
| roxette | per | gyllene tider | the lonely boys | marie | mamas barn
Scener
Escenas

Año de Lanzamiento: 1984/86
Traducciones al Español por Erika v/d Staaij( erikavds@yahoo.com ) exclusivamente para publicación en Official International Roxette Fanclub - División Latino América.
GALGNING LOCO Natten den tiger La noche es silenciosa Styrkorna samlas o gror Las fuerzas se unen y crecen Hjälmar o sköldar Cascos y armaduras Hundar med brinnande klor Perros con garras ardientes Timmen är slage La hora ha llegado En dallrande hetta når stan Un calor tembloroso llega a la ciudad Vitblåa ljussken Una luz azul-blanquecina brilla Dansar på räcken o tak Bailes en las terrazas Det går en galning Ahí va un loco Galning Loco Det går en galning lös Ahi va un loco suelto Ute efter ett hjärta en busca de un corazón Att sätta i brand para prenderle fuego Gardinerna fladdrar Las cortinas se mueven Diskanter tar fart ner i syd Tres veces más rápido hacia el sur Sirenar passerar Las sirenas pasan En örn blir en helikopter i skyn Un aguila se transforma en un helicoptero en el cielo Ljudlösa klackar Tacones sin sonido Smyger längs en trottoar se arrastran junto a la calle Blixtrar från skuggan Flashes de la sombra Dansar tills inget finns kvar Baila hasta que no queda nada más Letra y Música por Per Gessle / Publicado por Music For Money/Inhouse Music RICKIE LEE RICKIE LEE Som en vårvind mot mitt ansikte Como una brisa de primavera en mi rostro Ett höstlöv på min stig Una hoja de otoño en mi camino Eller en vit vit flagg som berättar O una blanca blanca bandera que dice Att mit hjärta kommer hem från ett krig que mi corazón vuelve de una guerra Jag är fri! Soy libre! Så fri jag kan bli! Tan libre como puedo ser! Åh Rickie Lee - jag svärar Oh, Rickie Lee - estoy flotando Min själ är din fantasi Mi alma es tu fantasía Som en blodröd himmel om sommaren Como un cielo rojo sangre en el verano En ljusblå klar vinterdag Un día despejado en el invierno Eller en akvarell med alla färger O una acuarela con todos los colores I samma penseldrag En una sola pincelada Och jag vet! Y yo sé Vet att du vet! Sé que tu sabes Åh Rickie Lee - jag dansar Oh Rickie Lee - yo bailo Dina ord är min estrad Tus palabras son mi suelo Jag är fri! Yo soy libre! Så fri jag kan bli! tan libre como puedo ser! Åh Rickie Lee - jag dansar Oh Rickie Lee- estoy bailando Min själ är din fantasi... Mi alma es tu fantasía... Letra y Música por Per Gessle / Publicado por Music For Money/Inhouse Music LYCKLIG EN STUND FELIZ POR UN MOMENTO I en natt av sot i den svartaste tid En una noche de hollín en el tiempo más oscuro Har jag skurit i dimman He cortado en la niebla med min vitaste kniv con mi cuchillo más blanco Du gör mej Tu me haces Du gör mej lycklig Tu me haces feliz Den stund jag är nära dej El momento en el que estoy contigo Trappor och hissar Escaleras y ascensores en gränd och en gång un camino y un pasaje Jag har letat och väntat vintern lång Yo he buscado y esperado todo el largo invierno Du gör mej Tu me haces Du gör mej lycklig Tu me haces feliz Den stund jag är nära dej El momento en el que estoy contigo Lyckan är kort och skör som av glas La felicidad es corta y frágil como el cristal Livet är kort och skört som av glas la vida es corta y fragil como el cristal Du gör mej Tu me haces Du gör mej lycklig Tu me haces feliz Den stund jag är nära dej El momento en el que estoy contigo Kvinna och man i harmoni Mujer y Hombre en armonía Alla måste få känna fantasi Todo se siente como una fantasía Och lycka Y la felicidad Du gör mej lycklig Tu me haces feliz den stund jag är nära dej el momento en el que estoy contigo Letra y Música por Per Gessle / Publicado por Music For Money/Inhouse Music VÄNTAT SÅ LÄNGE (YO HE) ESPERADO TANTO TIEMPO Jag har väntat så länge Yo he esperado tanto tiempo Väntat på gryning o ljus Esperado el atardecer y la luz En strimma av värme Un golpe de tibieza En vän i mitt kalla hus Un amigo en mi fría casa Jag har väntat så länge Yo he esperado tanto tiempo Väntat på någon som du Esperado por alguien como tu Trumman från bergen El tambor de las montañas Som inte vill tona ut que no quiere desvanecerse Jag har väntat så länge Yo he esperado tanto tiempo Att allt skulle komma igen por que todo vuelva otra vez Och nu är det tid igen Y ahora es nuevamente el momento Tid för kärleken El momento del amor Jag har väntat så länge Yo he esperado tanto tiempo På att någon som du por alguien como tu Skulle fylla mitt liv igen para llenar mi vida otra vez Väntat så länge Esperado tanto tiempo På att någon som du por alguien como tu Skulle komma intill mej igen que viniera hasta mí otra vez Jag har väntat så länge Yo he esperado tanto tiempo Känt under stenar o strån sentido bajo piedras y paja Hör du ekot i vinden? Escuchas el eco en el viento? Ljud från en blå saxofon Sonidos de un triste saxo Letra y Música por Per Gessle / Publicado por Music For Money/Inhouse Music INTE TILLSAMMANS, INTE ISÄR NI JUNTOS, NI SEPARADOS När solens alla strålar Cuando los rayos del sol Faller ner från himlen i maj Caen desde el cielo en mayo Då står du och jag som en Entonces tu y yo somos uno När landets alla klockor Cuando todas las campanas del mundo Ringer in till julis första dans suenan en el primer baile de julio Då står du och jag som en Entonces tu y yo somos uno Men när en morgon blir augusti Pero cuando llega una mañana de agosto Då börjar ensamhetens tid llega el momento de la soledad För vi kan inte vara tillsammans Porque no podemos estar juntos Och vi kan inte vara isär y no podemos estar separados När staden vaknar upp Cuando la ciudad despierta Och musiken strömmar ut från en gränd Y la musica fluye desde un callejón Då står du och jag som en Entonces tu y yo somos uno När skeppen kommer in cuando los barcos llegan Och torget blir en mässa av handelsman Y la plaza se transforma en un mercado Då står du och jag som en Entonces tu y yo somos uno Men då när löven börjar gulna Pero cuando las hojas se ponen amarillas Då väntar ensamhetens tid entonces el momento de la soledad espera För vi kan inte vara tillsammans... Porque no podemos estar juntos... Letra y Música por Per Gessle / Publicado por Music For Money/Inhouse Music VISKAR SUSPIROS När tiden vänder Cuabdo el tiempo cambia Och hösten gör sej hörd Y el invierno se hace escuchar Och husen släcks Y las luces en las casas se apagan Och mörkret ger mej vila Y la oscuridad me da descanso När regnet bryter torkan mot ett strå Cuando la lluvia apaga la sequía en una pajilla Och jag behöver någon att tro på Y yo necesito alguien en quien confiar Då kommer hon tyst på tå Entonces ella llega suavemente en puntas de pie Då kommer hon tyst på tå Entonces ella llega suavemente en puntas de pie Och viskar saker jag aldrig vetat om Y susurra cosas que nunca había esuchado Viskar sånt jag alltid velat höra susurra cosas que siempre quise escuchar Jag blundar och tappar andan varje gång Cierro mis ojos y pierdo la respiración cada vez Viskar saker jag aldrig vetat om Susurra cosas que nunca había escuchado När silverblå planeter Cuando los planetas azul plateado Stå på rad hacen fila Jag söker svar Yo estoy buscando respuestas På frågorna jag samlat A las preguntas que he recolectado När elden i mitt hjärta inte når Cuando el fuego no viene a mi corazón Och jag behöver nån som förstår Y yo necesito alguien que comprenda Då kommer hon tyst på tå... Ella llega suavemente en puntas de pie... Letra y Música por Per Gessle / Publicado por Music For Money/Inhouse Music BLÅ DECEMBER DICIEMBRE AZUL Jag kommer från ingenstans Vengo de ningún lugar Och ska nån annanstans Y voy hacia otro lado Daniel Bernhard var min far Daniel Bernhard fue mi padre Jag bär hans blod och namn Llevo su sangre y su nombre Jag hamnade här, ett slumpens val Terminé aquí, una oportunidad del destino En kvinna tog mej an Una mujer me llevó Blå December Diciembre azul Min första vän, en regnfågel Mi primer amigo, un pajaro de lluvia Försvann över ett hav Desapareció sobre el mar Jag fostrade honom som min son Lo crié como a mi hijo Men vindarna höll honom kvar Pero los vientos lo dejaron atrás Min sista vän, en amulett Mi último amigo, un amuleto Den har jag runt mitt hals Lo llevo alrededor de mi cuello Blå December Diciembre azul Jag satt på kajen och skrev ett brev Me senté en el puerto y escribí una carta Från en livbåt till en hamn Desde un bote salvavidas hacia un puerto Hon kom som jag från ingenstans Ella venía como yo, de ninguna parte Som drivved in mot land Como si hubiese derivado hasta la tierra Hon gav mej eld för värmens skull Me dio fuego en el nombre del calor Och is för mina sår Y hielo para mis heridas Blå December Diciembre azul Hon hade rest med gycklare Ella había viajado con bufones Och levt i tält och prång Y vivido en carpas y callejones Hon började som en lärling ska Ella empezó como debería hacerlo una alumna Och slutade i en solnedgang Y terminó en un atardecer Hon sjöng om Spanien och Kärleken cantó acerca de España y el Amor Jag spelade min gitarr Yo toqué mi guitarra Blå December Diciembre azul En natt då fyra gräsänder Una noche, cuando cuatro patos salvajes Låg vid vattenlinien descansaban en el agua Vaknade jag av ett andetag Me desperté de una respiración Och en kyss mot tinningen Y un beso en mi templo Hon lämnade månen ny och stark Ella dejó la luna nueva y fuerte Och försvann som i en dröm Y desapareció como en un sueño Blå December Diciembre azul Jag kommer ifrån ingenstans Yo vengo de ninguna parte Och ska vandra natten lång Y debo dar vueltas toda la noche Daniel Bernhard är mitt namn Daniel Bernhard es mi nombre Och detta är min sång Y esta es mi canción Till dej som har ditt hjärta kvar para tí que has mantenido tu corazón Hos Brons och Guld September Con bronce y septiembre dorado Och Blå December y diciembre azul Letra y Música por Per Gessle / Publicado por Music For Money/Inhouse Music DEN TUNNA LINJEN LA FINA LINEA Det finns et band mellan far och son Hay un lazo entre padre e hijo En tråd som knyter land vid hav un cable que ata la tierra al mar En ojämn stig mellan gott och ont Un duro camino entre el bien y el mal Som ger en ojämn promenad que da un difícil caminar Och jag tror att jag har följt Y yo creo que he seguido Alla andra stråk Todos los otros caminos Men det är den tunna linjen Pero es esta fina linea Mellan dej och mej entre tu y yo Jag aldrig vågat gå la cual nunca me atreví a recorrer Det finns en våg mellan öst och väst Hay una ruta entre el este y el oeste Som väljer framtiden que elije el futuro Ett barn till lust och liv och glöd Un niño para el deseo y la vida y el brillo Som kallas kärleken el cual se llama amor Och jag tror att vi har följt Y creo que hemos seguido En man och kvinnas spår el camino de un hombre y una mujer Men det är den tunna linjen Pero es la fina linea Mellan dej och mej entre tu y yo Vi aldrig vågat gå La que nunca nos hemos atrevido a recorrer Ett liv mellan tid och run och regnbågen Una vida entre el tiempo y el espacio y el arcoiris Mellan ljus Entre la luz Och evig natt Y la noche eterna Letra y Música por Per Gessle / Publicado por Music For Money/Inhouse Music KAPTEN CAPITÁN Jag har mitt eget skepp Tengo mi propio barco Egna segel, egen vind Mis propias olas, mi propio viento Egen karta bort och hem Mi propio mapa y hogar Egen last och egna män mi propio cargo y mis propios hombres Jag har mitt egel spel Tengo mi propio juego Egna sanningar och fel Mis propias verdades y faltas Egen morgon, egen kväll Mi propia mañana, mi propio atardecer Egen sol och tidtabell Mi propio sol y horario Och havet sjunger en sång Y el mar canta una canción He-Hey Na-Na-Na-Na He-Hey Na-Na-Na-Na Be-Doodn-Doh Be-Doodn-Doh He-Hey Ma-Ma-Ma-Ma He-Hey Ma-Ma-Ma-Ma Jag har min ensamhet Yo tengo mi soledad Mitt eget hav och hemlighet Mi propio mar y secreto Min egen nyckel till min port Mi propia llave para mi puerta Där jag gömmer nänting stort Donde escondo algo grande Jag har mitt eget land Tengo mi propia tierra Jag har min kärlek till en annan Tengo mi amor por otra Jag har mitt hjärta i en hamn tengo mi corazón en un puerto Min egen dröm, falsk och sann Mi propio sueño, falso y verdadero Och havet sjunger en sång... Y el mar canta una canción Det finns många sätt Hay muchas maneras Jag har mitt eget sätt att nå Yo tengo mi propia forma de llegar Sätt att älska, sätt att slå Forma de amar, forma de triunfar Sätt att komma, sätt att gå Forma de venir, forma de irme Letra y Música por Per Gessle / Publicado por Music For Money/Inhouse Music SPEEDO SPEEDO Speedo vänder klacken mot ännu en bar Speedo se dirige hacia otro bar Sarah tar sin tid framför spegeln Sarah se toma su tiempo frente al espejo Hackar upp några korn Aplasta algunos granos rättar till sin vita blus se acomoda su blusa blanca Tar sin väska och låser upp regeln Toma su valija y cierra la caja de seguridad Speedo kom i fredags ifrån Mexicos gräns Speedo vino el viernes de la frontera de México Där familjen sitter fast utan pengar Donde la familia está varada sin dinero Sarah gnistrar till mot ännu en karl Sarah brilla una vez más para otro hombre Som daggen på hemlängtans ängar Como rocío en el prado de la soledad Och solen har gått Y el sol se ha ido ner från en himmel röd och vild en un cielo rojo y salvaje Och försöker att sova av ruset Y trata de dormirse en su bebida Jag sitter i en taxi Yo estoy sentado en un taxi med en kvinna tätt intill con una mujer cerca de mi På jakt efter morgonljuset en busca de la luz del día Speedo checkar in på ett sprucket hotell Speedo se registra en en un destartalado hotel Och väntar tills han hör om nåt annat y espera hasta que escucha otra cosa Sarah vårdar vant varje herrelös själ La experimentada Sarah se ocupa de todas las almas sin dueño Och byter dollar y cambia dolares mot ett hjärta som stannat en contra de un corazón que se ha detenido Speedo vill bli rik Speedo quiere ser rico och ha en villa vid stranden y tener una casa en la playa Och visa världen Y mostrarle al mundo vem som äger hans tömmar quien es el dueño del reinado Sarah tar ner håret vid sin spegel igen Sarah deja caer su cabello en su espejo otra vez Och pudrar begagnade drömmar Y empolva sueños de segunda mano Och solen har gått ner Y el sol se ha ido från en himmel av eld de un cielo rojo fuego Och försöker att sova av ruset Y trata de dormirse en su bebida Jag sitter i en bar, Yo estoy sentado en un bar, har just betalat min kväll habiendo pagado por la noche På jakt efter morgonljuset en busca de la luz del día Och solen har gått ner Y el sol se ha ido mellan himmel och hav entre el cielo y el mar Och försöker att sova av ruset y trata de dormirse en su bebida Jag sitter för mej själv Estoy sentado solo mitt i änglarnas stad en medio de la ciudad de los ángeles På jakt efter morgonljuset En busca de la luz del día Letra y Música por Per Gessle / Publicado por Music For Money/Inhouse Music OM JAG EN DAG SI YO UN DÍA Om jag en dag tar fram mitt mod Si yo un día tomara valor Och kastar bort min enda tråd y arrojara lejos mi único lazo Kanske rent av ger mej av tal vez me vaya Letar du upp mej då? Entonces ¿me buscarías? Om jag nån gång tvivlar på Si yo un día dudara Kärlekens sätt att slå que el amor va a triunfar Och känslorna jag vet jag har Y los sentimientos que sé que tengo Övertygar du mej då? ¿Me convencerías entonces? Om du en dag behöver mer Si algún día necesitaras más Från källorna du dricker ur de las primaveras de las que bebes Och allt är borta, allt är slut Y todo se fue, todo terminó Är jag för dej en källa då? ¿Entonces seré yo una primavera para ti? Om jag en dag tar fram mitt mod Si yo un día tomara valor Och kastar bort min enda tråd Y arrojara lejos mi último lazo Kanske rent av ger mej av tal vez me vaya Letar du upp mej då? ¿Entonces me buscarías? Letra y Música por Per Gessle / Publicado por Music For Money/Inhouse Music TÄND ETT LJUS ENCIENDE UNA LUZ Du kan få himlen och månen Puedes tener el cielo y la luna Jag plockar ner dom till dej Yo los recogeré por tí Och marken som du gå på y el suelo en el que caminas Jag ger den till dej Te lo daré a tí Och snön som faller sakta Y la nieve que cae lentamente Och skaren över jorden y la escarcha sobre la tierra För jag älskar dej, ja, jag älskar dej Porque te amo, sí, te amo Mer än någon borde Más de lo que nadie debería Kom och tänd ett ljus i natten Ven y enciende una luz en la noche Och visa att vi lever Y muestra que estamos viviendo I den vackraste av tider en el tiempo más hermoso Innan den är över Antes de que se termine Och jag önskar av mitt hjärta Y yo deseo con mi corazón Att det var lugn och ro i världen Que haya descanso y paz en el mundo Att tiderna förändras Que los tiempos cambien Med mänskligare värden Con más valores humanos Och det är så mycket jag vill säga dej Y hay tanto que me gustaría decirte Innan det blir dag Antes de que sea de día Innan dess december Antes que Diciembre Dragit sitt sista andetag Haya respirado por última vez Men kom och sätt dej här intill mej Pero ven y sientate aquí, cerca mío Vi hoppar över orden Saltamos sobre las palabras Du är vacker, ja, du är vacker Eres, hermosa, sí, eres hermosa Det vackraste på jorden La más hermosa de la tierra Letra y Música por Per Gessle / Publicado por Music For Money/Inhouse Music UTE PÅ LANDET AFUERA EN EL CAMPO Jag vill somna i ditt knä Quero dormirme en tus rodillas Under moln som inte syns Bajo nubes invisibles Jag vill drunkna i dom ögon quiero ahogarme en esos ojos som har lett mej que me han guiado Jag vill leka mod din kind Quiero jugar junto a tu mejilla Dricka ömhet ur din hand beber ternura de tu mano Och vakna bakom barken på ditt träd Y despertar bajo la sombra de tu árbol Jag vill klättra på ditt fält Quiero ir gateando por tus tierras Känna jorden under oss Sentir la tierra bajo nuestro Och finnas till som bara barnet i mej kan Y existir sólo como el niño en mí puede Jag vill plocka upp ett strå Quiero tomar una pajilla När du ligger tätt intill mej cuando estás acostada cerca mío Och vildhallon färgar mjukt din hand Y la frambuesa salvaje suavemente colorea tu mano Tusen är dom gånger Miles son las veces jag har vandrat för mej själv que he caminado sin rumbo por mí mismmo Tusen är dom gånger jag har långtat miles son las veces que he deseado Så har du någonting att ge mej Entonces si tienes algo para darme Följ mej till en väg ute på landet Sígueme por un camino afuera en el campo Jag vill hitta någons hus Quiero encontrar la casa de alguien Jag vill låna någons hatt Quiero pedirle prestado a alguien su sombrero Jag vill gunga i en trädgård hela juli Quiero hamacarme en un jardín durante todo julio Jag vill kasta båda skorna Quiero arrojar lejos mis dos zapatos Och flyga efter svalorna Y volar tras las golondrinas? När solen målar sommarhimlen röd Cuando el sol pinta de rojo el cielo de verano Tusen är dom gånger Miles son las veces jag har vandrat för mej själv que yo he vagado sola Tusen är dom gånger jag har längtat Miles son las veces que he esperado Så har du någonting att ge mej Así que si tienes algo para darme Följ mej till en väg ute på landet Sígueme por un camino afuera en el campo Letra y Música por Per Gessle / Publicado por Music For Money/Inhouse Music MANDOLINDAGAR DÍAS DE MANDOLÍN Jag vill inte spela fel No quiero tocar mal Spänna strängar som gå av Estirar cuerdas que se van a cortar Detta överlevnadskrav Esta exigencia para sobrevivir Har jag ändå varje dag que todavía tengo cada día Ska jag ärligt spela falskt Si honestamente voy a robar Så ska jag stjäla något met stil Entonces voy a robar algo con clase Jag stjäl en harmoni Yo robo una melodía Från själens mandolin Del mandolin del alma Jag vill inte dö i moll No quiero morir en clave menor Inte leva helt i dur Ni vivir enteramente en clave mayor Inte jaga som ett djur No cazar como un animal Inte måla dej någon gud Ni pintarte con oro För dina färger är regnbågens Porque tus colores son los del arcoiris Eldslågans och vårens dans los de la llama de fuego y los de la danza primaveral Och jag vill bara ha sympatin Y yo sólo quiero tener la simpatía Från ditt hjärtas mandolin del mandolín de tu corazón Så, låt mej stjäla din sympati Entomnces déjame robar la simpatía Från ditt hjärtas mandolin del mandolín de tu corazón Letra y Música por Per Gessle / Publicado por Music For Money/Inhouse Music FARVÄL ANGELINA ADIÓS ANGELINA Farväl, Angelina, Adiós Angelina, kungens bjällra av guld la campanita dorada del rey har rövats bort, men jag hör den ha sido robada, pero la escucho Hela rymden är full av klockornas klämtan Todo el espacio está lleno de su sonido Och trummornas dån Y del rugir de los tambores Farväl, Angelina. Se skyn står i brand Adiós Angelina, Ves el cielo está en llamas Bort härifrån! Lejos de aquí! Kom inte med klagan. No vengas con quejas Vår tid är för kort Nuestro tiempo es muy corto Allt är ju som förut Todo es como antes bara jag har gått bort Sólo yo me he ido Kvar står klippan vid havet El acantilado junto al mar todavía se mantiene där stormvågen slår Donde las olas de tormenta pegan Så farväl, Angelina. Se himlen skälver Entonces Adiós, Angelina. Mira el cielo temblar Jag måste gå Yo debo irme Kungens knektar och damer sveptes Los sirvientes del rey y las damas fueron llevados bort av en vind lejos por el viento Femtitvå svarta häxor Cincuenta y dos brujas negras står vakt vid hans grind hacen guardia en su puerta Farväl, Angelina. Adiós Angelina Se molnen rämnar Mira las nubes separarse Väl mött, när vi möts! Encontrémonos bien, cuando nos encontremos! Sju rövare nalkas på slavrodd galär Siete ladrones se acercaron el galeones remados por esclavos De kommer med knivar och gangstergevär Vienen con cuchillos y pistolas de gangsters Och grannarna hurrar för var brinnande by Y los vecinos vitorean por cada ciudad incendiada Farväl, Angelina. Se skyarna bleknar Adiós Angelina. mira los cielos emblanquecer och jag måste fly Y to debo volar King Kong och has älvor King Kong y sus gnomos dansar runt på vår gård Bailan arlededor de nuestro jardín Gigolos dansar tango och reser en vård Los gigolos bailan tango y levantan un monumento för att ingen skall blygas Porque nadie debe avergonzarse för vad som blev gjort de lo que ha sido hecho Farväl, Angelina. Se himlen rodnar Adiós angelina. Mira el cielo enrojecerse Min flykt må ske fort Mi escape debe ser rápido Maskingevär knattrar, kanoner spyr eld Las ametralladoras disparan, los cañones escupen fuego och tiden blev hejdad Y el tiempo fue detenido där bomben blev fälld Donde la bomba fue tirada Kalla mig vad du vill Llámame como quieras du får tro vad du tror Puedes creer lo que quieras creer Farväl, Angelina. Se skyn exploderar Adiós Angelina. Mira el cielo explotar Jag vill söka mig ro! Yo quiero buscar la paz! Letra por Gösta Rybrant / Música por Bob Dylan / Publicado por Sony Music Publishing Scandinavia AB
| roxette | per | gyllene tider | the lonely boys | marie | mamas barn