
| roxette | per | gyllene tider | the lonely boys | marie | mamas barn
Have A Nice
Day
Que Tengas Un Buen Día

Año de Lanzamiento: 1999
Traducciones
al Español e Inglés por Ezequiel M. González ( pir_gessle@yahoo.com ) exclusivamente para publicación en
Official International Roxette Fanclub - División Latino
América.
Nota:
Relanzado en Noviembre/Diciembre con 3 Temas en Español
CRUSH ON YOU METEJÓN CONTIGO I'm a zombie in the moonlight Soy un zombi en la luz de la luna I'm sleepin' when it's daylight Estoy durmiendo en la luz del día I really should be alright Debería estar bien But I'm feelin' kinda uptight Pero estoy un tanto tenso I'm messin' with a neighbour Estoy discutiendo con el vecino Who killed my amp and Fender Que me rompió el amplificador y la Fender He looked to sweet and tender Se veía tan dulce y tierno It's hard to tell his gender Es difícil definir su género Got coffee on the paper Volqué café sobre el diario My dog's an alligator Mi perro es un lagarto I want you now and later Te quiero ahora y después I got a crush got a crush on you Tengo un metejón, un metejón contigo Got a crush got a crush on you Tengo un metejón, un metejón contigo I'm rentin' the wrong movie Estoy alquilando la película equivocada I'm laughin' at the wrong guy Me estoy riendo del tipo equivocado I'm drivin' on the wrong side Estoy manejando del lado equivocado My brain is gettin' cock-eyed Mi cerebro se está volviendo disparatado The flag is never chequered La bandera nunca es cuadriculada Can't find my F-beat records No puedo encontrar mis discos de F-beat God, give a little lovin' Dios, dame un poquito de amor The money's in the oven El dinero está en el horno Got dead flies in my scotch with ice Hay moscas muertas en mi scoth con hielo My talents always vaporize Mis talentos siempre se evaporan I want your bird of paradise Te quiero, ave del paraíso I got a crush got a crush on you Tengo un metejón, un metejón contigo Got a crush got a crush on you Tengo un metejón, un metejón contigo Crush! Crush! We got a good thing goin' on Metejón! Metejón! Tenemos algo en marcha Crush! Crush! Such a good thing goin' on Metejón! Metejón! Algo muy bueno en marcha I'm freezin' in the summer Me congelo en el verano I'm sweatin' in the winter Transpiro en el invierno No middle in the centre No hay mitad en el centro No colours in the printer No hay colores en la impresora No treatment at the pharmacy No hay remedios en la farmacia No lessons learned from history No hay lección de historia aprendida No future in the factory No hay futuro en la fábrica No meaning in the poetry No hay significado en la poesía No changin' in the weather No hay cambios en el clima No Elvis in the leather No hay Elvis vestido de cuero I want you now or never Te quiero ahora o nunca I got a crush got a crush on you Tengo un metejón, un metejón contigo Got a crush got a crush on you Tengo un metejón, un metejón contigo Letra y Música por Per Gessle / Publicado por HipHappy WISH I COULD FLY DESEARÍA PODER VOLAR Halfway through the night A mitad de la noche I wake up in a dream Me despiero en un sueño Echoes in my head Ecos en mi cabeza make every whisper turn into a scream Hacen cada susurro convertirse en grito I dreamed I could fly out in the blue Soñé que podía volar afuera por el cielo Over this town followin' you Sobre esta ciudad, siguiéndote Over the trees, subways and cars Sobre los árboles, subterráneos y autos I'd try to find out who you really are Trataré de averiguar quién eres en verdad In the middle of the night cool sweatin' in my bed A mitad de la noche, sudor frío en mi cama Got the windows open wide Tengo las ventanas abiertas de par en par thinkin' about all the things you said Pensando en las cosas que dijiste I wish I could fly out in the blue Desearía poder volar afuera en el cielo Over this town followin' you sobre esta ciudad, siguiéndote I'd fly over rooftops, the great boulevards Volaría sobre terrazas, las grandes avenidas To try to find out who you really are Para averiguar quién eres en verdad Who you really are Quién eres en verdad I wish I could fly now, Desearía poder volar ahora, I wish I could fly now, Desearía poder volar ahora, I wish I could fly, now... Desearía poder volar, ahora... I wish I could fly around and around Desearía poder volar, alrededor y alrededor Over this town, the dirt on the ground Sobre esta ciudad, el polvo en el piso I'd follow your course of doors left ajar Seguiría tu camino de puertas entreabiertas To try to find out who you really are Para averiguar quién eres en verdad To try to find out who you really are Para averiguar quién eres en verdad Who you really are Quién eres en verdad Fly, Fly, Fly Volar, Volar, Volar I wish I could fly Desearía poder volar ahora I wake up in a dream Me levanto en un sueño In the middle of the night a mitad de la noche Letra y Música por Per Gessle / Publicado por HipHappy YOU CAN'T PUT YOUR ARMS AROUND WHAT'S ALREADY GONE NO PUEDES ABRAZAR LO QUE YA SE FUE I saw red, stayed at home Me puse furioso, me quedé en casa Placed a big pillow over the phone Puse una gran almohada sobre el teléfono In this town where I'm from En esta ciudad de donde yo soy I've learned two is so much better than one He aprendido que dos es mucho mejor que uno But you left me alone Pero me dejaste solo You can't put your arms around what's already gone No puedes abrazar lo que se fué Watch you sink like a stone Veo hundirte como una piedra You can't put your arms around what's already gone No puedes abrazar lo que se fué Well, you hurt to the core Bueno, lastimáste el corazón You used to kiss like no one had done before Solías besar como nadie lo había hecho antes And your taste turned me on Y tu sabor me excitaba Now you drive me real crazy just by being born Ahora me vuelves loco sólo por haber nacido Cos you left (left left left) Porque me dejaste (dejaste dejaste dejaste) me alone (left me alone) solo (me dejaste solo) And you can't put your arms around what's already gone No puedes abrazar lo que se fué Watch you sink like a stone Veo hundirte como una piedra You can't put your arms around what's already gone No puedes abrazar lo que se fué Baba b-baba b-baba ba Baba b-baba b-baba ba Baba b-baba b-baba ba Baba b-baba b-baba ba Took the tram 'round the bay Tomé el tranvía que va por la bahía Where everyone tells you to have a nice day donde todos te dicen que tengas un buen día And my pride almost broke mi orgullo casi se quebró When the tears don't fit you, Cuando las lágrimas no te encajan, look like a joke pareces un chiste and you left (left left left) Y me dejaste (dejaste dejaste dejaste) me alone (left me alone) solo (me dejaste solo) You can't put your arms around what's already gone No puedes abrazar lo que se fué Cryin' eyes gettin' worn llorando los ojos se gastan You can't put your arms around what's already gone No puedes abrazar lo que se fué Hey, you left (left left left) Hey, me dejaste (dejaste dejaste dejaste) me alone (left me alone) solo (me dejaste solo) You can't put your arms around what's already gone No puedes abrazar lo que se fué Watch you sink like a stone Veo hundirte como una piedra You can't put your arms around what's already gone No puedes abrazar lo que se fué Baba b-baba b-baba ba Baba b-baba b-baba ba Baba b-baba b-baba ba Baba b-baba b-baba ba Letra y Música por Per Gessle / Publicado por HipHappy WAITING FOR THE RAIN ESPERANDO LA LLUVIA I'm waiting for the rain Estoy esperando la lluvia I'm waiting for you Estoy esperandote I'm waiting for the rain Estoy esperando la lluvia To clean my soul Para limpiar mi alma I'm waiting for the rain Estoy esperando la lluvia Nothing's gonna be better Nada va a ser mejor Without you Sin tí The day you left me El día en que me dejaste The day you came El día en que viniste I'll never forget you Nunca te olvidaré Feel you in my pain Te siento en mi dolor The time stood still El tiempo estaba paralizado The time was flying El tiempo estaba volando I wonder why Me pregunto por qué I'm not dying No me estoy muriendo I'm waiting for the sun Estoy esperando al sol I'm waiting for a new day Estoy esperando un nuevo día I'm waiting for the night Estoy esperando la noche To close my eyes Para cerrar mis ojos I'm waiting for the dark Estoy esperando la oscuridad Oh it's gonna be harder Oh, va a ser más difícil Without you Sin tí The way we danced La forma en que bailamos I'll always miss Siempre voy a extrañar I'll never forget Nunca olvidaré The way we kissed La forma en que nos besamos The time stood still El tiempo estaba paralizado The time was flying El tiempo estaba volando I wonder why Me pregunto por qué I'm not dying No me estoy muriendo Na na na na na Na na na na na Na na na na na Na na na na na Letra y Música por Marie Fredriksson / Publicado por ShockTheMusic ANYONE TODO AQUEL (La discográfica utiliza "ALGUIEN") Anyone who have a love close to this Todo aquel que tuvo un amor parecido a éste Knows what I'm saying Sabe lo que estoy diciendo Anyone who wants a dream to come true Todo aquel que quiere que un sueño sea real Knows how I'm feeling Sabe cómo me siento All I can think of is you and me Todo lo que puedo pensar es en tú y yo Doing the things I wanna do Haciendo las cosas que yo quiero All I imagine is heaven on earth Todo lo que imagino es el cielo en la tierra I know it's you Sé que eres tú Anyone who ever kissed in the rain Todo aquel que alguna vez besó en la lluvia Knows the whole meaning Sabe de qué se trata todo Anyone who ever stood in the light Todo aquel que alguna vez se quedó en la luz Needs no explaining No necesita explicación But everything more or less appears so meaningless Pero todo más o menos es insignificante Blue and cold Azul y frío Walking alone through the afternoon traffic Caminando sola por el tráfico de la tarde I miss you so Te extraño tanto Anyone who felt like I do Todo aquel que se sintió como yo Anyone who wasn't ready to fall Todo aquel que no estaba listo para caer Anyone who loved like I do Todo aquel que amó como yo Knows it never really happens at all Sabe que nunca sucede en realidad It's over when it's over Está acabado cuando está acabado What can I do about it Qué le puedo hacer Now that it's over Ahora que está acabado Everything more or less is looking so meaningless Todo más o menos es insignificante And fades to grey Y se torna gris Lying awake in an ocean of teardrops Acostada despierta en un océano de lágrimas I float away Floto a la deriva Anyone who ever felt like I do Todo aquel que se sintió como yo Anyone who wasn't ready to fall Todo aquel que no estaba listo para caer Anyone who loved like I do Todo aquel que amó como yo Knows it never really happens at all Sabe que nunca sucede en realidad It's over when it's over Está acabado cuando está acabado What can I do about it Qué puedo hacer Now it's all over Ahora está todo acabado Letra y Música por Per Gessle / Publicado por HipHappy IT WILL TAKE A LONG LONG TIME TOMARÁ UN LARGO LARGO TIEMPO Sunny called, I was in the hall Sunny llamó, yo estaba en el hall And made a note e hice una nota I have to paint the kitchen walls tenía que pintar las paredes de la cocina An angel smiled across the room Un ángel sonrió en el cuarto All in all, it was a lazy afternoon En definitiva, era una tarde perezosa Then I thought about you cuando pensé en tí I think it was some sweet song that I heard Pensé que era una canción que había oido Got to get goin' goin' ahead Tengo que seguir seguir adelante It will take a long, long time Tomará un largo largo tiempo Got to go ahead and deal with my life Tengo que seguir y luchar con mi vida It has taken such a long time this time Ha tomado un largo tiempo este tiempo Sunny called, I was in the bath Sunny llamó, yo estaba en el baño And heard the rain hit the roof Escuché la lluvia golpear en el techo and tiles real hard y las tejas muy fuerte (hit the roof real hard/hit the roof) (golpea el techo fuerte/ golpear el techo) Then I ran through my magazines Después pasé por mis revistas A few letters poorly hidden in a jar unas pocas cartas escondidas en un tarro (hidden in a jar/oh what a jar!) (escondidas en un tarro/ oh qué tarro!) And I thought about you Y pensé en tí It must have been some old pictures I found Deben haber sido unas fotos que encontré Got to get goin' goin' ahead Tengo que seguir seguir adelante It will take a long, long time Tomará un largo largo tiempo Got to go ahead and deal with my life Tengo que seguir y luchar con mi vida It has taken such a long time this time Ha tomado un largo tiempo este tiempo Inganakee Leo yo Inganakee Leo Yo Inganakee Leo yo Inganakee Leo Yo Letra y Música por Per Gessle / Publicado por HipHappy 7TWENTY7 7VEINTI7 7twenty7 is ready to move 7veinti7 está listo para moverse You know she packed her bags Sabés que ella ya empacó With nothing left to prove Y no dejó ninguna prueba I thought I didn't care Pensé que no me importaba Now I'm fallin' through Ahora estoy cayendo Wouldn't you? Tú no lo harías? Well, it's a long long journey to the other side Bueno, es un largo largo viaje hacia el otro lado Oh I've been wishin' all night I was on that flight Oh he estado desenado toda la noche estar en ese vuelo And God, you'd better take care of the sweetest eyes Y Dios, deberías cuidar esos dulces ojos I hear myself swallowin' the tears I cry Me escucho tragándome las lágrimas que lloro I hear myself swallowin' the tears I cry Me escucho tragándome las lágrimas que lloro 7twenty7 is up in the air 7veinti7 está arriba en el aire You know I feel her hands Sabes que yo sentí sus manos On me everywhere En mí, en todos lados I thought I didn't care Pensé que no me importaba Now I'm saying a prayer Ahora estoy rezando Hey mister, do you know the way Hey señor, sabe cómo llegar To salvation square? A la Plaza de la Salvación It's a long long winter 'til the birds will sing Es un largo largo invierno hasta que los pájaros canten Oh I'll be waitin' all night for the phone to ring Oh Estaré toda la noche esperando que suene el teléfono I'm goin' up in smoke and phoney magazines Me estoy quemando y leyendo revistas estúpidas Everything is just pieces of my stupid dreams Todo esto son pedazos de sueños estúpidos Everything is just spieces of my stupid dreams Todo esto son especies de mis sueños estúpidos With the clouds passin' by Con las nubes pasando With the clouds passin' by Con las nubes pasando It's all right Está todo bien 7twenty7 is close to the sky 7veinti7 está cerca del cielo It carries the world Se lleva el mundo Between hello and goodbye Entre el Hola y el Adiós Like the Monday we met Como el Lunes que nos encontramos That disappeared in a breath Que desapareció en un suspiro Like the Sunday she left Como el Domingo que se fue Forever smellin' of death Siempre huele a muerte Another jet black night, another drink to go Otra noche negra como azabache, otro trago que se termina Oh I'll be diving my head in the pure white snow Oh estaré hundiendo mi cabeza en la nieve blanca God, you'd better take care of this gold skinned friend Dios, mejor cuida de esta amiga de piel de oro Tell me, will I ever see her again Dime, la voy a volver a ver? Tell me, will I ever see her again Dime, la voy a volver a ver? Letra y Música por Per Gessle / Publicado por HipHappy I WAS SO LUCKY TUVE TANTA SUERTE It's no secret I've been waiting No es secreto que estuve esperando But I didn't expect this Pero no esperaba esto Nothing will remain Nada quedará Nothing stays the same Nada es lo mismo After you came Después de que viniste It's no secret I've been starving No es secreto que me estuve muriendo de hambre I never felt anything for years Nunca sentí algo en años I sat up all night Me siento toda la noche Just to watch your smile Sólo para mirar tu sonrisa When you're sleeping Cuando duermes I was so lucky you came by Tuve tanta suerte de que vinieras And turned a different corner E hiciste girar mi vida I could've been somewhere else Yo podría estar en otro lado You could've passed by, could've passed by Tú podrías haber pasado de largo, pasado de largo Come on and sail the sea with me Ven a navegar por el mar conmigo Come on, let's go around the world Ven, vamos a dar la vuelta al mundo Maybe find a flat Tal vez encontremos un departamento Or a canyon house O una casa cerca de un cañón For the season Para pasar una temporada I was so lucky you came by Tuve tanta suerte de que vinieras And turned a different corner E hiciste girar mi vida It could've been someone else Podría ser otra persona You had in mind a la que tenías en mente I was so lucky you found me Tuve tanta suerte de que me encontraras My rags turned gold and silver Mis ropas viejas se volvieron de oro y plata I could've been somewhere else Yo podía estar en otro lado You could've passed by, could've passed by Tú podrías haber pasado de largo, pasado de largo What would you make of this, my baby? Qué habrías hecho de esto, mi bebé? The sun through the trees El sol a través de los árboles Is there a better place to be? Hay un mejor lugar para estar? I was so lucky you came by Tuve tanta suerte de que viniste And turned a different corner y diste un giro a mi vida It could have been someone else Podría ser otra persona You had in mind, oh my a la que tenías en mente, Oh Dios! I was so lucky you picked me Tuve tanta suerte de que me elegiste My trash turned to silver Mi basura se volvió plata Yea, I could have been somewhere else Yea, Yo podía estar en cualquier otro lado You could've passed by, could'be passed by Tú podrías haber pasado de largo, pasado de largo Letra y Música por Per Gessle / Publicado por HipHappy STARS ESTRELLAS You keep on walkin' on the other side Sigues caminando por el otro lado Other side, other side otro lado, otro lado You keep on walkin' on the other side Sigues caminando por el otro lado Other side, other side otro lado, otro lado Wherever you go, I'm going with you Dondequiera que vayas, yo voy contigo Shouldn't you know I'm bound to follow No deberías saber que estoy destinada a seguirte Whatever you say, whatever you do Cualquier cosa que digas, Cualquier cosa que hagas I give you a clue, I'm gonna follow Te doy una pista, voy a seguirte And the stars will show Y las estrellas van a mostrar Where the waters flow dónde las aguas fluyan Where the gardens grow dónde los jardines crezcan That's where I'll meet you Ahí es donde te voy a encontrar Why don't you let me, let me come along Por qué no me dejas ir, dejas ir contigo? Na na na, na na na Na na na, na na na Why don't you open, make me come along Por qué no te abres, me haces ir contigo? Na na na, na na na Na na na, na na na Wherever you go, I'm going for you Dondequiera que vayas, yo voy por tí Oh, I was truly born to follow Oh, en verdad nací para seguirte Like fire and wood and paper and glue Como fuego y madera y papel y pegamento Only a few were born to follow Sólo unos pocos nacen para seguir And the stars will show Y las estrellas van a mostrar Where the waters flow dónde las aguas fluyan Where the gardens grow dónde los jardines crezcan That's where I'll meet you Ahí es donde te voy a encontrar And the sun will glow Y el sol brillará Melting all the snow derritiendo toda la nieve Knowing all I know Sabiendo todo lo que sé That's where I'll meet you Ahí es donde te encontraré Stars will show Las estrellas van a mostrar Where the waters flow dónde las aguas fluyan Where the gardens grow dónde los jardines crezcan That's where I'll meet you Ahí es donde te voy a encontrar And the sun will glow Y el sol brillará Melting all the snow derritiendo toda la nieve Knowing all I know Sabiendo todo lo que sé That's where I'll meet you Ahí es donde te encontraré And the stars will show Y las estrellas brillarán Every breeze will blow todas las brizas se irán Knowing all I know Sabiendo todo lo que sé That's where I'll meet you Ahí es donde te encontraré Letra y Música por Per Gessle / Publicado por HipHappy SALVATION SALVACIÓN I can barely remember my past Vagamente recuerdo mi pasado Everything seems to disappear so fast Todo parece desaparecer tan rápido But I recall being jealous and alone Pero recuerdo estar celosa y sola Gazing at the dreams going by Contemplando los sueños pasar I started my life when you knocked on the door Mi vida empezó cuando llamaste a mi puerta Found something inside I didn't dare to ignore Encontré algo adentro que no me atreví a ignorar Now I do believe in flowers on the moon Ahora creo en las flores de la luna I'll swim beside the golden tide Nadaré a pesar de la dorada marea You crashed by the gate Llegaste a mi portón Captured my fate Capturaste mi destino Salvation Salvación My eyes couldn't see Mis ojos no podían ver I hardly breathed Que difícilmente respiraba I was diving so deep Me estaba hundiendo tan profundo Salvation Salvación I'm down in the study holding on to my luck Estoy estudiando, aferrándome a mi suerte Will you still love me when I call you up? Si me seguirás amando cuando te llame por teléfono? I gave you my body, the power over me Te dí mi cuerpo, el poder sobre mi Come on, bring out the best in me Vamos, sáca lo mejor de mi You crashed by the gate Llegaste a mi portón You crashed by the gate Llegaste a mi portón Captured my fate Capturaste mi destino Salvation Salvación My eyes couldn't see Mis ojos no podían ver I hardly breathed Que difícilmente respiraba My heart was asleep Mi corazón estaba adormecido Salvation Salvación Some will get broken Algunos fracasarán Others will get lucky like me meeting you Otros tendrán suerte como yo conociéndote Don't pass me by No pases de largo You crashed by the gate Llegaste a mi portón Captured my fate Capturaste mi destino Salvation Salvación My eyes couldn't see Mis ojos no podían ver I hardly breathed Que difícilmente respiraba I was down on my knees Estaba de rodillas Salvation Salvación Some will get broken Algunos fracasarán Others will get lucky like me meeting you Otros tendrán suerte como yo conociéndote Don't pass me by No pases de largo Don't pass me by No pases de largo I found salvation, oh yea Encontré la salvación, oh yah You bring me salvation Me trajiste la salvación I found salvation Encontré la salvación Letra y Música por Per Gessle / Publicado por HipHappy PAY THE PRICE PAGA EL PRECIO I try to keep your name Trato de mantener tu nombre And still get rid of your face Y todavía de deshacerme de tu cara I hate to be by myself Odio estar sola All locked away in this place Todo cerrado con llave en este lugar You turn me inside out Me sacas de adentro para afuera You turn me outside in Me metes de afuera para adentro Around and upside down Me das vuelta, me ponés de cabeza A rollercoaster within Como dentro de una montaña rusa Pay the price of love Paga el precio del amor When he calls for you Cuando te llama You've got to Tienes que Pay the price of love Pagar el precio del amor When he calls for you Cuando te llama I grab my big black book Tomo mi gran libro negro And call the numbers I know Y llamo a los números que conozco Something is melting this town Algo está derritiendo esta ciudad Like it was all made of snow Como si fuera toda hecha de nieve You turn me inside out Me sacas de adentro para afuera You turn me outside in Me metes de afuera para adentro Around and upside down Me das vuelta, me pones de cabeza The elevator within Como dentro de un ascensor Pay the price of love (ooh la la la) Paga el precio del amor (ooh la la la) When he calls for you Cuando te llama You've got to Tienes que Pay the price of love (ooh la la la) Pagar el precio del amor When he calls for you Cuando te llama Spending the evening alone Pasando la tarde solo With the 10 o'clock news Con las noticias de las 10 en punto Looking at you through the holes Mirándote a través de los agujeros In the soles of my old brown shoes en las suelas de mis viejos zapatos marrones Letra y Música por Per Gessle / Publicado por HipHappy COOPER COOPER Cooper went out late last night Cooper se fue tarde la última noche I heard the slam from her door Yo escuché el golpe de su puerta Foggy ways, November daze Caminos nubosos, Noviembre que encandila All the white wolves were smiling Todos los lobos blancos estaban sonriendo Cooper went out walkin' the clouds Cooper se fue caminando por las nubes She left everything in a mess Ella dejó todo hecho un desastre "Shut your mouth when you talk to me" "Cierra la boca cuando me hablas" Her words were always so small Sus palabras siempre eran tan pequeñas And there's a sound from the telephone Y hay un sonido desde el teléfono When can I say she's coming home? Cuándo puedo decir que vuelve a casa? Leave me the number you're dialing from Déjeme el número de donde me está llamando And may I ask who's calling? Y puedo preguntarle quién llama? May I ask who's calling? Puedo preguntarle quién llama? Cooper went out, 3 o'clock sharp Cooper se fue, a las 3 en punto I heard the bells from the church Yo escuché las campanas de la iglesia Someone said they saw a car Alguien dijo que vio un auto Picking her up by the stations Recogiéndola en la estación Cooper went out and that's all there is Cooper se fue y eso es todo I'm just no one from next door Yo no soy nadie más que el de la puerta de al lado Everything will be alright Todo estará bien When all the flowers have cried Cuando todas las flores hayan llorado Then there's a voice on the telephone Luego hay una voz en el teléfono When can I say she's coming home? Cuándo puedo decir que vuelve a casa? Leave me the number you're dialing from Déjeme el número de donde me está llamando And may I ask who's calling? (Who's calling?) Y puedo preguntarle quién llama? (Quién llama?) May I ask who's calling? (Who's calling?) Puedo preguntarle quién llama? (Quién llama?) May I ask who's calling? Puedo preguntarle quién llama? Letra y Música por Per Gessle / Publicado por HipHappy STARING AT THE GROUND MIRANDO EL SUELO I'm staring at the ground Estoy mirando el suelo I'm bloodless, thrown away from the sun Estoy sin sangre, apartada del sol What's lost cannot be found Lo que está perdido no puede ser encontrado I can't return your tears No puedo devolverte las lágrimas If I ever live to be a thousand years Si llego a vivir 100 años I'm staring at the ground Estoy mirando el suelo I never wished you a broken heart Nunca te auguré un corazón roto Coincidence put you down La coincidencia te deprime He won't withdraw those tears Él no va a quitarte esas lágrimas If you ever lived to be a thousand years Si llegas a vivir 100 años What do I have to say to make you stay? Qué tengo que decir para que te quedes? What do I have to do to make you happy? Qué tengo que hacer para hacerte feliz? I'm staring at the ground Estoy mirando el suelo I wish I could bring the spring to your door Quisiera llevar la primavera a tu puerta To the coldest side of town Al rincón más frío de la ciudad I carry your wounded dreams Llevo conmigo tus sueños rotos Like the devil's deeds in the pocket of my jeans Como los documentos del diablo en los bolsillos de mis jeans What do I have to say to make you stay? Qué tengo que decir para que te quedes? What do I have to do to make you happy? Qué tengo que hacer para hacerte feliz? Letra y Música por Per Gessle / Publicado por HipHappy BEAUTIFUL THINGS COSAS LINDAS Beautiful things Las cosas lindas Are comin' my way están de mi lado Beautiful things Las cosas lindas I want them to stay Quiero que se queden But after a while Pero después de un rato My beautiful things Mis cosas lindas Don't seem beautiful at all No parecen lindas para nada Terrible things Cosas terribles Like when you wake up Como cuando te levantas And all of your dreams Y todos tus sueños Seem to crack up Parecen quebrarse Like things you have done Como las cosas que has hecho Like breakin' my heart Como romperme el corazón For you it don't seem Para ti no parece Terrible at all Terrible para nada Is there someone I can talk to? Hay alguien con quien pueda hablar? Someone on the line? Alguien en el teléfono? Does anybody want to hear Alguien que quiera escuchar What's on my mind? Qué es lo que pienso? Beautiful things Cosas lindas Like leaves on a tree Como las hojas en un árbol Beautiful things Cosas lindas The sky and the sea El cielo y el mar Since you've been gone Desde que te fuiste No beautiful things No hay cosas lindas Seem beautiful to me que parezcan lindas para mí Is there someone I can talk to? Hay alguien con quien pueda hablar Someone on the line? Alguien en el teléfono? Does anybody want to hear Alguien que quiera escuchar What's on my mind? Qué es lo que pienso? Make the grass grow in the garden Haz que el pasto crezca en el jardín When the rain is passin' by Cuando la lluvia pasa Does anybody want to know Hay alguien que quiera saber What's on my mind? Qué estoy pensando? Letra por Per Gessle / Música por Marie Fredriksson / Publicado por Jimmy Fun Music/ShockTheMusic QUISIERA VOLAR I'D LIKE TO FLY (WISH I COULD FLY) Una noche más One more night En blanco sin dormir <mind> in blank, without sleep Tu sombra en la pared Your shadow on the wall la mente se me va en ti My mind goes thinking about you Quisiera volar I'd like to fly hacia la luz towards the light ir más allá to go further donde estás tú where you are Lejos del mar Away from the sea y la ciudad, and from the city, besar el azul to kiss the blue por donde tú vas you pass by Otra noche sin dormir Another night without sleeping ¿yo que voy a hacer? what am I going to do? dando vueltas sin parar Turning around and around loca de atar really crazy por poder volar to could fly Quisiera volar I'd like to fly hacia la luz towards the light ir más allá to go further donde estás tú where you are Lejos del mar Away from the sea y la ciudad, and from the city, besar el azul to kiss the blue por donde tú vas you pass by por donde tú vas you pass by Quisiera volar I'd like to fly Quisiera volar I'd like to fly Quisiera volar I'd like to fly Quisiera volar I'd like to fly hacia la luz towards the light ir más allá to go further donde estás tú where you are Lejos del mar Away from the sea y la ciudad, and from the city, besar el azul to kiss the blue por donde tú vas you pass by por donde tú vas you pass by Por donde tú vas You pass by Quisiera volar, volar. I'd like to fly, fly. Una noche más One more night Otra noche sin dormir Another night without sleeping Quisiera volar I'd like to fly Quisiera volar I'd like to fly Letra por Luis Gómez Escolar / Música por Per Gessle / Publicado por HipHappy ALGUIEN SOMEONE (ANYONE) Alguien para descubrir el amor, para quererse, Someone to discover the love, to love, Alguien para compartir el dolor, y perdonarse, Someone to share the pain, and sorry. Toda la vida buscándote lejos de mi, y eras tú, The whole life looking for you away from me, and it was you, esa persona que saber querer y eres tú. that person who knows to love and it's you. Alguien para dar un beso total, y abandonarse, Someone to give a total kiss, y abadon, Alguien para dar un salto mortal y no morirse, Someone to turn a somersault, and not die. ¿Quién iba a decírmelo? Tu eres el único, Who would say it to me? You are the only one, Tú, amor. You, love. Mi corazón desde el suelo al cielo, buscándote, My heart from the floor to the heaven, looking for you, Alguien para conocer la vida, Someone to know life, Alguien para conservar el calor, Someone to keep warmth, Alguien para creer en todo, Someone to believe in everything, Alguien para disfrutar del amor. Someone to enjoy love. Después más que nada, estar feliz contigo, Then, over all, to be happy with you, mi buen amigo. my good friend. Siempre buscándote, ahora sintiéndote, Always looking for you, now feeling you, aquí, en mi, here, in me, Para los dos un amor sin testigos, gracias a ti, For we both a love without witnesses, thank to you, (?) Alguien para conocer la vida, Someone to know life, Alguien para conservar el calor, Someone to keep warmth, Alguien para creer en todo, Someone to believe in everything, Alguien para disfrutar del amor. Someone to enjoy love. Después más que nada, estar feliz contigo, Then, over all, to be happy with you, mi buen amigo, amigo my good friend, friend. Alguien para conocer la vida, Someone to know life, Alguien para conservar el calor, Someone to keep warmth, Alguien para creer en todo, Someone to believe in everything, Alguien para disfrutar del amor. Someone to enjoy love. Después más que nada, estar feliz contigo, Then, over all, to be happy with you, oh, mi buen amigo, amigo... oh, my good friend, friend... Tu eres ese alguien... You are that someone... Letra por Luis Gómez Escolar / Música por Per Gessle / Publicado por HipHappy. LO SIENTO I'M SORRY (SALVATION) Poco a poco me olvido de ti Little by little I forget about you Es natural las cosas son así It's natural, things are like this Me equivique, buscaba un corazon I was wrong, I looked for a heart Hecho para mi, mi mitad made for me, my half. De pronto la vida cambio de color Suddenly life changed its colour El viento bailaba separándonos The wind danced, separating us mi mundo feliz dejo de ser feliz My happy world became unhappy y apenas nos mirabamos and we hardly looked at each other Yo voy a seguir, sola sin ti I'm going to follow, alone without you Lo siento I'm sorry Voy a olvidar lo que gané, I'm going to forget what I've won, lo que perdí, lo siento what I've lost, I'm sorry Ahora me queda deterner el reloj Now I only have to stop the clock volver atras y ver que nos pasó go back and see what happened to us comerme la vida, pasando de tí eat the life, passing of you (?) pensando solamente en mi, en mi thinking only about me, about me Yo voy a seguir, sola sin ti I'm going to follow, alone without you Lo siento I'm sorry Voy a olvidar lo que gané, I'm going to forget what I've won, lo que perdí, lo siento what I've lost, I'm sorry Algo que termina, Something that finishes, algo que se queda en el aire, se va, Something that stays in the air, leaves, no volverá It won't come back Salvation, Salvation Salvation, Salvation Yo voy a seguir, sola sin ti I'm going to follow, alone without you Lo siento I'm sorry Voy a olvidar lo que gané, I'm going to forget what I've won, lo que perdí, lo siento what I've lost, I'm sorry Algo que termina, Something that finishes, algo que se queda en el aire, se va, Something that stays in the air, leaves, no volverá It won't come back no volverá It won't come back Cuanto lo siento, cuanto lo siento... I'm really sorry, I'm really sorry... Letra por Luis Gómez Escolar / Música por Per Gessle / Publicado por HipHappy
LADOS B
SINGLE: WISH I COULD FLY HAPPY TOGETHER FELICES JUNTOS When she walked up Cuando ella subía He walked down Él bajaba Just like the seasons went round and round Tal como las estaciones daban vueltas y vueltas She was in love Ella estaba enamorada He wasn't sure Él no estaba seguro She wrote some letters he tried to ignore Ella escribió algunas cartas que el trató de ignorar They could have been Ellos pudieron haber sido So happy together Tan felices juntos They could have been Ellos pudieron haber sido So lucky in love Tan afortunados en el amor Sing la dee da Canta la di da So happy together Tan felices juntos They could have run the earth, the sky, the sun Ellos pudieron haber controlado la tierra, el cielo, el sol She carried his ring Ella llevaba su anillo Since she left school desde que dejó la escuela He knew she was precious Él sabía que era preciosa The prettiest jewel La joya más linda She wanted a baby Ella quiería un bebé But he wasn't sure Pero él no estaba seguro He couldn't make up his mind anymore Él no pudo soportarlo más They could have been Ellos pudieron haber sido So happy together Tan felices juntos They could have been Ellos pudieron haber sido So lucky in love Tan afortunados en el amor Sing la dee da