| roxette | per | gyllene tider | the lonely boys | marie | mamas barn

Rarities
Rarezas

Año de Lanzamiento: 1995

Traducciones al Español por Ezequiel M. González ( pir_gessle@yahoo.com ) exclusivamente para publicación en Official International Roxette Fanclub - División Latino América.

<Por las letras faltantes, remitirse a los álbumes que contienen las versiones originales>

THE SWEET HELLO, THE SAD GOODBYE                           EL DULCE HOLA, EL TRISTE ADIÓS

Red like fire was the day I met you.                       Rojo como el fuego era el día en que te conocí.
I tell you now, there are no regrets.                      Te digo ahora, no hay rencores.
In this room there are many memories.                      En este cuarto hay muchos recuerdos.
Some are good, some I try to forget.                       Algunos son buenos, a otros los trato de olvidar.

I thought we were the chosen ones,                         Pensé que éramos los elegidos,
who were supposed to fly.                                  los que podrían volar.

We're very much the same, you and I.                       Somos muy parecidos, tú y yo.
The sweet hello, the sad goodbye.                          El dulce hola, el triste adiós.
Still waiting to get hurt, time after time.                Todavía esperando por ser lastimada, tiempo tras tiempo.
The sweet hello, the sad goodbye.                          El dulce hola, el triste adiós.
When love lies in our hands,                               Cuando el amor yace en nuestras manos,
we seem to run and hide.                                   nosotros hacemos como que corremos y nos escondemos
And I can't help but wonder why.                           Y no puedo hacer nada más que preguntarme por qué.
The sweet hello, the sad goodbye.                          El dulce hola, el triste adiós.

My heart was like a runaway train, babe.                   Mi corazón estaba como un tren que se iba, cariño.
I don't believe I've ever felt more alive.                 No creo que alguna vez me haya sentido más viva.
In this room I hear voices linger.                         En este cuarto escucho voces que permanecen.
We never talked about the price.                           Nunca hablamos sobre el precio.

You know you're not the only one,                          Tu sabes que no eres el único,
who knows how to cry.                                      que sabe cómo llorar.

We're very much the same, you and I.                       Somos muy parecidos, tú y yo.
The sweet hello, the sad goodbye.                          El dulce hola, el triste adiós.
Still waiting to get hurt, time after time.                Todavía esperando por ser lastimada, tiempo tras tiempo.
The sweet hello, the sad goodbye.                          El dulce hola, el triste adiós.
When love lies in our hands,                               Cuando el amor yace en nuestras manos,
we run and hide.                                           nosotros corremos y nos escondemos
And I can't help but wonder why.                           Y no puedo hacer nada más que preguntarme por qué
The sweet hello, the sad goodbye.                          El dulce hola, el triste adiós.
The sweet hello, the sad goodbye.                          El dulce hola, el triste adiós.

We're very much the same, you and I.                       Somos muy parecidos, tú y yo.
The sweet hello, the sad goodbye.                          El dulce hola, el triste adiós.
Still waiting to get hurt, time after time.                Todavía esperando por ser lastimada, tiempo tras tiempo.
The sweet hello, the sad goodbye.                          El dulce hola, el triste adiós.
When love lies in our hands,                               Cuando el amor yacía en nuestras manos,
we seem to run and hide.                                   nosotros corrimos y nos escondimos
And I can't help but wonder why.                           Y no puedo hacer nada más que preguntarme por qué
The sweet hello, the sad goodbye.                          El dulce hola, el triste adiós.
Goodbye. The sweet hello, the sad goodbye.                 Adiós. El dulce hola, el triste adiós.
The sweet hello, the sad goodbye.                          El dulce hola, el triste adiós.
The sweet hello, the sad goodbye.                          El dulce hola, el triste adiós.
Letra y Música por Per Gessle / Publicado por Jimmy Fun Music

THE VOICE                                                  LA VOZ

Between the open heart and the whisper goodbye,            Entre el corazón abiero y el suspiro del adiós,
there's a perfect teardrop in your eye.                    hay una lágrima perfecta en tu ojo.
Between the lover's moon and the trembling sky,            Entre la luna de los amantes y el cielo tembloroso,
there's a broken dream in your mind.                       hay un sueño roto en tu mente.

And the voice is carrying the love you have lost,          Y la voz lleva el amor que has perdido,
and the change of heart in someone you trust.              y el cambio de corazón en alguien en quien confías.
Yea the voice is carrying the love and the scars.          Si, la voz lleva el amor y las heridas.
Hear the lonely voice in the dark.                         Escucha la voz solitaria en la oscuridad.

Between the careful touch and the breakaway kiss,          Entre la caricia cuidadosa y el beso que separa,
there's a beauty you can't resist.                         hay una belleza que no puedes resistir.
Mmm, between the fall apart and the moment of bliss,       Mmm, entre la separación y el momento de perfecta felicidad,
there must be something more than this.                    debe haber algo más que esto.

And the voice is carrying the love you have lost.          Y la voz lleva el amor que has perdido.
Love you have lost.                                        Amor que has perdido.
And the change of heart in someone you trust.              y el cambio de corazón en alguien en quien confías.
Yeah the voice is carrying the love and the scars.         Si, la voz lleva el amor y las heridas.
Love and the scars.                                        Amor y las heridas.
Hear the lonely voice in the dark. In the dark.            Escucha la voz solitaria en la oscuridad. En la oscuridad.

Hear the lonely voice. Hear the lonely voice.              Escucha la voz solitaria. Escucha la voz solitaria. 

And the voice is carrying the love you have lost.          Y la voz lleva el amor que has perdido.
Love you have lost.                                        Amor que has perdido.
And the change of heart in someone you trust.              y el cambio de corazón en alguien en quien confías.
Yeah the voice is carrying the love and the scars.         Si, la voz lleva el amor y las heridas.
Love and the scars.                                        Amor y las heridas.
Hear the lonely voice in the dark.                         Escucha la voz solitaria en la oscuridad.

Oh, yeah, the voice is carrying the love you have lost.    Oh, si, la voz lleva el amor que has perdido.
Love you have lost.                                        Amor que has perdido.
And the change of heart in someone you trust.              y el cambio de corazón en alguien en quien confías.
Yeah the voice is carrying the love and the scars.         Si, la voz lleva el amor y las heridas.
Love and the scars.                                        Amor y las heridas.
Hear the lonely voice in the dark. In the dark.            Escucha la voz solitaria en la oscuridad. En la oscuridad.

Lonely voice. Lonely voice in the dark.                    Voz solitaria. Voz solitaria en la oscuridad.
Hear the lonely voice.                                     Escucha la voz solitaria.
Hear the lonely voice in the dark...                       Escucha la voz solitaria en la oscuridad...
Letra y Música por Per Gessle / Publicado por Jimmy Fun Music

ONE IS SUCH A LONELY NUMBER                                UNO ES UN NÚMERO SOLITARIO

I never knew when you walked in the room.                  Nunca supe cuándo entraste en el cuarto.
I sold my soul to a stranger, an angel face yea.           Le vendí mi alma a un demonio, a una cara de ángel, si.
I never had this kind of sight before,                     Nunca tuve una visión de este tipo,
this kind of vision white,                                 este tipo de visión blanca,
hang on tight yea.                                         agarrate fuerte, si.

I don't know, girl, you've been around.                    Yo no se, nena, que estuviste por aquí.
Don't you go, don't you let me down.                       No te vayas, no me abandones.

One is such a lonely number, to make the world go round.   Uno es un número solitario, para hacer que el mundo gire.
Three is just a little too much to touch, now honey,       Tres es muy poquito de mucho para tocar, ahora nena,
to make the world go round and round and round.            para hacer que el mundo gire y gire y gire.
One is such a lonely number.                               Uno es un número solitario.

I think about what this has done to me.                    Pienso de lo que esto me ha hecho.
I'm going back to the start, back to school days.          Voy a volver a empezar, volver a los días de escuela.
I never had this urge inside of me,                        Nunca tuve esta urgencia dentro mío,
to hear the sound of a heart fill the airwaves.            de escuchar el sonido de un corazón llenando el aire.
There's a love line, it's tied to the ground.              Hay una línea de amor, está atada al piso.
Leave you here, never let you down.                        Te deja aquí, nunca te abandona.

One is such a lonely number, to make the world go round.   Uno es un número solitario, para hacer que el mundo gire.
Three is just a little too much to touch, now honey,       Tres es muy poquito de mucho para tocar, ahora nena,
to make the world go round and round and round.            para hacer que el mundo gire y gire y gire.
One is such a lonely number, to mend a broken heart.       Uno es un número solitario, para curar un corazón roto.
Three is just a little too much to touch, hey honey,       Tres es muy poquito de mucho para tocar, hey nena,
to make the world go round and round and round and round.  para hacer que el mundo gire y gire y gire y gire.

There's a love line, it's tied to the ground.              Hay una línea de amor, está atada al piso.
Leave you here, never let you down.                        Te deja aquí, nunca te abandona.

One is such a lonely number, to make the world go round.   Uno es un número solitario, para hacer que el mundo gire.
Three is just a little too much to touch, now honey,       Tres es muy poquito de mucho para tocar, ahora nena,
to make the world go round and round and round.            para hacer que el mundo gire y gire y gire.

One is such a lonely number, to make the world go round.   Uno es un número solitario, para hacer que el mundo gire.
Three is just a little too much to touch, hey honey,       Tres es muy poquito de mucho para tocar, hey nena,
to make the world go round and round and round.            para hacer que el mundo gire y gire y gire.

One is such a lonely number, to make the world go round... Uno es un número solitario, para hacer que el mundo gire...
Letra y Música por Per Gessle / Publicado por Jimmy Fun Music

| roxette | per | gyllene tider | the lonely boys | marie | mamas barn