| roxette | per | gyllene tider | the lonely boys | marie | mamas barn

Traducciones al Español por Ezequiel M. González ( pir_gessle@yahoo.com ) exclusivamente para publicación en Official International Roxette Fanclub - División Latino América.

DET REGNAR IGEN                                 ESTÁ LLOVIENDO OTRA VEZ
Jag står här i kylan igen                       Estoy parada aquí en el frío otra vez
En massa taxibilar snurrar runt                 Muchos taxis dan vueltas y vueltas
Utom min                                        Excepto para mi
Dom far lika fort                               Estan moviéndose tan rápido
Som löven drar förbi                            Como las hojas giran al caer
Och jag står här och väntar                     Y yo estoy aquí esperando
Undrar om det är jag eller vi                   Preguntándome si soy yo o nosotros

Jag fryser utanpå                               Me estoy congelando por fuera
Och inuti mitt bröst                            Y dentro de mi pecho
Det börjar regna och vinden                     Está empezando a llover y el viento
Viskar det är höst                              Suspira que es otoño
Min taxi kommer äntligen                        Mi taxi finalmente llega
Vi åker in mot stan                             Nos vamos hacia la ciudad
Och jag önskar det var ljust                    Y yo deseo que haya luz afuera
Och inte natt som nu                            Y no noche como ahora
Uutan mitt på da'n                              Pero a mitad del día

Det regnar igen, det regnar igen                Está lloviendo otra vez, está lloviendo otra vez
Det regnar igen, igen                           Está lloviendo otra vez, otra vez

Jag kliver av mitt i stan                       Me bajo en la ciudad
Som så många gånger förr                        Como tantas veces lo hice antes
Jag går sakta framåt                            Camino hacia adelante tan lentamente
Mina steg är allt jag hör                       Mis pasos son todo lo que escucho
Går lika fort som mit hjärta slår               Caminando tan rápido como mi corazón late
Och jag önskar jag visste                       Y desearía poder saber
Var du är och hur du mår                        Dónde estás y cómo te va

Det regnar igen, det regnar igen                Está lloviendo otra vez, Está lloviendo otra vez
Det regnar igen, igen                           Está lloviendo otra vez, otra vez

Jag känner igen den här känslan allt för väl    Conozco este sentimiento todo muy bien
Jag vet inte vad som hände                      No sé qué paso
Eller varför det blev fel                       Ni por qué las cosas salieron mal
Det har slutat regna                            La lluvia paró
Men jag fryser ändå                             Pero todavía me estoy congelando
Jag står ensam i baren                          Estoy sola en el bar
Undrar om det är jag eller vi två               Me pregunto si soy yo o somos nosotros dos

Det regnar igen, det regnar igen                Está lloviendo otra vez, Está lloviendo otra vez
Det regnar igen, igen                           Está lloviendo otra vez, otra vez

Åker sakta hemåt                                Me voy a casa lentamente
Det regnar igen                                 Está lloviendo otra vez
En massa människor snurrar runt                 Un montón de gente está dando vueltas
Men det är ingen jag känner igen                Pero no hay nadie a quien pueda reconocer
Dom far lika fort ut                            Están yendo tan rápido
Och in i mitt liv                               Y entran en mi vida
Och jag önskar jag visste ett svar              Y desearía poder saber la respuesta
Varför vi båda blev lämnade ensamma kvar        A por qué a nosotros dos nos dejaron aquí solos
Letra y Música por Marie Fredrikkson / Publicado por Shock The Music
SÅ STILLA SÅ LÅNGSAMT                           TAN QUIETO Y TAN LENTO
Så stilla så långsamt                           Tan quieto y tan lento
Som ringarna glider på vattnet                  Como los anillos se mueven en el agua
Så som solen                                    Como el sol
Sakta går ner                                   Lentamente se va
Så stilla så långsamt                           Tan quieto y tan lento
Som livet blir gammalmodigt                     Como la vida se vuelve monótona
Det unga vänder                                 Lo joven nunca vuelve
Aldrig tillbaka mer                             Otra vez

Jag har letat så länge                          Estuve buscando por tanto tiempo
Efter nån mening med det här                    Un sentido en esto
Du vet det här livet                            Tú sabes que es la vida
Som du håller så kärt                           Lo que mantienes tan tiernamente
Jag har letat så länge                          Estuve buscando por tanto tiempo
Efter nån mening med allt som du sa             Un sentido en todo lo que dijiste
Jag undrar vad som är rätt                      Me pregunto qué está bien
Och om det här verkligen är jag                 Y si en verdad soy yo
Så stilla så långsamt                           Tan quieto y tan lento
Som snön smälter bort om varen                  Como la nieve se derrite en primavera
Så som en sommar närmar sej höst                Como el verano se convierte en otoño
Så stilla så långsamt                           Tan quieto y tan lento
Var kyssen du stal                              Fue el beso que robaste
Första gången                                   La primera vez
Så stilla så långsamt                           Tan quieto y tan despacio
Blev vår kärlek en tröst                        Nuestro amor se convirtió cómodo

Visa mej                                        Muéstrame
Se på mej                                       Mírame
Le mot mej                                      Sonríeme
Jag vill så gärna se                            Yo quisiera ver
Hur sanningen ser ut                            Cómo se ve la verdad
Letra y Música por Marie Fredrikkson / Publicado por Shock The Music
DEN STÄNDIGA RESAN                              EL VIAJE INTERMINABLE
När jag tänker på den ständiga resan            Cuando pienso acerca del viaje interminable
Genom livet                                     Por la vida
När det alltid känns som höst                   Cuando siempre se siente como el otoño
Då vänder sej vinden sakta                      Cuando el viento suavemente gira
Mot nor                                         Hacia el norte
Och blommorna dör                               Y las flores mueren
Det faller regn i mina drömmar                  La lluvia cae en mis sueños

Jag måste resa igen                             Debo viajar otra vez
Och leta efter tröst                            Y buscar comodidad
Jag måste leta igen                             Debo buscar otra vez
Efter ömhetens röst                             Por la voz del afecto
Jag måste resa igen                             Debo viajar otra vez
Till nästa höst                                 Hasta el próximo otoño
Den ständiga resan                              El viaje interminable
Till nästa höst                                 Hasta el próximo otoño

När jag vandrar på den steniga vägen            Cuando camino por la calle rocosa
Genom livet                                     Por la vida
När det känns som                               Cuando se siente como
Jag bar på en sorg                              que estoy llevando un lamento
Då gömmer sej solen                             Entonces el sol se esconde lentamente
Sakta i moln                                    En las nubes
Och ordet är adjö                               Y la palabra es adiós
Snart faller snö i mina drömmar                 Pronto la nieve estará cayendo en mis sueños
Letra y Música por Marie Fredrikkson / Publicado por Shock The Music

SÅ LÄNGE DET LYSER MITTEMOT                     MIENTAS ESTÉ BRILLANDO EN FRENTE MIO
Har just rökt min sista cigarett                He fumado el último cigarrillo
Och det är ganska tyst och kallt                Y todo está quieto y frío
När ensamheten är allt jag sett                 Cuando la soledad es todo lo que he visto
Jag skulle kunna ge mej själv ja allt           Yo podría decirle a todo que si
Om bara du var här                              Sólo si tu estuvieras aquí
Hos mej                                         Conmigo
Här hos mej                                     Aquí conmigo

Men så länge det lyser mittemot                 Pero mientras esté brillando en frente mío
Så länge jag kan se ljus                        Mientras yo pueda ver la luz
Då stillar sej sakta en ro                      Después la calma aparece lentamente
I mitt tysta tysta                              En mi tranquila tranquila
Tomma hus                                       Casa vacía

Försöker drömma mej till sömns                  Estoy tratando de soñar que duermo
Men tankarna jag tänker                         Pero no queda nada
Blir ingenting alls                             De los pensamientos que yo pienso
Vill bara fly in i en dröm                      Yo sólo quiero escaparme a un sueño
För kudden bredvid                              Porque la almohada a mi lado
Är bara vit och kall                            Es sólo blanca y fría
Om bara du var här                              Sólo si tu estuvieras aquí
Hos mej                                         Conmigo
Här hos mej                                     Aquí conmigo
Men så länge det lyser mittemot                 Pero mientras esté brillando en frente mío
Så länge jag kan se ljus                        Mientras yo pueda ver la luz
Då stillar sej sakta en ro                      Después la calma aparece lentamente
I mitt tysta tomma hus                          En mi tranquila casa vacía
Så länge det lyser mittemot                     Mientras esté brillando en frente mío
Så länge jag kan se ljus                        Mientras yo pueda ver la luz
Då kan jag drömma du är mittemot mej            Entonces yo puedo pensar que tu estás en frente mío
I mitt ljusa ljusa                              En mi brillante brillante
Sommarhus                                       Casa de verano
Letra y Música por Marie Fredrikkson / Publicado por Shock The Music

DÄR SEN ÄR SOM TUNNAST                          DONDE EL HIELO ESTÁ MÁS FINO
Vi går där isen är som tunnast                  Estamos caminando por donde el hielo está más fino
Jag vet vi går på en eld                        Sé que estamos caminando por un fuego
Jag vet hur ensamt det kan kännas               Sé cuán solitario se puede sentir
Har fallit så många gånger själv                Yo he caído varias veces

Men jag tror på dej                             Pero yo creo en tí
När du ser på mej                               Cuando tú me miras
När du förstår                                  Cuando tú entiendes
Att jag älskar dej                              Que yo te amo
Jag tror på dej                                 Yo creo en tí
När du ser på mej                               Cuando tú me miras
Jag tror på dej                                 Yo creo en tí

Jag ver jag borde sagt det bättre               Yo sé que debí decirlo mejor
Kanske inte sagt nåt alls                       Tal vez no decir ni siquiera nada
Jag önskar livet var lättare att leva           Desearía que la vida fuera más fácil para vivir
Men jag orkar inte leva som ingen alls          Pero no puedo vivir como un nadie
Jag tror på dej                                 Yo creo en tí
När jag ser på dej                              Cuando te miro

När du förstår                                  Cuando tú entiendes
Att jag älskar dej                              Que yo te amo
Jag tror på dej                                 Yo creo en tí
När jag ser på dej                              Cuando te veo
Stanna kvar hos mej                             Quédate aquí conmigo
Letra y Música por Marie Fredrikkson / Publicado por Shock The Music

MEDAN TIDEN ÄR INNE                             MIENTRAS EL TIEMPO ES FAMILIAR
Min kära medan tiden är inne                    Querido, mientras el tiempo es familiar
Vakna ur din sömn                               Levántate de tu sueño
Om du håller av mej                             Si me tomas fuerte
Ska jag öppna                                   Yo me abriré
Och släppa in dej i min dröm                    Y te dejaré entrar a mis sueños

För tiden                                       Porque el tiempo
Är en flod som flödar                           Es un río que fluye
Ut till ingenstans                              Hacia ningún lugar
Jag vill leva utan lögner                       Quiero vivir sin mentiras
Nångång ge sanningen                            A veces la verdad se toma
En chans                                        Una oportunidad

Förlorad min själ går förlorad                  Perdida mi alma está perdida
När nattens mörker fångar dej                   Cuando la oscuridad de la noche te atrapa
Medan tiden är inne                             Mientras el tiempo es familiar
Vänd ditt ansikte mot mej                       Gira tu cara hacia mi

För tiden                                       Porque el tiempo
Är en flod som flödar                           Es un río que fluye
Ut till ingenstans                              Hacia ningún lugar
Jag vill leva utan lögner                       Quiero vivir sin mentiras
Nångång ge sanningen                            A veces la verdad se toma
En chans                                        Una oportunidad
Letra y Música por Marie Fredrikkson / Publicado por Shock The Music

ETT ENDA LIV                                    UNA SOLA VIDA

Du var vår vän                                  Tú eras nuestro amigo
Vår allra bäste vän                             Nuestro mejor amigo
Du hittade aldrig hem                           Tú nunca encontraste tu hogar
Och du ska veta att det känns                   Y deberías saber cómo se siente

Så stark men ändå svag                          Tan fuerte pero a la vez tan débil
Om vi bara hade förstått                        Si sólo hubiéramos entendido
Att ge dej all vår kraft                        Darte todo nuestro poder
Till det liv du borde haft                      A la vida que tendrías que haber tenido

Ett enda liv försvann                           Una vida única desapareció
Som ingenting                                   Como nada
Ett enda liv ditt liv                           Una vida única tu vida
Ett enda år försvann                            Un año único desapareció
Som ingenting                                   Como nada
Ett enda år                                     Un año único
Utan dej                                        Sin tí
Minns så väl hur du var                         Yo recuerdo bien cómo eras

Det spelar ingen roll                           No importa
Du finns inte mer hos oss                       Que no estés más con nosotros
Ditt skratt är allt jag har                     Tu risa es todo lo que tenemos
I mina minnen som lever kvar                    En los recuerdos que todavía viven con nosotros
Letra por Marie Fredriksson / Música por Marie Fredriksson y Anders Herrlin / Publicado por Shock The Music

TID FÖR TYSTNAD                                 TIEMPO DE SILENCIO
Det är inte så mycket jag begär                 No es mucho lo que pido
Vi ses så sällan                                Nos vemos tán de vez en cuando
Är nästan alltid isär                           Estamos casi siempre separados
Dom få stunder när du är här                    Los pocos momentos que estás conmigo
När vi lär oss leva                             Que deberíamos vivir
Och känna oss som vi är                         Y sentirnos de la forma que somos

Vi har få börja om                              Hemos tenido que empezar de nuevo
Så många gånger om igen                         Tantas veces de nuevo
Om igen                                         Todo de nuevo

Om vi bara får tid för tystnad                  Si sólo nos tomamos un momento de silencio
När vi ser och rör och lyssnar                  Cuando miramos y tocamos y escuchamos
Ge oss tid för tystnad                          Démonos un tiempo de silecio
När vår samhörighet lyssnar                     Cuando nuestro encuentro escucha

Vi har valt ett liv att leva i                  Hemos elegido una vida para vivir
Som kostar mod och all vår energi               Que requiere mucho corage y todas nuestra energía
Men jag tror det finns en plats för oss         Pero pienso que hay un lugar para nosotros
Och för att komma dit                           Y para llegar allí
Måste tiden bära oss                            El tiempo nos tiene que llevar
Letra y Música por Marie Fredrikkson / Publicado por Shock The Music

DET JAG VERKLIGEN VILLE                         LO QUE YO REALMENTE QUERÍA
Jag ville aldrig förlora dej                    Yo nunca quise perderte
Du var min bäste vän                            Tú eras mi mejor amigo
Och jag tror att jag älskade dej                Y creo que te amaba
Jag tror jag gör det än                         Creo que todavía lo hago

Men det jag verkligen ville                     Pero lo que yo realmente quería
Kommer du aldrig att förstå                     Nunca lo vas a entender
Det sista jag ville                             Lo último que yo quería
Var att såra dej så                             Era lastimarte de esta forma
Det jag egentligen ville                        Lo que yo realmente quería
Spelar inte längre nån roll                     Ya no importa más
Det jag egentligen ville                        Lo que realmente quería
Kommer du aldrig att förstå                     Nunca lo entenderás

Nu lever du med en annan                        Ahora vives con otra persona
Jag hoppas att du mår bra                       Espero que estés bien
Jag ser er                                      Yo los veo a los dos
Då och då tillsammans                           Ahora y después juntos
Jag ser dej varje dag                           Te veo todos los días

Hur ska jag kunna känna mod till att förändra   Cómo puedo tener el corage para cambiar algo
När du och livet valt sin väg                   Cuando tú y tu vida han elegido otro camino
Letra y Música por Marie Fredrikkson / Publicado por Shock The Music

DEN DÄR NOVEMBERDAN                             AQUEL DÍA DE NOVIEMBRE

Hörde bara musiken                              Yo sólo escuché la música
I ett iskallt rom                               En un frío cuarto de hielo
Kände mej bara besviken                         Yo sólo me sentí desepcionada
Och så löjligt dum                              Y tan tonta y estúpida

Varför mötte jag dej                            Por qué me encontré contigo
Den där novemberdan                             Aquel día de noviembre?
Varför såg du på mej                            Por qué me miraste
Den där novemberdan                             Aquel día de noviembre?

Ute blåser bitterhet                            Afuera la amargura sopla
Det enda som finns kvar                         Todo eso queda
Varför ska jag sörja                            Por qué debería sentirme tan triste?
Jag fick ju hela din dag                        Después de todo yo tuve tu día completo
Letra por Marie Fredriksson / Música por Marie Fredriksson y Anders Herrlin / Publicado por Shock The Music

VEM TROR DU ATT DU ÄR?                          QUIÉN TE CREES QUE ERES?

Jag har fått nog nu                             He tenido suficiente por ahora
Vi hade en tid som stod still                   Tuvimos nuestro tiempo que estuvo quieto
Men allt är över nu                             Pero todo se terminó
Och äntligen gör jag som jag vill               Y finalmente yo me hago la feliz
Hör du det nu gör jag som jag vill              Escuchas? Ahora yo me hago la feliz

Du vem tror du att du är                        Tú, quién te crees que eres?
Som ringer mitt i natten?                       Llamandome a mitad de la noche?
Ta och och lämna mej ifred                      Detente y déjame sola
Vem tror du att du är?                          Quién te crees que eres?
Ta och lämna mej ifred                          Detente y déjame sola

Du tror jag är bitter nu                        Piensas que soy amarga ahora
Men den tiden är förbi                          Pero tu tiempo ya pasó
Jag är fri nu                                   Estoy libre ahora
Och min själ lever nytt liv                     Y mi alma está viviendo una nueva vida
Hör du det, jag lever nytt liv                  Escuchas? Una nueva vida

Du vem tror du att du är?                       Tú, quién te crees que eres?
Inga lögner mitt i natten                       No más menterias a mitad de la noche
Får mej nånsin sluta fred                       Alguna vez conseguiré la paz
Du, ska det va så svårt att se                  Tú, es tan difícil de ver
Det är slut, sista natten                       Se terminó la última noche
Ta och lämna mej... ifred                       Detenlo y déjame... sóla

Vem tror du att du är?                          Quién te crees que eres?
Letra por Marie Fredriksson / Música por Marie Fredriksson y Anders Herrlin / Publicado por Shock The Music

GENOM ETT KROSSAT FÖNSTER                       A TRAVÉS DE UNA VENTANA ROTA

Genom ett krossat fönster                       A través de una ventana rota
Ser jag ett mönster                             Yo veo un matiz
Som ger mej smärta                              Que me deja sentir el dolor
Mer än jag tror                                 Más de lo que yo creo

Genom ett krossat fönster                       A través de una ventana rota
Ser jag en klarhet                              Veo la claridad
Som öppnar ett hjärta                           Que abre un corazón
Där jag vill bo                                 Yo quiero vivir allí

Genom ett krossat fönster                       A través de una ventana rota
Kanske en tro                                   Tal vez una creencia
Som ger mej styrka                              Que me da fuerzas
Så jag kan ge dej lugn och ro                   Para que yo pueda darta paz y descanso

Genom ett krossat fönster                       A través de una ventana rota
Tränger min själ                                Mi alma se va
För första gången                               Por primera vez
Förstår jag så väl                              Yo entiendo muy bien
Letra y Música por Marie Fredrikkson / Publicado por Shock The Music

MELLAN SOMMAR OCH HÖST                          ENTRE VERANO Y OTOÑO
Det finns en känsla jag inte rår på             Hay un sentimiento que no puedo soportar
Den kommer alltid när du ska gå                 Viene siempre que te tienes que ir

Det finns en känsla i hjärtats djup             Hay un sentimiento de profundidad en el corazón
Den kommer alltid när sommaren är slut          Siempre viene cuando el verano se terminó

Det finns en känsla när solen går ner           Hay un sentimiento cuando el sol baja
När din skugga är allt jag ser                  Cuando tu sombra es todo lo que veo

En känsla mellan sommar och höst                Un sentimiento entre el verano y el otoño
När ingen bara du kan ge mej tröst              Cuando nadie salvo tu puede darme comodidad

Det finns en känsla jag inte rår på             Hay un sentimiento que no puedo soportar
Den kommer alltid när du ska gå Viene           siempre que te tienes que ir

Och den är alltid lika svår att förstå          Y es siempre tan difícil de entender
Den kommer alltid när du ska gå                 Viene siempre que te tienes que ir
Letra y Música por Marie Fredrikkson / Publicado por Shock The Music

TILL SIST                                       AL FIN

Så var du bara där                              Así que tu estabas justo allí
Jag såg ditt ljus i mörkret                     Yo vi tu luz en la oscuridad
Plötsligt lyste solen                           De repente el sol brilló
I mitt hjärtas mörker                           En la oscuridad de mi corazón

Till sist                                       Al fin
Äntligen du kom                                 Finalmente tu vinisite
Till sist, till sist                            Al fin, al fin

Jag älskar dej min vän                          Te amo, amigo mío
Mer än du nånsin tror                           Más de lo que tu puedas alguna vez creer
Jag trodde aldrig att kärlek                    Nunca pensé que el amor
Var en känsla stor                              Era un sentimiento tan grandioso
Letra y Música por Marie Fredrikkson / Publicado por Shock The Music

| roxette | per | gyllene tider | the lonely boys | marie | mamas barn