| roxette | per | gyllene tider | the lonely boys | marie | mamas barn

Joyride
Paseo Alocado

Año de Lanzamiento: 1991

Traducciones al Español por Ezequiel M. González ( pir_gessle@yahoo.com ) exclusivamente para publicación en Official International Roxette Fanclub - División Latino América.

JOYRIDE                                             PASEO ALOCADO

i hit the road out of nowhere,                      salgo a la ruta desde ningún lugar,
i had to jump in my car                             tuve que saltar a mi auto
and be a rider in a love game                       y ser el conductor en un juego de amor
following the stars,                                siguiendo las estrellas,

don't need no book of wisdom,                       no necesito un libro de razones,
i get no money talk at all.                         no llevo dinero hablado de ningún modo.

she has a train going downtown,                     ella tiene un tren yendo a la ciudad,
she's got a club on the moon                        ella tiene un club en la luna
and she's telling all her secrets                   y está contando todos sus secretos
in a wonderful balloon.                             en un maravilloso globo.
oh she's the heart of the funfair,                  oh ella es el corazón de la feria,
she's got me whistling her private tune.            ella me tiene silbando en su sintonía privada.

and it all begins where it ends,                    y todo esto empienza donde termina,
and she's all mine, my magic friend.                y ella es toda mía, mi amiga mágica.

she says: hello, you fool, i love you,              ella dice: hola, tu tonto, yo te amo,
c'mon join the joyride, join the joyride.           ven, únete al paseo alocado, únete al paseo alocado.

she's a flower, i can paint her,                    ella es una flor, yo puedo pintarla,
she's a child of the sun,                           ella es una chica del sol,
we're a part of this together,                      somos una parte de esto juntos,
could never turn around and run.                    nunca podríamos darnos vulta y correr.

don't need no fortune teller                        no necesito un adivino
to know where my lucky love belongs, oh no.         para saber a dónde mi amor afortunado pertenece, oh no.

cos it all begins again when it ends,               porque todo esto empieza de nuevo cuando termina,
and we're all magic friends.                        y todos somos amigos mágicos.

she says: hello, you fool, i love you,              ella dice: hola, tu tonto, yo te amo,
c'mon join the joyride, join the joyride.           ven, únete al paseo alocado, únete al paseo alocado.
she says: hello, you fool, i love you,              ella dice: hola, tu tonto, yo te amo,
c'mon join the joyride, be a joyrider!              ven, únete al paseo alocado, se un pasajero!

i´ll take you on a skyride,                         te llevaré a un paseo por el cielo,
a feeling like you're spellbound.                   un sentimiento como que eres el centro de atención.
the sunshine is a lady                              el brillo del sol es una chica
who rox you like a baby.                            que te rox como a un bebé.

she says: hello, you fool, i love you,              ella dice: hola, tu tonto, yo te amo,
c'mon join the joyride, join the joyride.           ven, únete al paseo alocado, únete al paseo alocado.
hello, you fool, i love you                         hola, tu tonto, yo te amo
c'mon join the joyride, join the joyride.           ven, únete al paseo alocado, únete al paseo alocado.

hello hello, you fool, i love you                   hola hola tu tonto, yo te amo
c'mon c'mon join the joyride, be a joyrider!        ven ven, únete al paseo alocado, se un pasajero!
roxette!                                            roxette!
Letra y Música por Per Gessle / Publicado por Jimmy Fun Music

HOTBLOODED                                          SANGRE CALIENTE

You know i'm hotblooded, baby...                    tú sabes que tengo la sangre caliente, nene...

get on up and kick it                               súbete y patéalo
all the systems are ready to go.                    todos los sistemas estás listos para partir.
well, are you ready or not?                         bueno, estás listo o nos?
hey, i gotta know!                                  hey, tengo que saberlo!
baby, lay down the blues                            nene, baja el blues
and let those guitars bleed.                        y deja esas guitarras desangrarse
i'm everything you wanted,                          soy todo lo que has deseado
i'm all you ever need.                              soy todo lo que siempre has necesitado

cos i'm  hotblooded, hotblooded,                    porque tengo la sangre caliente, sangre caliente,
i need your lovin', i need your love so bad.        necesito tu amor, necesito tu amor muy mal.

flash all the lights,                               enciende todas las luces,
i'll be a camera tonight.                           yo seré la cámara esta noche.
i'll snap the look on your face                     yo fotografiaré la expresión de tu cara
when i'm squeezing you tight.                       cuando te estoy apretando fuerte.
yea, sisters o' soul,                               si, hermanas del alma,
we gotta burn this old house down.                  tenemos que quemar esta vieja casa.
keep on beatin' those drums,                        seguir golpeando esos tambores,
keep on pumpin' up that sound,                      seguir lleando de aire ese sonido,
yea yea yea yea yea.                                si si si si si.

hotblooded, i'm hotblooded,                         sangre caliente, tengo la sangre caliente,
i need your lovin', i need your love so bad.        necesito tu amor, necesito tu amor muy mal.
i'm hotblooded, hotblooded,                         tengo la sangre caliente, sangre caliente,
you gotta know it,                                  tienes que saberlo,
i need a shot of love so bad.                       necesito una escena de amor muy mal.

i stay up late where the night's alive.             me quedo despierta hasta tarde cuando la noche vive.
no sleep at all i work nine to five.                no duermo nada, yo trabajo de nueve a cinco.
it's honey do that and honey do this:               es cariño haz eso, y cariño haz esto:
"can i call you home?" "can i call you home?"       "puedo llamarte a tu casa?" "puedo llamarte a tu casa?"
"can i call?" - you can call me miss                "puedo llamar?" - puedes llamarme perdida

oh you can call me missed,                          oh puedes llamarme perdida,
oh baby don't you know that i'm                     oh nene no sabes que tengo

hotblooded, hotblooded                              sangre caliente, sangre caliente
i need your lovin', i need your love so bad.        necesito tu amor, necesito tu amor muy mal.
hotblooded, i'm hotblooded                          sangre caliente, tengo la sangre caliente
you gotta know it,                                  tienes que saberlo,
i need a shot of love so bad.                       necesito una escena de amor muy mal.
hotblooded, hotblooded                              sangre caliente, sangre caliente
i need your lovin', i need a little lovin' so bad   necesito tu amor, necesito un pequeño amor muy mal

i need your lovin', i need your love so bad         necesito tu amor, necesito tu amor muy mal
Letra por Per Gessle / Música por Marie Fredriksson & Per Gessle / Publicado por Jimmy Fun Music & Shock The Music

FADING LIKE A FLOWER (EVERY TIME YOU LEAVE)         MARCHITÁNDOME COMO UNA FLOR (CADA VEZ QUE TE VAS)

in a time                                           en el tiempo
where the sun descends alone,                       en que el sol desciendo solo,
i ran a long long way from home                     yo corría un largo largo camino desde casa
to find a heart that's made of stone.               para encontrar un corazón que está hecho de piedra.

i will try,                                         trataré,
i just need a little time                           sólo necesito un pequeño tiempo
to get your face right out of my mind,              para quitar tu cara de mi mente,
to see the world through different eyes.            para ver el mundo a través de ojos diferentes.

every time i see you oh i try to hide away          cada vez que te veo oh yo trato de esconderme
but when we meet it seems i can't let go.           pero cuando nos encontramos parece que no puedo dejarte ir.
every time you leave the room                       cada vez que dejas la habitación
i feel i'm fading like a flower.                    yo siento que estoy marchitándome como una flor.

tell me why                                         dime por qué
when i scream there's no reply,                     cuando grito no hay respuesta,
when i reach out there's nothing to find,           cuando llego no hay nada que encontrar,
when i sleep i break down and cry.                  cuando duermo me quiebro y lloro.

every time i see you oh i try to hide away          cada vez que te veo oh yo trato de esconderme
but when we meet it seems i can't let go.           pero cuando nos encontramos parece que no puedo dejarte ir.
every time you leave the room                       cada vez que dejas la habitación
i feel i'm fading like a flower.                    yo siento que estoy marchitándome como una flor.

fading like a rose,                                 marchitándome como una rosa,
fading like a rose,                                 marchitándome como una rosa,
beaten by the storm,                                golpeada por la tormenta,
talking to myself,                                  hablándome a mi misma,
getting washed by the rain,                         mojada por la lluvia,
it's such a cold cold town.                         es una fría fría ciudad.
uh it's such a cold town.                           uh es una fría fría ciudad.

every time i see you oh i try to hide away          cada vez que te veo oh yo trato de esconderme
but when we meet it seems i can't let go.           pero cuando nos encontramos parece que no puedo dejarte ir.
every time you leave the room                       cada vez que dejas la habitación
i feel i'm fading like a flower.                    yo siento que estoy marchitándome como una flor.

every time i see you oh i try to hide away          cada vez que te veo oh yo trato de esconderme
but when we meet it seems i can't let go.           pero cuando nos encontramos parece que no puedo dejarte ir.
every time you leave the room                       cada vez que dejas la habitación
i feel i'm fading like a                            yo siento que estoy marchitándome como una...

every time i see you oh i try to hide away          cada vez que te veo oh yo trato de esconderme
but when we meet it seems i can't let go.           pero cuando nos encontramos parece que no puedo dejarte ir.
every time you leave the room                       cada vez que dejas la habitación
i feel i'm fading like a flower.                    yo siento que estoy marchitándome como una flor.

every time you leave the room                       cada vez que dejas la habitación
i feel i'm fading like a flower.                    yo siento que estoy marchitándome como una flor.
every time i see you                                cada vez que te veo
fading like a flower.                               marchitándome como una flor.
every time you leave the room                       cada vez que dejas la habitación
every time i see you                                cada vez que te veo
every time i see you...                             cada vez que te veo...
Letra y Música por Per Gessle / Publicado por Jimmy Fun Music

KNOCKIN´ON EVERY DOOR                               GOLPEANDO EN CADA PUERTA

hey now honey,                                      hey ahora cariño,
you got to face the floor,                          tienes que mirar al piso,
you headed for the heart                            buscabas el corazón
but you couldn't find the door,                     pero no pudiste encontrar la puerta,
could you? could you?                               o pudiste? o pudiste?

well, i'm standing in the sun                       bueno, yo parado estoy en el sol
but i'm living in the rain,                         pero estoy viviendo en la lluvia,
i got to get a-whirlin'                             tuve que tomar un remolino
like a human hurricane over you, over you.          como un huracán humano sobre ti, sobre ti.

now you're looking like a fox on the run.           ahora te ves como un zorro corriendo.
and you're faster than a shot from a gun.           y eres más rápida que un disparo de un arma.

i'm pointing at you, oh you.                        te estoy señalando a ti, oh a ti.
i'm talking 'bout you, hey you.                     estoy hablando sobre ti, hey tu.

i thought we had love in store                      pensé que teníamos amor guardado
you keep on knockin' on every door.                 tu sigues golpeando en cada puerta.
babe, i've seen it all before                       nena, he visto todo antes
you keep on knockin' on every door.                 tu sigues golpeando en cada puerta.
ain't no lovin' you ignore                          no hay amor, tu lo ignoras
you keep on knockin' on every door.                 tu sigues golpeando en cada puerta.
keep keep knock knockin' on every door              sigue sigue golpea golpeando en cada puerta
you keep on knockin' on every door.                 tu sigues golpeando en cada puerta.

hey now honey,                                      hey ahora cariño
time is all you've spent.                           el tiempo es todo lo que hemos gastado.
you moved into the bed                              te mudaste a la cama
but you couldn't pay the rent. could you?           pero no podías pagar el alquiler. o podías?

in the twinkle of an eye                            en el giño de un ojo
you electrify.                                      tu electrificas.
i got to get a-shootin'                             tuve que tomar un disparo
like a rocket in the sky, bye bye, goodbye.         como un cohete en el espacio, chau chau, adiós.

now you're burning like you're hot on the scene.    ahora estás ardiendo como si estás caliente en escena.
don't you love to steal a part of my dream?         no amas robar una parte de mi sueño?

i'm looking at you, oh you.                         estoy mirándote a ti, oh a ti.
i'm talking 'bout you, yea you.                     estoy hablando sobre ti, si tu.

i thought we had love in store                      pensé que teníamos amor guardado
you keep on knockin' on every door.                 tu sigues golpeando en cada puerta.
babe, i've seen it all before                       nena, he visto todo antes
you keep on knockin' on every door.                 tu sigues golpeando en cada puerta.
ain't no sugar you ignore                           no hay azúcar, tu lo ignoras
you keep on knockin' on every door.                 tu sigues golpeando en cada puerta.
keep keep knock knockin' on every door, yeah        sigue sigue golpea golpeando en cada puerta, si

i thought we used to have love in store             pensé que teníamos amor guardado
you keep knock knockin'on every door.               tu sigues golpea golpeando en cada puerta
hey babe, don't run around here no more             hey nena, no corras alrededor aquí no más.
you keep on knockin' on every door.                 tu sigues golpeando en cada puerta.
ain't no sugar you ignore                           no hay azúcar, tu lo ignoras
you keep on knockin' on every door.                 tu sigues golpeando en cada puerta.
keep keep knock knockin' on every door              sigue sigue golpea golpeando
you keep on knockin' on every door.                 tu sigues golpeando en cada puerta.

you'd better learn your lesson now...               deberías aprender tu lección ahora....

keep keep                                           sigue sigue
keep keep                                           sigue sigue
keep keep                                           sigue sigue
keep keep                                           sigue sigue
Letra y Música por Per Gessle / Publicado por Jimmy Fun Music

SPENDING MY TIME                                    PERDIENDO MI TIEMPO

what's the time?  seems it's already morning.       ¿qué hora es?  parece que ya es la mañana.
i see the sky, it's so beautiful and blue.          miro el cielo, es tan bonito y azul.
the tv's on but the only thing showing              la televisión está encendida pero la única cosa que muestran
is a picture of you.                                es una foto de ti.

oh i get up and make myself some coffee.            oh yo me levanto y me hago un poco de café.
i try to read a bit but the story's too thin.       trato de leer un poco pero la historia es demasiado corta.
i thank the lord above                              le agradezco al señor de arriba [a Dios]
that you're not here to see me                      que no estás aquí para verme
in this shape i'm in.                               en este estado en el que me encuentro.

spending my time, watching the days go by.          perdiendo mi tiempo, mirando los días pasar.
feeling so small, i stare at the wall,              sintiéndome tan pequeña, yo contemplo la pared,
hoping that you think of me too.                    esperando que tu pienses en mi también,
i'm spending my time.                               estoy perdiendo mi tiempo.

i try to call but i don't know what to tell you.    trato de llamar pero no sé qué decirte.
i leave a kiss on your answering machine.           dejo un beso en tu contestador automático.
oh help me please,                                  oh ayúdenme por favor,
is there someone who can make me                    ¿hay alguien que pueda hacerme
wake up from this dream?                            despertar de este sueño?

spending my time, watching the days go by.          perdiendo mi tiempo, mirando los días pasar.
feeling so small, i stare at the wall,              sintiéndome tan pequeña, yo contemplo la pared,
hoping that are missing mi too.                     esperando que tu me estés extrañando también.

i'm spending my time, watching the sun go down.     estoy perdiendo mi tiempo, mirando el sol bajar,
i fall asleep to the sound of "tears of a clown",   caí dormida con el sonido de "lágrimas de un payaso",
a prayer gone blind.                                un orador se volvió ciego.
i'm spending my time.                               estoy perdiendo mi tiempo.

my friends keep telling me: hey, life will go on,   mis amigos me dicen constantemente: hey, la vida continúa,
time will make sure i´ll get over you.              el tiempo se asegurará de que me recupere de ti.
this silly game of love:                            este tonto juego del amor:
you play, you win only to lose.                     tu juegas, tu ganas sólo para perder.

spending my time, watching the days go by.          perdiendo mi tiempo, mirando los días pasar.
feeling so small, i stare at the wall,              sintiéndome tan pequeña, yo contemplo la pared,
hoping that you will think of me too.               esperando que tu pensarás en mi también.

i'm spending my time, watching the sun go down.     estoy perdiendo mi tiempo, mirando el sol bajar,
i fall asleep to the sound of "tears of a clown",   caí dormida con el sonido de "lágrimas de un payaso",
a prayer gone blind.                                un orador se volvió ciego.
i'm spending my time.                               estoy perdiendo mi tiempo.

i can't live without your love                      no puedo vivir sin tu amor

uh, i'm spending my time my time my time            uh, estoy perdiendo mi tiempo mi tiempo mi tiempo
the bed's too big without you honey, honey          la cama es muy grande si ti cariño, cariño

oh uh oh uh oh oh oh oh, oh oh                      oh uh oh uh oh oh oh oh, oh oh
oh uh oh uh oh oh oh oh, oh oh                      oh uh oh uh oh oh oh oh, oh oh
Letra por Per Gessle / Música por Per Gessle & Mats MP Persson / Publicado por Jimmy Fun Music

I REMEMBER YOU                                      YO TE RECUERDO

are you ready? go!                                  ¿estás listo? ¡vamos!

i hear your footsteps like you're walking.          escucho tus pisadas como que estás caminando.
i hear your voice like you're talking to me.        escucho tu voz como que me estás hablando.
and i can reach every moment, every caress          y puedo alcanzar cada momento, cada mimo
like i'm living a dream.                            como que estoy viviendo un sueño.

down to the bone, go little darling.                hasta los huesos, vamos pequeño cariño.

oh i remember you, feels like it was yesterday.     oh yo te recuerdo, se siente como si hubiera sido ayer.
i remember you, you've got me running back again.   yo te recuerdo, me tienes corriendo de vuelta otra vez.

you shared my secrets and my laughter.              tu compartieste mis secretos y mi risa.
i fell in love with the light in your eyes          yo me enamoré con la luz en tus ojos
and i believed that summer                          y creí que ese verano
would go on and on for the rest of my life.         continuaría y continuaría por el resto de mi vida.

down to the bone, go little darling.                abajo hasta los huesos, vamos pequeño cariño.

oh i remember you, feels like it was yesterday.     oh yo te recuerdo, se siente como si hubiera sido ayer.
i remember you, you've got me running back again.   yo te recuerdo, me tienes corriendo de vuelta otra vez.
you've got me running.                              me tienes corriendo.

i say: na na na na na na na na na na.               yo digo: na na na na na na na na na na.
Letra y Música por Per Gessle / Publicado por Jimmy Fun Music

WATERCOLOURS IN THE RAIN                            ACUARELAS EN LA LLUVIA

going through the motions.                          dando nada de importancia.
ending up nowhere at all.                           terminando en ningún lugar.
can't see the sun on my wall.                       no puedo ver el sol en mi pared.

going through emotions.                             yendo a través de emociones.
ending up on a frozen morning                       terminando en una mañana congelada
with a heart not even broken.                       con un corazón ni siquiera partido.

seems i've been running                             parece que he estado corriendo
all my life, all my life.                           toda mi vida, toda mi vida.
seems i've been running                             parece que he estado corriendo
all my life, all my life, all my life.              toda mi vida, toda mi vida, toda mi vida.
like watercolours in the rain.                      como acuarelas en la lluvia.

find a place to settle down.                        encuentra un lugar donde asentarte.
get a job in a city nearby                          consigue un trabajo en una ciudad cercana
and watch the trains roll on by.                    y mira los trenes pasar.

i'll find the falling star.                         yo encontraré una estrella cayendo.
i'll fall in love with the eyes of a dreamer        yo me enamoraré con los ojos de un soñador
and a dream worth believing.                        y en un sueño vale creer.

seems i've been running                             parece que he estado corriendo
all my life, all my life.                           toda mi vida, toda mi vida.
seems i've been running                             parece que he estado corriendo
all my life, all my life, all my life.              toda mi vida, toda mi vida, toda mi vida.
like watercolours in the rain.                      como acuarelas en la lluvia.

running                                             corriendo

like watercolours in the rain.                      como acuarelas en la lluvia.
like watercolours in the rain.                      como acuarelas en la lluvia.
Letra por Per Gessle / Música por Marie Fredriksson / Publicado por Jimmy Fun Music & Shock The Music

SOUL DEEP                                           PROFUNDO EN EL ALMA

save a prayer for a sinner and a saint,             reza una oración por un pecador y por un santo,
my baby's coming back.                              mi nene regresa.
say a prayer, hide hide away yea                    reza una oración, escóndete escóndete si
baby's coming back.                                 el nene regresa.
hey hey hey,                                        hey hey hey,
ain't gonna trouble his wandering mind,             no voy a molestar su mente divagante,
gonna take on the time                              voy a tomar el tiempo
to find out if my love is                           para averiguar si mi amor está

soul deep - spinning the heart round a wire.        profundo en el alma - enroscando al corazón un cable.
soul deep - a heavenly wave.                        profundo en el alma - una ola celestial.
soul deep - heating the heart like a fire,          profundo en el alma - calentando el corazón como un fuego,
soul deep is taking my breath away-ay-ay.           profundo en el alma me está quitando la respiración.

save a tear till the curtain will fall,             guarda una lágrima hasta que la cortina baje,
well i'm saving them all for you.                   bueno, yo estoy guardándolo todo para ti.
knock on wood, is it understood                     golpea sobre la madera, está entendido
that i'm saving it up for you.                      que lo estoy guardando para ti.

hey hey hey,                                        hey hey hey,
love is a hustle just a moment behind,              el amor es un sonido justo un momento atrás,
gonna walk on the line to find out if my love is    voy a caminar sobre la línea para averiguar si mi amor está

soul deep...                                        profundo en el alma...

save a prayer for a sinner and a saint,             reza una oración por un pecador y por un santo,
my baby's coming back.                              mi nene regresa.
say a prayer, hide hide away yea                    reza una oración, escóndete escóndete si
yea baby's coming back.                             si, el nene regresa.
hey hey hey,                                        hey hey hey,
ride on the soul train now i'm too close to hide,   conduce el tren del alma, ahora estoy muy cerca para esconderme,
gonna take on the time to find out if my love is    voy a tomarme el tiempo para averiguar si mi amor está

soul deep...                                        profundo en el alma...
Letra y Música por Per Gessle / Publicado por Happy Accident Music

THE BIG L.                                          [EL GRAN AMOR] LA GRAN L. 

she's the top, she's got the world on a string.     ella es lo más, ella tiene el mundo en una cuerda.
she makes me boogie, makes me do anything yea yea.  ella me hace bailar, me hace hacer cualquier cosa si si.

hey now, touch the sky,                             hey ahora, toca el cielo,
you've got a certain kind of look in your eyes.     tu tienes un cierto tipo de mirada en tus ojos.

well, she's a miracle, she's all that i need        bueno, ella es un milagro, ella es todo lo que necesito
like the water and the air that i breathe yea yea.  como el agua y el aire que respiro si si.

hey now, reach the sky,                             hey ahora, alcanza el cielo,
there's a certain kind of look in your smile.       hay un cierto tipo de mirada en tu sonrisa.

and i know what love can do.                        y yo sé lo que el amor puede hacer.
yes i know what hearts can do.                      si, yo sé lo que los corazones pueden hacer.

the big love is taking the wheel,                   el gran amor está tomando el volante,
the big love goes head over heels,                  el gran amor va completamente enamorado,
the big lust, bring it into the small world,        el gran deseo, tráelo dentro de este pequeño mundo,
the bigger, the better. big love,                   cuanto más grande, mejor. gran amor.
waiting to catch the big one,                       esperando para tomar el grande,
head over heels, the big one,                       completamente enamorado, el grande,
bring it into the small world.                      tráelo dentro del pequeño mundo.
i'm building the big big love,                      estoy construyendo el gran gran amor,
i'm building the big big love.                      estoy construyendo el gran gran amor.

it's kinda strange, a bit mysterious,               es como extraño, un poco misterioso,
i gotta take it oh so so serious.                   tengo que tomarlo oh tan tan seriamente.

hey now, touch the sky,                             hey ahora, toca el cielo,
you've got a certain kind of look in your eyes.     tu tienes un cierto tipo de mirada en tus ojos.

it used to be so hard, so lonely at night,          solía ser tan duro, tan solitario por la noche,
well, she's my baby and i'm feeling alright.        bueno, ella es mi nena y yo me estoy sintiendo bien.

hey now, move the sky,                              hey ahora, mueve el cielo,
there's a certain kind of look in that smile.       hay un cierto tipo de mirada en esa sonrisa.

when i'm making love with her.                      cuando estoy haciendo el amor con ella. 
when i'm making love to her yea.                    cuando le estoy haciendo el amor a ella, si.

the big love is taking the wheel,                   el gran amor está tomando el volante,
the big love goes head over heels,                  el gran amor va completamente enamorado,
the big lust, bring it into the small world,        el gran deseo, tráelo dentro de este pequeño mundo,
the bigger, the better. big love,                   cuanto más grande, mejor. gran amor.
waiting to catch the big one,                       esperando para tomar el grande,
head over heels, the big one,                       completamente enamorado, el grande,
bring it into the small world.                      tráelo dentro del pequeño mundo.
i'm building the big big love,                      estoy construyendo el gran gran amor,
yeah, i'm building the big big love.                si, estoy construyendo el gran gran amor.

it has to be a big thing.                           tiene que ser una gran cosa.
it's bringing me to my knees.                       me está poniendo de rodillas.
has to be a big thing,                              tiene que ser una gran cosa,
big thing,                                          gran cosa,

ya know what i'm saying!                            tu sabes lo que estoy diciendo!

the big love is taking the wheel,                   el gran amor está tomando el volante,
the big love goes head over heels,                  el gran amor va completamente enamorado,
the big lust, bring it into the small world,        el gran deseo, tráelo dentro de este pequeño mundo,
the bigger, the better. big love,                   cuanto más grande, mejor. gran amor.
waiting to catch the big one,                       esperando para tomar el grande,
head over heels, the big one,                       completamente enamorado, el grande,
bring it into the small world.                      tráelo dentro del pequeño mundo.
i'm building the big big love,                      estoy construyendo el gran gran amor,
you know i'm building the big big love.             tu sabes que estoy construyendo el gran gran amor.

big love, building the big love                     gran amor, contruyendo el gran amor

big love, big love,                                 gran amor, gran amor
big love, big love...                               gran amor, gran amor...
Letra y Música por Per Gessle / Publicado por Jimmy Fun Music

(DO YOU GET) EXCITED?                               (TE PONES) EXITADO?

when the day gets dark over a thousand streets      cuando el día se pone oscuro sobre un millón de calles
and you feel your heart is a living beat.           y tu sientes que tu corazón es un golpe viviente.
when you're all alone and you close your eyes,      cuando estás completamente solo y cierras tus ojos,
naked to the bone the dream comes alive.            completamente desnudo, el sueño se vuelve realidad.

do you get excited                                  ¿te pones exitado
when i touch you in the night? my oh my...          cuando te toco en la noche? oh!
do you get excited                                  ¿te pones exitado
when i meet you every night?                        cuando te encuentro cada noche?
you won't let the night pass you by.                no dejarás que la noche se te pase.

when your body's hot,                               cuando tu cuerpo está caliente, 
the window's open wide.                             la ventana está abierta de par en par.
this moment's all you got in this race of life.     este momento es todo lo que tienes en esta carrera de la vida.
when you feel the fire is getting close to you,     cuando sientes el fuego que se te acerca,
hey baby, you know i'm lonely too.                  hey nene, tu sabes que yo estoy sola también.

do you get excited                                  ¿te pones exitado
when i touch you in the night? my oh my...          cuando te toco en la noche? oh!
do you get excited                                  ¿te pones exitado
when i meet you every night?                        cuando te encuentro cada noche?
you won't let the night pass you by.                no dejarás que la noche se te pase

oh, do you get excited                              ¿te pones exitado
when i touch you in the night? my oh my...          cuando te toco en la noche? oh!
do you get excited, exitado                         ¿te pones exitado, exitado
when i meet you every night? my oh my               cuando te encuentro cada noche? oh!
do you get excited                                  ¿te pones exitado
when i touch you in the night? my oh my...          cuando te toco en la noche? oh!
do you get excited                                  ¿te pones exitado
when i meet you every night?                        cuando te encuentro cada noche?
you won't let the night pass you by.                no dejarás que la noche se te pase

i wanna know.                                       quiero saberlo.
i've gotta know.                                    tengo que saber.
i wanna know.                                       quiero saberlo.
Letra por Per Gessle / Música por Per Gessle & Mats MP Persson / Publicado por Jimmy Fun Music

CHURCH OF YOUR HEART                                IGLESIA DE TU CORAZÓN

can't we leave the world outside                    ¿no podemos dejor el mundo exterior
just for a while? just for a while?                 sólo por un momento? ¿sólo por un momento?
and spend some time, you and i,                     y pasar un tiempo, tú y yo,
under this bright glorious sky.                     bajo este brillante glorioso cielo.
it's been so long since i first saw you,            ha pasado un largo tiempo desde la primera vez que te vi
but i still love that smile in your eyes.           pero todavía amo esa sonrisa en tus ojos.

yes it's true, right from the start,                si es verdad, desde el comienzo,
i believed in the church of your heart.             yo creo en la iglesia de tu corazón.
yes it's you that made me be part of                si eres tu la que me hace parte de ella
and believe in the church of your heart.            y creer en la iglesia de tu corazón

step inside, lay yourself down                      entra, recuéstate
just for a while, rest for a while.                 sólo por un momento, descansa por un momento.
i can hear a thundering sound                       puedo escuchar el sonido tronador
beating inside when you're around.                  golpeando adentro cuando estás cerca.

it's been so long since i first met you,            ha pasado un largo tiempo desde que te conocí,
since we made love, you know how time flies.        desde que hicimos el amor, sabes cómo el tiempo vuela!

yes it's true, right from the start,                si es verdad, desde el comienzo,
i believed in the church of your heart.             yo creo en la iglesia de tu corazón.
yes it's you that made me be part of                si eres tu la que me hace parte de ella
and believe in the church of your heart.            y creer en la iglesia de tu corazón.
in the church of your heart, yeah!                  en la iglesia de tu corazón, si!

yes it's true, right from the start,                si es verdad, desde el comienzo,
i believed in the church of your heart.             yo creo en la iglesia de tu corazón.
yes it's you that made me be part of                si eres tu la que me hace parte de ella
and believe in the church of your heart.            y creer en la iglesia de tu corazón.

really, baby it's true, right from the start,       en verdad, nena es verdad, desde el comienzo,
i believed in the church of your heart.             yo creo en la iglesia de tu corazón.
yes it's you that made me be part of                si eres tu la que me hace parte de ella
and believe in the church of your heart.            y creer en la iglesia de tu corazón.
in the church of your heart                         en la iglesia de tu corazón
in the church of your heart                         en la iglesia de tu corazón
Letra y Música por Per Gessle / Publicado por Jimmy Fun Music

SMALL TALK                                          PEQUEÑA CHARLA

it's not the chapters he reads                      no son los capítulos que él lee
when you're feeling low down.                       cuando te estás sintiendo deprimida.
it's not the touch of his skin                      no es el toque de su piel
when you kiss him goodnight.                        cuando le das el beso de las buenas noches.
it's not the money he spends                        no es el dinero que él gasta
when you want to buy a daydream                     cuando quieres comprar un sueño de día
and not that miracle smile                          y no es esa sonrisa milagrosa
that makes the sky bright.                          que hace brillar el cielo.

it's not the way his hands behave                   no es la forma en que sus manos se comportan
when you've turned out the light.                   cuando apagas la luz.

it's the small small small talk                     es la pequeña pequeña pequeña charla
that makes it all happen.                           que hace que todo suceda.
small small small talk                              pequeña pequeña pequeña charla
that makes you want to fly, yes it does.            que te da ganas de volar, si lo hace!

it's not the way he believes in you                 no es la forma en que él cree en ti
like a religion, no.                                como una religión, no.
it's not the thrill that you get                    no es la exitación que sientes
when he's holding you tight.                        cuando él te está sosteniendo fuerte.

it's not the way his eyes persuade                  no es la forma en que tus ojos te convencen
you to stay the night.                              para que te quedes por la noche.

it's the small small small talk                     es la pequeña pequeña pequeña charla
that makes it all happen (just like that).          que hace que todo suceda. (jústo como eso).
small small small talk                              pequeña pequeña pequeña charla
that makes you feel like flying,                    que te hace sentir como volando,
yes it does.                                        si lo hace!

information, heart and soul, a whisper, a word,     información, corazón y alma, un suspiro, una palabra,
confessions that have to be heard.                  confesiones que tienen que ser escuchadas.
small small talk, small small talk.                 pequeña pequeña charla, pequeña pequeña charla.

come on now, come on now, come on                   ven ahora, ven ahora, ven
you make it rock so heavenly.                       me haces rockear tan celestialmente.
come on now, come on now, come on                   ven ahora, ven ahora, ven
you seem to talk so heavenly.                       parece que hablas tan celestialmente.

big words... small talk...                          grandes palabras... pequeña charla...
Letra y Música por Per Gessle / Publicado por Jimmy Fun Music

PHYSICAL FASCINATION                                FASCINACIÓN FÍSICA

hi! i got to go,                                    hola! me tengo que ir
get aboard, attack a love jet, heaven and back.     subir abordo, atacar un jet de amor, al cielo ida y vuelta.
my-my-my-my-my-my-my.                               oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh!

and i got to find                                   y tengo que encontrar
a power station with a beat,                        una central eléctrica con un golpe,
i can't take no conversation.                       no puedo no tomar una conversación.
my-my-my-my-my-my-my.                               oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh!

looking for the inspiration.                        buscando por la inspiración.

all succumb to the physical fascination,            todo se rinde ante la fascinación física
all succumb to the physical fascination,            todo se rinde ante la fascinación física

hi! shake shake it up, this love divine,            hola! bate, bátelo, este amor es divino,
you're out of touch, babe,                          estás fuera de alcance, nena,
i'm going out of my mind.                           me estoy yendo fuera de mi mente.
my-my-my-my-my-my-mind.                             mi-mi-mi-mi-mi-mi-mente.

talk to me! why don't you talk to me?               háblame! por qué no me hablas?
c'mon and use your body language                    ven y usa tu lenguaje corporal
and have yourself a good time.                      y pasa un buen rato
my-my-my-my-my-my-my.                               oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh.

and radiate your sweet temptation.                  e irradia tu dulce tentación.

all succumb to the physical fascination,            todo se rinde ante la fascinación física
all surrender to the physical fascination.          todo se rinde ante la fascinación física
yea yea yea yea.                                    si si si si.
Letra y Música por Per Gessle / Publicado por Jimmy Fun Music

THINGS WILL NEVER BE THE SAME                       LAS COSAS NUNCA SERÁN LO MISMO

lay it down, pull my heart to the ground.           recuéstalo, tira mi corazón hacia el piso.
time's getting cold,                                el tiempo se torna frío,
now the leaves all turn hard and blue.              ahora las hojas todas se vuelven duras y azules.
and i know when i gaze to the sun,                  y yo sé cuando admiro al sol,
no place to hide i got nowhere to run from you,     que no hay lugar para esconderse, no tengo lugar para correr de ti,
away from you.                                      lejos de ti.

hold me now girl, i don't know when,                sostenme ahora nena, yo no sé cuándo,
when we will ever meet again.                       cuándo nos encontraremos de nuevo.
that was then, baby, this is now,                   eso era entonces, nena, esto es ahora,
i try to get over you.                              yo trato de recuperarme de ti.

losing you... things will never be the same.        perdiéndote... las cosas nunca serán lo mismo.
can you hear me call your name?                     puedes escucharme llamando tu nombre?
if we changed it back again                         si cambiamos las cosas de nuevo otra vez
things would never be...                            las cosas nunca estarán...

in your hand, babe, i don't understand,             en tu mano, nene, no entiendo,
you've got the eyes of a child                      tienes los ojos de un niño
but you hurt like a man always do, always do.       pero lastimas como un hombre siempre lo hace, siempre lo hace.

touch me now girl, i don't know when,               tócame ahora nena, no sé cuándo,
when we will ever meet again.                       cuándo nos encontraremos otra vez.
that was then, baby, this is now,                   eso era entonces, nena, esto es ahora,
time won't get over you.                            el tiempo no te hará recuperarte.

losing you... things will never be the same.        perdiéndote.. las cosas nunca serán lo mismo.
can you hear me call your name?                     puedes escucharme llamando tu nombre?
if we changed it back again                         si cambiamos las cosas de nuevo otra vez
things would never be...                            las cosas nunca serán...

losing you... things will never be the same.        perdiéndote.. las cosas nunca serán lo mismo.
can you hear me call your name?                     puedes escucharme llamando tu nombre?
if we changed it back again                         si cambiamos las cosas de nuevo otra vez
things would never be the same.                     las cosas nunca serán lo mismo.

things will never be the same.                      las cosas nunca serán lo mismo.
can you hear, can you hear me call your name?       puedes escucharme, puedes escucharme llamando tu nombre?
if we changed it back again                         si cambiamos las cosas de nuevo otra vez
things would never be the same.                     las cosas nunca serán lo mismo.
Letra y Música por Per Gessle / Publicado por Jimmy Fun Music

PERFECT DAY                                         EL DÍA PERFECTO

breathe some faith into my chest.                   respira un poco de credibilidad dentro de mi pecho.
lay me down, i need the rest.                       recuéstame, necesito el descanso.

ever since the sky turned grey                      siempre desde que el cielo se puso gris
i've waited for the perfect day.                    he esperado por el día perfecto.

hey now - it seems you've always                    hey ahora - parece que tu siempre
touched me like the sun.                            me has tocado como el sol.

there's no escape for the broken-hearted,           no hay escapatoria para el de corazón roto,
there's no return once you've lost your way.        no hay regreso una vez que perdiste tu camino.
i say a prayer now our love's departed              rezo una oración ahora que nuestro amor se ha ido
that you'll come back to stay                       para que tu regreses para quedarte
and bring the perfect day.                          y traigas el día perfecto.

blinded by a crazy light                            cegada por una loca luz
i fell into the darkest night.                      caí en la más oscura noche.
those magic ties, the two of us,                    esas ataduras mágicas, nosotros dos,
i couldn't see it turn to dust.                     no pude verlo convertirse en polvo.

hey now - it seems you've always                    hey ahora - parece que tu siempre
reached me like the sun.                            me has alcanzado como el sol.

there's no escape for the broken-hearted,           no hay escapatoria para el de corazón roto,
there's no return once you've lost your way.        no hay regreso una vez que perdiste tu camino.
i say a prayer now your love's departed             rezo una oración ahora que tu amor se ha ido
that you'll come back to stay                       para que tu regreses para quedarte
bring back the perfect day.                         trae de vuelta el día perfecto.

hey now - it seems...                               hey ahora - perece que ...
Letra por Per Gessle / Música por Per Gessle & Mats MP Persson / Publicado por Jimmy Fun Music

| roxette | per | gyllene tider | the lonely boys | marie | mamas barn