
roxette | per | gyllene tider | the lonely boys | marie | mamas barn
The World
According To Gessle
El Mundo Según Gessle

Año de Lanzamiento: 1997
Traducciones al Español por Ezequiel M. González ( pir_gessle@yahoo.com ) exclusivamente para publicación en Official International Roxette Fanclub - División Latino América.
Última Revisión: 10 de Junio de 2003
STUPID ESTÚPIDO Everything you do you do so right Todo lo que haces lo haces muy bien The clothes you buy are awfully nice La ropa que compras es terriblemente bonita You wear your image bullet-proof Usas tu imagen a prueba de balas Your stocks are always thru the roof Tus reservas están siempre hasta el techo You make me feel so stupid Tú me haces sentir muy estúpido Make me feel stupid Me Haces sentir muy estúpido And you grew up, made in the sun Y tu creciste, hecha en el Sol They all loved you from Day 1 Todos te amaban desde el Día 1 You always remembered everyone's name Siempre recuerdas el nombre de todos You always won the guessin' games, oh yeah! siempre aciertas los acertijos, oh si! You made me feel so stupid Tú me hiciste sentir muy estúpido Made me feel stupid Me hiciste sentir muy estúpido And I'm not gonna take it anymore Y no voy a tomarlo otra vez Not gonna take it anymore No voy a tomarlo otra vez You always pick the perfect wine Siempre elijes el vino perfecto Your money is sho nuff greener than mine Tu dinero es seguro suficientemente más verde que el mio You wit pours out when you open your mounth Tu sabiduría fluye al abrir tu boca My hometown is smaller than your house Mi pueblo natal es más pequeño que tu casa You make me feel so stupid Tú me haces sentir muy estúpido Make me feel stupid Me Haces sentir muy estúpido And I'm not gonna take it anymore Y no voy a tomarlo otra vez Not gonna take it anymore No voy a tomarlo otra vez You make me feel stupid, so stupid! Me haces sentir estúpido, tan estúpido! You make me feel stupid, oh oh! Me haces sentir estúpido, oh oh! Letra y Música por Per Gessle / Publicado por Gessle Music
DO YOU WANNA BE MY BABY? ¡QUIERES SER MI CHICA? (One, two, three, four!) (¡Un, dos, tres, cuatro!) I saw you rushin' down the street Te vi apurada en la calle People were pushin' in the heat La gente empujaba en el calor Well, I was stuck behind the wheel Bueno, yo estaba pegado detrás de la rueda I guess y'all know how it feels Creo que todos saben cómo se siente Well, I was trying to keep your pace Bueno, estaba tratando de seguir tu paso You kicked me flat out on my face Tu me pateaste rotundamente en la cara You sent me cravin' on the moon Me enviaste con todas las ganas a la luna Up to the air like a balloon subiendo por el aire como un globo How come you're lookin' so good? ¿Cómo puede ser que te veas tan bien? How come you're lookin' so fine? ¿Cómo puede ser que te veas tan bien? I wasn't ready for you No estaba listo para ti Well, I was just passin' time Bueno, solamente estaba saludando Do you do you do you do you Quieres quieres quieres quieres Do you wanna be my baby? ¿Quieres ser mi chica? Do you do you do you do you Quieres quieres quieres quieres Do you wanna be my baby? ¿Quieres ser mi chica? I really gotta know, oh oh En verdad tengo que saberlo, oh oh I really gotta know, oh oh En verdad tengo que saberlo, oh oh It's really tricky to explain Es muy rebuscado para explicar It's really crazy to stay sane Es muy loco quedarse cuerdo Some things they happen really fast Algunas cosas pasan muy rápido Some things are born and bred to last Algunas nacen y maduran para durar How come you're looking so cool? ¿Cómo es que te ves copada? How come you're looking so fine? ¿Como es que te ves tan bien? No one is ready for you Nadie está listo para ti I'm only passin' my time Yo sólo estoy perdiendo mi tiempo Do you do you do you do you Quieres quieres quieres quieres Do you wanna be my baby? ¿Quieres ser mi chica? Do you do you do you do you Quieres quieres quieres quieres Do you wanna be my baby? ¿Quieres ser mi chica? (wanna be my girl?) (¿quieres ser mi nena?) I really gotta know, oh oh En verdad tengo que saberlo, oh oh I really gotta know, oh oh En verdad tengo que saberlo, oh oh I really gotta know, oh oh En verdad tengo que saberlo, oh oh I really wanna know, oh oh En verdad deseo saberlo, oh oh Do you do you do you do you Quieres quieres quieres quieres Do you wanna be my baby? ¿Quieres ser mi chica? Do you do you do you do you Quieres quieres quieres quieres Do you wanna be my baby? ¿Quieres ser mi chica? (wanna be my girl?) (¿quieres ser mi nena?) I really gotta know, oh oh En verdad tengo que saberlo, oh oh I really gotta know, oh oh En verdad tengo que saberlo, oh oh I really gotta know, oh oh En verdad tengo que saberlo, oh oh I really gotta know, oh oh En verdad tengo que saberlo, oh oh I really gotta know, oh oh En verdad tengo que saberlo, oh oh I really wanna know, oh oh En verdad deseo saberlo, oh oh I really gotta know, oh oh En verdad tengo que saberlo, oh oh I really wanna know, know, know, yeah! En verdad deseo saberlo, saberlo, saberlo, ¡si! I really gotta know! En verdad tengo que saberlo I really gotta know En verdad tengo que saberlo I really wanna know, know, know En verdad deseo saberlo, saberlo, saberlo Letra y Música por Per Gessle / Publicado por Gessle Music
SATURDAY SÁBADO It's Saturday and I'm sleeping late again Es Sábado y estoy durmiendo hasta tarde otra vez Goin' down on a dream Entrando en un sueño It's Saturday - Kickin' the workin' week away Es Sábado - pateando la semana de trabajo is the greatest thing es la cosa más grande It's a perfect day Es un día perfecto In a perfect world En un mundo perfecto Such a perfect day Un día tan perfecto What a perfect world! ¡Que mundo perfecto! It's Saturday and it's rainin' constantly Es Sábado y está lloviendo constantemente It's the best God can do Es lo mejor que Dios puede hacer It's Saturday and the man on the TV-screen Es Sábado y el hombre en la pantalla de la tele Wanna sell me some shoes Quiere venderme unos zapatos It's a perfect day Es un día perfecto In a perfect world En un mundo perfecto Such a perfect day Un día tan perfecto What a perfect world! ¡Que mundo perfecto! Saturday Sábado I'm not too sure if I'm laughin' or cryin' No estoy muy seguro de si estoy riendo o llorando Saturday Sábado I'm tryin' to find a space of my own Estoy tratando de encontrar un lugar mío He-hey-he-he-hey! ¡He-hey-he-he-hey! It's Saturday and I'm sleepin' late again Es Sábado y estoy durmiendo hasta tarde otra vez Oh the joy that it brings! ¡Oh que divertido que es! It's Saturday - Kickin' the workin' week away Es Sábado - pateando la semana de trabajo is the greatest thing Es lo mejor It's a perfect day Es un día perfecto In a perfect world En un mundo perfecto Such a perfect day Un día tan perfecto What a perfect world! ¡Que mundo perfecto! Saturday Sábado I'm not too sure if I'm laughin' or cryin' No estoy muy seguro de si estoy riendo o llorando Saturday Sábado I'm tryin' to find some space on my own Estoy tratando de encontrar un lugar en mi I'm tryin' to find some space of my own Estoy tratando de encontrar un lugar mío It's such a perfect day Es un día tan perfecto He-hey-he-he-hey! ¡He-hey-he-he-hey! It's such a perfect day Es un día tan perfecto It's such a perfect day Es un día tan perfecto in a perfect world en un mundo perfecto Oh-oh-oh-oh! Oh-oh-oh-oh! ¡Oh-oh-oh-oh! ¡Oh-oh-oh-oh! You better c'mon now! Es mejor que vengas ahora! You better c'mon now! Es mejor que vengas ahora! Oh yea! S-S-S-S-S-Saturday Oh yea! S-S-S-S-S-Sábado I'm not too sure if I'm laughin' or cryin' No estoy muy seguro de si estoy riendo o llorando Letra y Música por Per Gessle / Publicado por Gessle Music
KIX KIX All around the world you go Das vueltas por el mundo All around the world you go Das vueltas por el mundo All around the world you go Das vueltas por el mundo The more you go Cuanto más te vas The less you know, hey baby! Menos conocés, ¡hey nena! You'll never stand a chance Nunca aceptarás una oportunidad All you're lookin' for is somebody to feed you Todo lo que estás buscando es alguien que te alimente All you're lookin' for is something in the air Todo lo que estás buscando es algo en el aire All you're gettin' are some trash to breathe Todo lo que estás obteniendo es algo de basura para respirar The more you leave Cuanto más te vas The more we love you, baby Más te amamos, nena Why should you stand a chance? ¿Por qué aceptarías una oportunidad? All that you love Todo lo que amas All that you need Todo lo que necesitas You came in for Kix Entraste por Kix All that you love Todo lo que amás All that you need Todo lo que necesitas You came here for Kix Viniste aquí por Kix You're a super accident Eres un super accidente You are a major accident Eres un gran accidente Everybody is tryin' to pay the rent Todo el mundo está tratando de pagar el alquiler -"Out she went!" -"¡Ellá salió!" It's heaven sent, hey baby Es enviado del cielo, hey nena You'll never understand Nunca entenderás All that you love Todo lo que amas All that you need Todo lo que necesitas You came in for Kix Entraste por Kix You're workin' so hard Estás trabajando tan duro On your demand Exigiéndote It's all about Kix Todo se trata de Kix It's not that funny, is it? No es tan gracioso, ¿o lo es? It's not that funny, is it? No es tan gracioso, ¿o lo es? It's not that funny... funny... No es tan gracioso... gracioso... All that you love Todo lo que amas All that you need Todo lo que necesitas You came in for Kix Entraste por Kix You're workin' so hard Estás trabajando tan duro On your demand Exigiéndote It's all about Kix Todo se trata de Kix All that you love Todo lo que amas All that you dig Todo lo que escarbas You came in for Kix Entraste por Kix It's all in your head Está todo en tu cabeza It's all in your blood Está todo en tu sangre It's all about Kix Todo se trata de Kix It's all about Kix Todo se trata de Kix Sweet, sweet Kix Dulce, dulce Kix It's all in your head Está todo en tu cabeza It's all in your head Está todo en tu cabeza It's all about Kix Todo se trata de Kix Letra y Música por Per Gessle / Publicado por Gessle Music
I WANT YOU TO KNOW QUIERO QUE SEPAS Ever since I saw you Desde que te ví Entering my world Entrando en mi mundo Life has really changed Mi vida realmente se convirtió To diamonds and pearls En diamantes y perlas I'm trying to take it slow Estoy tratando de tomarlo despacio Just goin' with the flow Simplemente siguiendo la corriente I want you to know Quiero que sepas I want you to stay que quiero que te quedes Don't go No te vayas Every day's the same Todos los días lo mismo Like cracks on the wall Como grietas en la pared But everytime I meet you Pero cada vez que te encuentro All walls start to fall Todas las paredes empiezan a caer But I'm tryin' to take things slow Pero estoy tratando de tomar las cosas despacio Just goin' with the flow Simplemente siguiendo la corriente I want you to know Quiero que sepas I want you to stay que quiero que te quedes Don't go No te vayas I want you to know Quiero que sepas I'm comin' your way Que estoy de tu lado Don't go No te vayas I want you to know Quiero que sepas I want you to stay que quiero que te quedes Don't go No te vayas I want you to know Quiero que sepas I'm comin' your way Que estoy de tu lado Don't go No te vayas I want you to know Quiero que sepas I want you to stay Que quiero que te quedes Don't go No te vayas I want you to know Quiero que sepas I want you today Que te quiero hoy Don't go No te vayas Stay, stay, stay... Quédate, quédate, quédate ... Letra y Música por Per Gessle / Publicado por Gessle Music
REPORTER PERIODISTA Board a plane to Katmandu Tomar un avión hacia Katmandú Talk to indian in Peru Hablar con los indios en Perú Find out how the fire went Averiguar cómo fue el incendio Was it all an accident? ¿Fue todo un accidente? Trace a modern voodoo chile Recorrer un moderno Centro Vudú Maybe Jimi's still alive Tal vez Jimi todavía está vivo Retrospective, big intrigue Retrospectiva, gran intriga The early 80's, The Human League Principio de los '80, la Raza Humana She's such a good reporter Ella es una buena periodista Workin' for a magazine Trabajando para una revista She's such a good reporter Ella es una buena periodista Got a big editorial dream Tiene un gran sueño editorial Take the government to court Enjuiciar al gobierno Is the Mayor really bought? ¿Está el alcalde realmente comprado? Who went to the Hockney show? ¿Quién fue al Show de Hockney? Michael Caine, Brigitte Bardot Michael Caine, Brigitte Bardot Ol' Lee Harvey will never die El viejo Lee Harvey nunca morirá CIA or the FBI? ¿La CIA o el FBI? Feed sir Santa's nose a tissue Facilitar a la nariz del Sr. Santa un pañuelito Centerfold, the xmas issue Distribuidora, el ejemplar de navidad She's such a good reporter Ella es una buena periodista Workin' for a magazine Trabajando para una revista She's such a good reporter Ella es una buena periodista Got a big editorial dream Tiene un gran sueño editorial She's such a good reporter Ella es una buena periodista Watchin' from the trampoline Mirando desde el trampolín She's such a good reporter Ella es una buena periodista Keeping her desk very clean Dejando su escritorio muy limpio She wants political operations Ella quiere operaciones políticas She wants porno queen sensations Quiere escándalos de la reina porno She wants wanted men's descriptions Quiere descripciones de hombres buscados And some celebrity addictions Y algunas adicciones de celebridades She wants access to the ANC Quiere acceso al ANC She wants lunch with British Royalty Quiere cenar con la Realeza Británica She wants the management to tell her where Quiere que la administración le diga dónde she can interview Marie and Per puede entrevistar a Marie y Per Ha-ha-ha-ha! ¡Ja-ja-ja-ja! Reporter Periodista Workin' for a magazine Trabajando para una revista She's such a good reporter Ella es una buena periodista Got a big editorial dream Tiene un gran sueño editorial She's such a good reporter Ella es una buena periodista She's watchin' from the trampoline Ellá está mirando desde el trampolín She's such a good reporter Ella es una buena periodista K-k-k-keeping her desk very clean De-de-dejando su escritorio muy limpio Keepin' her ass very clean Dejando su culo muy limpio Keepin' her nose very clean Dejando su nariz muy limpia Keepin' her laundry clean Dejando su ropa sucia muy limpia Oooh ooh! Oooh ooh! She's keepin' her desk very clean Ella deja su escritorio muy limpio Oh, so clean! ¡Uy, tan limpio! Hey! ¡Hey! Letra y Música por Per Gessle / Publicado por Gessle Music
B-ANY-1-U-WANNA-B (Be Anyone You Wanna Be) SÉ QUIEN QUIERAS SER Be anyone you wanna be Sé quien quieras ser Be anyone you wanna be Sé quien quieras ser But baby, if you come as you are Pero nena, si vienes tal cual eres That's alright with me Está bien conmigo Everybody wants to be someone else Todos quieren ser otra persona Everybody wants to change their name and face Todos quieren cambiar su nombre y su cara Everybody wants to be on TV Todos quieres estar en televisión Everybody knows that 1+1=3 (1 and 1 makes 3) Todos saben que 1+1=3 Be anyone you wanna be Sé quien quieras ser Be anyone you wanna be Sé quien quieras ser But baby, if you come as you are Pero nena, si vienes tal cual eres That's alright for me Está bien para mi Everybody wants to be a man of the world Todos quieren ser un hombre del mundo Everybody wants to watch the poor little rich girl Todos quieren ver a una pobre niña rica Everybody wants to sow the perfect seed Todos quieren sembrar la semilla perfecta Everybody wants to be what everybody needs Todos quieren ser lo que todo el mundo necesitan Be anyone you wanna be Sé quien quieras ser Be anyone you wanna be Sé quien quieras ser But baby, if you come as you are Pero nena, si vienes tal cual eres That's alright for me Está bien para mi (That's alright with me) (está bien conmigo) Everybody wants to change their shirts and ties Todos quieren cambiar sus camisas y corbatas Everybody wants the truth behind all lies Todos quieren la verdad detrás de las mentiras I can stay all night Puedo quedarme toda la noche Just to watch your eyes Sólo para mirar tus ojos Everybody wants invisibility Todos quieren invisibilidad My mother still wants Ringo Mi madre todavía quiere que Ringo to come on over for tea venga a tomar el té Be anyone you wanna be Sé quien quieras ser Be anyone you wanna be Sé quien quieras ser But baby, if you come as you are Pero nena, si vienes tal cual eres That's alright for me Está bien para mi Be anyone you wanna be! ¡Sé quien quieras ser! And baby, if you come as you are Y nena, si vienes tal cual eres That's alright with me Está bien conmigo (That's alright with me) (está bien conmigo) Everybody wants to change their shirts and ties Todos quieren cambiar sus camisas y corbatas Everybody wants the truth behind all lies Todos quieren la verdad detrás de las mentiras (I can stay all night) (Puedo quedarme toda la noche) Everybody wants to change their shirts and ties Todos quieren cambiar sus camisas y corbatas (Just to watch your eyes) (Sólo para mirar tus ojos) Everybody wants the truth behind all lies Todos quieren la verdad detrás de las mentiras Letra y Música por Per Gessle / Publicado por Gessle Music
WISH YOU THE BEST TE DESEO LO MEJOR Stay forever Quédate para siempre Stay a little while Quédate un momento I'm pleased to see you Me alegra verte I'm pleased to see you smile Me alegra verte sonreir September clouds Nubes de septiembre Shaped just like shells Con forma de ostras September rain Lluvia de septiembre Should fall somewhere else Debería cae en otro lado It's been a long time Ha pasado un largo tiempo A lonely long time for me Un largo tiempo de soledad para mi I've missed your body Extrañé tu cuerpo I've missed your company Extrañé tu compañía There was a girl Había una chica who looked just like you Que se veía tal como tu (looked just like you) (tal como tu) There was some nights Había algunas noches you passed thru my room en que pasabas por mi cuarto And I walk around this small town Y yo camino por este pueblito Like small town people do Como la gente de los pueblitos lo hace You would never stay for long Nunca te quedarás por mucho tiempo Always passin' thru Siempre pasando de largo Shine forever Brilla por siempre Shine a little while Brilla por un momento I'm pleased to see you Me alegra verte I'm pleased to see you smile Me alegra verte sonreir This distant dream Este sueño distante It might as well rest Asimismo deberá descansar I wish you peace Te deseo paz I wish you the best Te deseo lo mejor (I wish you the best) (Te deseo lo mejor) (I wish you the best) (Te deseo lo mejor) Oh, I wish you Oh, te deseo Wherever you'll go Dondequiera que vayas (I wish you the best) (Te deseo lo mejor) Whatever, whatever Lo que sea, lo que sea whatever you'll do Lo que sea que hagas Oh, I wish you Oh, te deseo (I wish you the best) (Te deseo lo mejor) Wherever you'll go Dondequiera que vayas I wish you the best Te deseo lo mejor Letra y Música por Per Gessle / Publicado por Gessle Music
ELVIS IN GERMANY (LET'S CELEBRATE!) ELVIS EN ALEMANIA (¡CELEBREMOS!) The sky was clear, it was a beautiful day El cielo estaba despejado, era un bonito día The King arrived in a such glamorius way El Rey llegó en una forma muy glamorosa Women ravin' wavin' hands in the air Las mujeres gritando y moviendo las manos en el aire Men were cheerin', children started to stare Los hombres felices, los niños comenzaron a mirar The King he said he was the luckiest guy El Rey dijo que era el tipo con más suerte He finally had made it to the European side finalmente había logrado llegar a Europa The the orchestra got ready to play Luego la orquesta se preparó para tocar Another song from the Glorius Days otra canción de los Días Gloriosos Oh boy, did he look good in green! ¡Oh chico! ¡Se veía bien vestido de verde! Oh boy, did he look good in green! ¡Oh chico! ¡Se veía bien vestido de verde! Oh boy! ¡Oh chico! Hey! Let's celebrate! ¡Hey! ¡Celebremos! The nation's joinin' in Las naciones se están uniendo (I'll tell you all about it) (te contaré todo sobre esto) Hey! Let's party on ¡Hey! Continuemos festejando The whole world's joinin' in El mundo entero se está uniendo These were the days of peace in our hearts Estos fueron los días de paz en nuestros corazones No Major Tom was to be seen in the charts el Mayor Tom no fue visto en los carteles No Sgt Pepper was found in your home el Sargento Pepper no se encontraba en su casa Just Coronel Parker countin' money alone sólo el Coronel Parker contando dinero solo The King he said he was a fortunate guy El Rey dijo que era un tipo afortunado The he smiled and made every girl cry luego sonrió e hizo llorar a todas las chicas Cos they all knew that this was the end porque todas sabían que ese era el final That things would never be quite the same que las cosas jamás serían igual Oh boy, did he look good in green! ¡Oh chico! ¡Se veía bien vestido de verde! Oh boy, did he look good in green! ¡Oh chico! ¡Se veía bien vestido de verde! Oh boy! ¡Oh chico! Hey! Let's celebrate! ¡Hey! ¡Celebremos! The nation's joinin' in Las naciones se están uniendo (I'll tell you all about it) (te contaré todo sobre esto) Hey! Let's party on ¡Hey! Continuemos festejando The whole world's joinin' in El mundo entero se está uniendo With Elvis Con Elvis Hey! Let's celebrate! ¡Hey! ¡Celebremos! The nation's joinin' in Las naciones se están uniendo (I'll tell you all about it) (te contaré todo sobre esto) Hey! Let's party on ¡Hey! Continuemos festejando The whole world's joinin' in El mundo entero se está uniendo Hey! Let's celebrate! ¡Hey! ¡Celebremos! The nation's joinin' in Las naciones se están uniendo (I'll tell you all about it) (te contaré todo sobre esto) Hey! Let's party on ¡Hey! Continuemos festejando The whole world's joinin' in El mundo entero se está uniendo With Elvis Con Elvis With Elvis, oh oh oh, With Elvis Con Elvis, oh oh oh, Con Elvis With Elvis, oh oh! Con Elvis, oh oh! The sky was clear it was a beautiful day... El cielo estaba despejado, era un bonito día... Letra y Música por Per Gessle / Publicado por Gessle Music
T-T-T-TAKE IT! T-T-T-TÓMALO! She is such a good girl livin' down the street Ella es una chica muy buena viviendo por esta calle Workin' in the diner at the local brewery trabaja en el bar local She's married to this man for reasons I can only guess Se casó con este hombre por razones que sólo puedo adivinar He always beats her up and turns her face into a mess Él siempre la golpea y convierte su cara en un desastre I'm watchin' from the outside Yo veo desde afuera Outside lookin' in De afuera miro adentro Watchin' from the outside Mirando desde afuera T-T-T-Take it! ¡T-T-T-Tomalo! T-T-Take it away, don't you leave it alone Llévatelo, no lo dejes solo When you walk out that door, honey, you're on your own Cuando atraviesas esa puerta, cariño, eres independiente Hey, God knows you'll be glad when he's gone Hey, Dios sabe que estarás contenta cuando se haya ido (Glad when he's gone) (Contenta cuando se haya ido) Sometimes when it's rainin' she doesn't go to work A veces cuando llueve ella no va a trabajar She's lookin' at some pictures of her dad who was a clerk ella mira fotos de su padre que era empleado She's puttin' on a record from spring of ' ella pone un disco de la primavera del '65 She's dancin' by herselfwith big faraway eyes Y baila sola con sus grandes ojos distraidos I'm watchin' from the outside Yo veo desde afuera Outside lookin' in De afuera miro adentro Watchin' from the outside Mirando desde afuera T-T-T-Take it! ¡T-T-T-Tomalo! T-T-Take it away, don't you leave it alone Llévatelo, no lo dejes solo When you walk out that door, honey, you're on your own Cuando atraviesas esa puerta, cariño, eres independiente You'll be glad when he's buried and gone Serás feliz cuando él esté enterrado y se haya ido Yea, God knows you'll be glad when he's gone Si, Dios sabe que estarás bien cuando se haya ido Take it away, go back home Llévatelo, regresa a casa Take it away, won't you please go back home Llévatelo, ¿podrías por favor volver a casa? Hey! ¡Hey! Take it! ¡Tómalo! T-T-Take it away, don't you leave it alone Llevatelo, no lo dejes solo When you walk out that door, honey, you're on your own Cuando atraviesas esa puerta, cariño, eres independiente You'll be glad when he's buried and gone Serás feliz cuando él esté enterrado y se haya ido T-T-T-Take it! ¡T-T-T-Tomalo! T-T-Take it away, don't you leave it alone Llévatelo, no lo dejes solo When you walk out that door, honey, you're on your own Cuando atraviesas esa puerta, cariño, eres independiente Hey, God knows you'll be glad when he's gone Hey! Dios sabe que estarás contenta cuando se haya ido Take it away Llévatelo Take it away, don't you leave it alone Llévatelo, no lo dejes solo T-T-T-Take it! ¡T-T-T-Tomalo! Take it away Llévatelo Take it away, don't you leave it alone Llevatelo, no lo dejes solo Take it away Llévatelo T-T-T-Take it! T-T-T-Tomalo! Take it away, hey hey hey hey ... Llévatelo, hey hey hey hey ... Letra y Música por Per Gessle / Publicado por Gessle Music
I'LL BE ALRIGHT ESTARÉ BIEN If you ever leave me Si alguna vez me dejas if you ever let me down Si alguna vez me abandonas If you ever tell me Si alguan vez me dices you don't want my love around que no quieres más de mi amor I'll be alright Estaré bien You gave me the best things on my life Me diste las mejores cosas de mi vida A girl like you is very hard to find Una chica como tu es muy difícil de encontrar so everything will be alright Así que todo estará bien People change, I know it La gente cambia, lo sé it's a most natural thing Es la cosa más natural And if you want to show it Y si quieres mostrarlo you don't owe me anything A mi no me debes nada I'll be alright Estaré bien I had the moments of my life Ya tuve los momentos de mi vida All I need is a little time to cry Todo lo que necesito es un tiempito para llorar then everything will be alright Luego todo estará bien Take it easy, baby Tómalo con calma, nena I wouldn't change a thing Yo no cambiaría nada (anything about it) (nada sobre esto) After all, honey Después de todo, cariño I don't regret anything Yo no me arrepiento de nada Hey! Hey! ¡Hey! ¡Hey! I'll be alright Estaré bien you gave me the finest things in life Tu me diste las mejores cosas en vida A love like that is very hard to find Un amor como ese es muy difícil de encontrar so everything will be alright Así que todo estará bien You gave me the best years of my life Me diste los mejores años de mi vida A love like that is very hard to find Un amor como ese es muy difícil de encontrar so everything will be alright Así que todo estará bien I'll be alright, yea! Estaré bien, ¡si! I'll be alright Estaré bien You gave me the finest things in life... Me diste las mejores cosas de la vida ... Letra y Música por Per Gessle / Publicado por Gessle Music
THERE IS MY BABY AHÍ ESTÁ MI CHICA I drive home late at night Manejo a casa, es tarde en la noche Real tired Muy cansado Got the radio blastin' high Con la radio sonando fuerte I kill an hour on the freeway Paso una hora en la carretera It's so easy Es muy fácil Cos I know what's waitin' for me Porque sé qué espera por mi I park the car in the yard Estaciono el auto en el estacionamiento Got my key in the right direction Tengo la llave en la dirección correta And suddenly she appears Y de repente ella aparece In front of me enfrente mío like 1-2-3 como 1-2-3 There is my baby Ahí está mi chica There is my girl Ahí está mi nena And she looks so fine Y se ve muy bien Best thing that ever happened in my life Es lo mejor que me paso en la vida Sometimes I feel so alone A veces me siento solo All destroyed Todo destruido Cryin' like a baby boy Llorando como un bebe She puts her arms around me Ella pone sus brazos alrededor mio Then she kisses me Y me besa And tells me stupid little things I adore Y me dice cosas tontas que yo adoro "In this old town you're bound to lose" "En esta vieja ciudad es seguro que pierdes" I was the one with my mounth shut down Yo era el que estaba con la boca cerrada So there's no real reason for this dream Asi que no hay verdadera razon para este sueño To be there for me, to be there for me, hey Para estar alli por mi, para estar alli por mi, hey! There is my baby Ahí está mi chica There is my girl Ahí está mi nena And she looks so fine Y se ve muy bien Best thing that ever happened in my life Es lo mejor que me paso en la vida "In this old town you're bound to lose" "En esta vieja ciudad es seguro que pierdes" I was the one with my mounth shut down Yo era el que estaba con la boca cerrada There's just one real reality Hay solo una realidad real Waitin' there ahead of me esperandome más adelante There is my baby Ahí está mi chica There is my girl Ahí está mi nena And she looks so fine Y se ve muy bien Best thing that ever happened in my life Es lo mejor que me paso en la vida Yes, she looks so fine Si, se ve muy bien Best thing that ever happened in my life Es lo mejor que me paso en la vida Yes, she looks so fine Si, se ve muy bien God, she looks so fine Dios, se ve muy bien Letra y Música por Per Gessle / Publicado por Gessle Music
LAY DOWN YOUR ARMS BAJA LOS BRAZOS Babe, it feels like I've know you forever Nena, parece que te conociera desde siempre You're a most peculiar girl Eres una chica de lo más peculiar You seem to belong to a diferent world Pareces pertenecer a un mundo diferente And whatever you're thinkin' about me Y lo que sea que pienses sobre mi Whatever you've heard around town Lo que sea que hayas escuchado en el pueblo This time it's for real, the deal is all done Esta vez es de verdad, el trato está hecho Lay down your arms Baja los brazos Right from the start Desde el comienzo I'm out to make sure Estoy seguro I'll capture your heart Que capturaré tu corazón Lay it all down Suéltalo todo When my love is comin' around Cuando mi amor este llegando Whatever you planned for this summer Lo que sea que hayas planeado para el verano Whatever you read in my palm Lo que sea que hayas leido en mi palma There's no lookin' back, babe No mires atras, nena surrender your heart, yea yea yea rinde tu corazón, yea yea yea Lay down your arms Baja los brazos Right from the start Desde el comienzo I'm out to make sure Estoy seguro I'll capture your heart Que capturaré tu corazón Lay it all down Suéltalo todo When my love is comin' around Cuando mi amor esté llegando Comin' around Llegando Ooh, yeah Oh, si Lay down your arms Baja los brazos Right from the start Desde el comienzo I'm out to connect Estoy seguro To capture your heart de haber capturado tu corazón Lay it all down Sueltalo todo When my love is comin' around Cuando mi amor esté llegando Yeah! Oh! Lay down your arms Baja los brazos Right from the start Desde el comienzo I'm out to make sure Estoy seguro I'll capture your heart Que capturaré tu corazón Lay it all down Suéltalo todo When my love is comin' around Cuando mi amor esté llegando Comin' around Llegando Lay down your arms Baja los brazos Oh-oh-oh Oh-oh-oh Lay down your arms Baja los brazos Babe, lay down your arms Nena, baja los brazos Letra y Música por Per Gessle / Publicado por Gessle Music
LADOS B SINGLE: DO YOU WANNA BE MY BABY? ALWAYS BREAKING MY HEART SIEMPRE ROMPIÉNDOME EL CORAZÓN (En, två, tre) (Uno, dos, tres) Is this what you want? ¿Es esto lo que quieres? Every finger points at me Todos los dedos apuntan a mi I'm eating your words Estoy tragándome tus palabras But, are they really here for me? Pero, ¿están realmente aquí para mi? I've tasted before Yo lo probré antes You crashed at my door de que te chocaras con mi puerta To bring some hot stuff baby Para traerme algunas cosas calientes nena So when you need me in the middle of the night Así que cuando me necesites a mitad de la noche I won't be there cos No estaré ahí porque You're always breaking my heart Tu estás siempre rompiéndome el corazón You're always breaking my heart Tu estás siempre rompiéndome el corazón You always tear it apart Tu siempre lo destrozas Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah So take off your shades Así que aparta tus sombras Go get down on your knees and pray Ve, arrodíllate y reza But no powers from heaven Pero no hay poderes celestiales Could ever take the darkness away Que puedan alejar la oscuridad My love rise on laughing mind Mi amor se levanta en un humor risueño Love talks to the roses El amor le habla a las rosas But you bring 'em bad bad weather Pero tu les trajiste el mal mal tiempo (bad bad weather) (mal mal tiempo) And when you call me in the middle of the night Y cuando me llamas a mitad de la noche (of the night) (de la noche) I won't be there cos No voy a estár ahí porque You're always breaking my heart Tu estás siempre rompiéndome el corazón You're always breaking my heart Tu estás siempre rompiéndome el corazón You always tear it apart Tu siempre lo destrozas Yeah Oh Yeah Yeah Oh Yeah Reach out a hand to hold Alcanza una mano para sostener Ain't it sad when the distance grows No es triste cuando la distancia crece Two hearts cling to their fates Dos corazones llegan a su destino Hurry! hurry! don't be late ¡Apúrate! ¡Apúrate! No llegues tarte But I don't worry anymore Pero yo no me puedo preocupar más So when you need me in the middle of the night Así que cuando me necesitas a mitad de la noche I won't be there cos No voy a estár ahí porque You're always breaking my heart Tu estás siempre rompiéndome el corazón You're always breaking my heart Tu estás siempre rompiéndome el corazón You always tear it apart Tu siempre lo destrozas Oh Yeah Oh Yeah You're always breaking my heart Tu estás siempre rompiéndome el corazón You're always breaking my heart Tu estás siempre rompiéndome el corazón You always tear it apart Tu siempre lo destrozas Yeah Oh Yeah Yeah Oh Yeah Letra y Música por Per Gessle / Publicado por Gessle Music
I WANNA BE WITH YOU QUIERO ESTAR CONTIGO I wanna be with you all day Quiero estar contigo todo el día I wanna be with you all night Quiero estar contigo toda la noche I wanna be with you all day Quiero estar contigo todo el día I wanna be with you all night Quiero estar contigo toda la noche I've never felt so good about it Nunca me sentí tan bien de esto I think of funny things to do Pienso en cosas divertidas para hacer Girl I love the way you're talkin' Nena amo la forma en que estás hablando Your clothes, your biker-boots Tu ropa, tus botas de ciclista I wanna stay with you all day Quiero quedarme contigo todo el día I wanna stay with you all night Quiero quedarme contigo toda la noche I wanna stay with you, oh yeah Quiero quedarme contigo, oh si I wanna stay with you, alright Quiero quedarme contigo, está bien Babe I wanna join your shopping Nena quiero unirme a tus compras Together we can grab a bite Juntos nos podemos tomar un tiempo I'll follow you to that ancient paiting Te seguiré a esa pintura antigua You talked about last night De la que hablabas la última noche Let's take a ride in the countryside Demos un paseo por las afueras Or watch the lions at the zoo O miremos los leones en el zoológico Let's take a walk by the waterline Vamos a caminar por la orilla And throw some pebbles to the blue Y tiremos algunas manchas al mar I wanna sleep with you all day Quiero dormir contigo todo el día I wanna sleep with you all night Quiero dormir contigo toda la noche I wanna sleep with you, oh yeah Quiero dormir contigo, oh si I wanna sleep with you, alright Quiero dormir contigo, está bien Hey, who brought this terrible weather? Hey, ¿quién trajo este tiempo tan feo? Let's stay in bed all day long Quedémonos en la cama todo el día And watch a Peter Lorre-movie Y miremos una película de Peter Lorre Be tea-time he'll be gone A la hora del té ya se habrá ido And we're alone Y estamos solos Yes we're alone Si, estamos solos We're all alone Estamos completamente solos We'll be alone Estaremos solos I wanna be with you, oh yeah Quiero estar contigo, oh si I wanna be with you Quiero estar contigo Letra y Música por Per Gessle / Publicado por Gessle Music
SINGLE: KIX LOVE DOESN'T LIVE HERE EL AMOR NO VIVE AQUÍ I wake up each day Me levanto cada día I wanna sleep that day away Quiero dormir todo ese día I catch a train Tomo un tren In the rush hour rain En la lluvia de la hora pico Some people are talking to me Algunas personas me están hablando I don't care what they say A mi no me importa lo que dicen Cos I know love doesn't live here Porque sé que el amor no vive aquí Now you've gone away Ahora que te fuiste Love doesn't live here but I'm left to stay El amor no vive aquí pero yo me quedé And I thought it was me and you Y pensé que éramos tú y yo who gave it all Los que lo dimos todo Yes I thought it was me and you Si, yo pensé que éramos tú y yo who couldn't fall Los que no podrían caer But it's all over now Pero ahora todo terminó Over now ahora terminó Friends on the phone: Los amigos en el teléfono: "Life is good, life goes on" "La vida es buena, la vida continúa" But I spend my days Pero yo paso mis días In a heart-broken haze En una neblina de corazón roto Of movies and lonely tunes De películas y melodías solitarias Every song seems to be about you Cada canción parece hablar sobre ti Oh, love doesn't live here since you went away Oh, el amor no vive aquí desde que te fuiste Love doesn't live here but I'm left to stay El amor no vive aquí pero yo me quedé And I thought you and me Y yo pensé que tu y yo we were the chosen ones Éramos los elegidos Yes I thought you and me Si, yo pensé que tú y yo we'd sail into the sun Podríamos embarcarnos hacia el sol But it's gone, it's over now Pero se ha ido, todo se terminó Do you ever think about it? ¿En algún momento piensas acerca de esto? Do you wanna talk about it with me? ¿Quieres hablar sobre esto conmigo? Love doesn't live here since you went away El amor no vive aquí desde que te fuiste Love doesn't live here but I'm left to stay El amor no vive aquí pero yo me quedé And I thought it was me and you Y yo pensé que éramos tú y yo who had it all Los que lo tenían todo Yes I thought it was me and you Sí, yo pensé que éramos tú y yo who stood so tall Los que se quedaron tan en lo alto But it's all over now Pero todo está terminado ahora Yes it's all over now Sí, todo está terminado ahora Over now Ahora terminó It's all over now, baby Ya todo se terminó, nena Hey! ¡Hey! Love doesn't live here El amor no vive aquí Love doesn't live here El amor no vive aquí Letra y Música por Per Gessle / Publicado por Gessle Music
SINGLE: I WANT YOU TO KNOW BLUE UMBRELLA PARAGÜAS AZUL Tack... Ett, två, tre... Gracias... Uno, dos, tres... It was a rainy morning Era una mañana lluviosa The leaves fought a hard November Las hojas luchaban con un duro Noviembre In a soft unguarded moment En un suave inesperado momento She jumped into my life Ella saltó en mi vida She had a blue umbrella Ella tenía un paragüas azul With a top of silver Con la punta plateada She wore a coat in shiny tangerine Usaba un piloto anaranjado brillante Like the firey southern sky Como el fogoso cielo del sur Oh I, I wanted to show her Oh yo, yo quería mostrarle That I'd really like to get to know her Que a mi realmente me hubiera gustado hacerle saber That I didn't mind to spend some time Que a mi no me importaba perder algo de tiempo She turned at the bookstore Ella dobló en la librería Seemed to stop to buy a paper Parecía que iba a parar para comprar un periódico I noticed from behind two trucks Yo me di cuenta desde atrás de dos camiones With engines roaring wild Con sus motores rugiendo salvajemente When I made my crossing Cuando crucé la calle I saw that blue umbrella Vi ese paragüas azul Disappear into this crowded bus Desaparecer dentro de este autobus lleno I watched the red taillights Yo miraba las rojas luces traseras Oh I, I wanted to show her Oh yo, yo quería mostarle [I really wanted to show her] [Yo realmente quería mostrarle] That I'd really like to get to know her Que a mi realmente me hubiera gustado hacerle saber That I didn't mind to spend some time Que a mi no me importaba perder algo de tiempo There are lonely nights Hay noches solitarias When she disappears from my bed Cuando ella desaparace de mi cama I wish I knew Me gustaría saber What goes on in her head Qué es lo que pasa por su cabeza What goes on in her head? ¿Qué es lo que pasa por su cabeza? Oh I, I wanted to show her Oh yo, yo quería mostarle [I really wanted to show her] [Yo realmente quería mostrarle] That I'd really like to get to know her Que a mi realmente me hubiera gustado hacerle saber That I didn't mind to spend some time Que a mi no me importaba perder algo de tiempo I wanted to show her Yo quería mostarle [I really wanted to show her] [Yo realmente quería mostrarle] That I'd really like to get to know her Que a mi realmente me hubiera gustado hacerle saber That I didn't mind to spend some time Que a mi no me importaba perder algo de tiempo To spend some time Perder algo de tiempo Spend some time Perder algo de tiempo ¡Tack för kaffet! ¡Gracias por el café! Letra y Música por Per Gessle / Publicado por Jimmy Fun Music
JUPITER CALLING LLAMADO DE JÚPITER I wake up to a bang Me desperté con un balazo So I rushed down to the level below Así que enseguida bajé al piso de abajo The city was asleep La ciudad dormía So I ran upstairs for my radio Así que subí por mi radio I couldn't get it working No la pude hacer funcionar The batteries were down Las baterías estaban agotadas But suddenly like thunder Pero de repente como un rayo Came this crazy cosmic sound Vino este loco sonido cósmico I heard Jupiter calling Yo escuché el llamado de Júpiter On the mysterious satellite En el misterioso satélite I heard Jupiter calling Yo escuché el llamado de Júpiter Connecting into the night Conectándose en la noche I heard Jupiter calling Yo escuché el llamado de Júpiter And I saw the stars were falling Y vi las estrellas que caían I heard Jupiter calling Yo escuché el llamado de Júpiter Sending a message across to the Earth Enviando un mensaje a la Tierra I had to call a friend Tenía que llamar a un amigo So I begged you, Won't you please come around? Así que te pedí, ¿puedes venir por favor? No time to be afraid No es tiempo de estar asustado Maybe you and me are the chosen ones Tal vez tú y yo seamos los elegidos Let's sit by the window Sentémonos cerca de la ventana In case we catch a light En caso de que veamos una luz A glowing information Una información brillante Transmitting through the night Transmitiéndose en la noche I heard Jupiter calling Yo escuché el llamado de Júpiter On the mysterious satellite En el misterioso satélite I heard Jupiter calling Yo escuché el llamado de Júpiter Connecting into the night Conectándose en la noche I heard Jupiter calling Yo escuché el llamado de Júpiter And I saw the stars were falling Y vi las estrellas que caían I heard Jupiter calling Yo escuché el llamado de Júpiter Sending a message across to the Earth Enviando un mensaje a la Tierra Jupiter calling El llamado de Júpiter On the mysterious satellite En el misterioso satélite I heard Jupiter calling Yo escuché el llamado de Júpiter Connecting into the night Conectándose en la noche I heard Jupiter calling Yo escuché el llamado de Júpiter And I saw the stars were falling Y vi las estrellas que caían I heard Jupiter calling Yo escuché el llamado de Júpiter Sending a message across to the Earth Enviando un mensaje a la Tierra Send a message across to the Earth! ¡Envía un mensaje a la Tierra! Letra y Música por Per Gessle / Publicado por Jimmy Fun Music
LET'S PARTY! HAGAMOS UNA FIESTA! Watch Out! ¡Cuidado! And I want Y yo quiero To tell you what's going down Contarte qué es lo que está sucediendo Tell you all to scream and shout Decirte todo lo que hay que gritar Tell you what it's all about Contarte de qué se trata todo All I know Todo lo que sé The felling that it's time to go El sentimiento que indica que es tiempo de partir And everybody join the show Y todos únanse al espectáculo Now Europe and now Tokyo Ahora Europa y ahora Tokio Well let's party! Bueno, ¡Hagamos una fiesta! Let's party all over the world! ¡Hagamos una fiesta por todo el mundo! Party! Party! ¡Fiesta! ¡Fiesta! Make a wave all over this world! ¡Hagamos una ola por todo este mundo! Calling every boy and girl Llamando a cada chico y chica Take it to the top Llevándolo a la cima Get aboard and party til ya drop! ¡Súbete y festeja hasta que te caigas! Well let's party! Bueno, ¡Hagamos una fiesta! Party! Party! ¡Fiesta! ¡Fiesta! And I won't Y no voy a Tell you how to serve your mind Decirte cómo entretener tu mente Tell you how to draw the line Decirte cómo dibujar la línea Tell you how to spend your dime Decirte cómo gastar tu moneda All I know Todo lo que sé Don't need no rocket ticket to go Es que no necesitas boleto de cohete para ir Everybody steal the show Todos sean los protagonistas Tune into your radio Sintonicen su radio Oh-Oh! ¡Oh-Oh! Well let's party! Bueno, ¡Hagamos una fiesta! Let's party all over the world! ¡Hagamos una fiesta por todo el mundo! Party! Party! ¡Fiesta! ¡Fiesta! Make a wave all over this world! ¡Hagamos una ola por todo este mundo! Calling every boy and girl Llamando a cada chico y chica Take it to the top Llevándolo a la cima Get aboard and party til ya drop! ¡Súbete y festeja hasta que te caigas! Well let's party! Bueno, ¡Hagamos una fiesta! Party! Party! Oh! Oh! ¡Fiesta! ¡Fiesta! Oh! Oh! Ow! ¡Ow! Well let's party! Bueno, ¡Hagamos una fiesta! Let's party all over the world! ¡Hagamos una fiesta por todo el mundo! Party! Party! ¡Fiesta! ¡Fiesta! Make a wave all over this world! ¡Hagamos una ola por todo este mundo! Calling every boy and girl Llamando a cada chico y chica Take it to the top Llevándolo a la cima Get aboard and party til ya drop! ¡Súbete y festeja hasta que te caigas! Well let's party! Bueno, ¡Hagamos una fiesta! Party! Party! Oh! Oh! ¡Fiesta! ¡Fiesta! Oh! Oh! Well let's party! Bueno, ¡Hagamos una fiesta! Well let's party all over the world! Bueno, ¡Hagamos una fiesta por todo el mundo! Watch out! ¡Cuidado! Oh oh oh oh oh! ¡Oh oh oh oh oh! Oh oh oh oh oh! ¡Oh oh oh oh oh! Letra y Música por Per Gessle / Publicado por Jimmy Fun Music
Excepto: - Blue Umbrella - Jupiter Calling - Let's Party!
roxette | per | gyllene tider | the lonely boys | marie | mamas barn