| roxette | per | gyllene tider | the lonely boys | marie | mamas barn

The Heartland Café
El Café 'Tierra del Corazón'

Año de Lanzamiento: 1984

Traducciones al Español por Erika van de Staaij( erikavds@yahoo.com ) exclusivamente para publicación en Official International Roxette Fanclub - División Latino América.

HEARTLAND                                       TIERRA DEL CORAZÓN

I take you down to a place you've never been    Te llevo a un lugar en donde nunca has estado
A heart in the city you have never seen         Un corazón en la ciudad que nunca has visto
Your wine will last all night                   Tu vino durará toda la noche
behind those neon lights                        Detrás de esas luces de neón
just take me by the hand, here we go...         sólo tómame de la mano, aquí vamos...
Letra y Música por Per Gessle / Publicado por Music for Money/Inhouse Music

RUN RUN RUN                                     CORRE CORRE CORRE

Go! Go!                                         Ve, ve! 
She wants you every time that you pass her by   Te quiere cada vez que pasas a su lado
Go! Go!                                         Ve, ve! 
And wishing you could stay with her by her side deseando que pudieras quedarte a su lado
Go! Go!                                         Ve, ve! 
You got a piece of her heart,                   Tienes una parte de su corazón,
now, you shouldn't refuse                       ahora, no deberías negarte
Go! Go!                                         Ve, ve! 
You came out to win, now you're bound to lose   viniste a ganar, ahora estás destinado a perder 
 
She's gonna run run run                         Ella va a correr, correr, correr
'cos here you go and break her heart            porque aquí vas y rompes su corazón

She's gonna run run run                         Ella va a correr correr correr
before you start to tear it apart               antes de que empieces a romperlo 

Go! Go!                                         Ve, ve! 
Fire in your eyes, a new love is burning        Fuego en tus ojos, un nuevo amor está ardiendo

Go! Go!                                         Ve, ve! 
But she's not gonna be there                    Pero ella no estará allí 
when it comes to returning                      cuando se trate de devolvertelo

Go! Go!                                         Ve, ve! 
She's dreaming alone in this lonely world       Ella está soñando sola en este mundo solitario

Go! Go!                                         Ve, ve! 
You give all you got to another girl            Le diste todo lo que tenías a otra chica

She's gonna run run run...                      Ella va a correr correr correr...
Letra y Música por Per Gessle / Publicado por Music for Money/Inhouse Music

BREAK ANOTHER HEART                             ROMPE OTRO CORAZÓN

You want the beating of another man's heart     Quieres los latidos del corazón de otro hombre
You want that face that tear us apart, oh baby  quieres ese rostro que nos separa, oh nena
You want that love to take you high in the sky  Quieres que ese amor te lleve alto en el cielo
I watch you fly with tears in my eyes           te veo volar con lágrimas en mis ojos
now this is the end, this is really goodbye...  ahora este es el final, esto es realmente adiós...

Break another heart, find another fool          Rompe otro corazón, encuentra otro tonto
Take another heart, run and treat it cruel      Toma otro corazón, corre y trátalo cruelmente
Go break another heart into pieces, baby baby   Ve y rompe otro corazón en pedazos, nena nena

Well I don't want to know                       Bueno, yo no quiero saber 
and I don't want to stay                        y no quiero quedarme
Go cry to someone else, I will walk away        ve a llorarle a otro, yo me alejaré
Go break another heart into pieces, baby baby   Ve y rompe otro corazón en pedazos, nena nena
Not mine!                                       ¡No el mío!

I hold a woman I don't know anymore             Abrazo a una mujer a quien ya no conozco
I kiss the lips I've kissed                     Beso los labios que ya he besado 
a million times before                          un millón de veces antes
I love that body but it don't feel the same     Amo ese cuerpo pero ya no se siente igual
You play the part in another man's game         estás jugando en el juego de otro hombre

Oh baby, baby - this love is in vain...         Oh nena, nena, este amor es en vano...

Break another heart...                          Rompe otro corazón...

Thinking 'bout all of the nights                Pensando en todas las noches 
I held you so tight                             en las que te abracé tan fuerte
Two young hearts in the heat of the night       Dos corazones jóvenes en el calor de la noche
together, side by side...                       juntos, uno al lado del otro...
mmm, baby baby                                  mmm, baby baby

(Break another heart, let me go)                (Rompe otro corazón, déjame ir)
(Take another heart, want to know)              (Toma otro corazón, quiero saber)
(Break another heart, I will go)                (Rompe otro corazón, yo me iré)
Letra y Música por Per Gessle / Publicado por Music for Money/Inhouse Music

TEASER JAPANESE                                 JAPONESA SEDUCTORA

(In Japanese)                                   (En japonés)
As my hair is touching your shoulders           Mientras mi pelo toca tus hombros
red winds are singing all over town             rojos vientos cantan en toda la ciudad

Oriental! Hey-Ho!                               Oriental! Hey-Ho!
She's gonna be there climbing the stair         Ella estará allí subiendo la escalera
Flag waving up in the air                       Bandera flameando alto en el aire
She's gonna be there, jungle somewhere...       Ella estará allí, una jungla en algún lugar...

And Boy - Take your eyes away from her          Y chico, aleja tus ojos de ella
And Boy - Lay them on another girl              Y chico, pósalos sobre otra chica

She's a Teaser Japanese                         Ella es una japonesa seductora
She's a Teaser Japanese                         Ella es una japonesa seductora
She's a Teaser Japanese                         Ella es una japonesa seductora
And Boy - You're gonna get burned               Y chicho, te vas a quemar

Queen of Arts! Hey-Ho!                          Reina de las artes! Hey-Ho!
Eyes of black meet eyes of blue                 Ojos negros encuentran ojos azules
Beast and Beauty, wave goodbye                  Bestia y bella, saluda adiós
Sayonara Moon up in the sky                     Luna del adiós alta en el cielo

And Boy - Take your eyes away from her...       Y chico, aleja tus ojos de ella...

(In Japanese)                                   (En japonés)
I wish to say many things, but you are not here Querría decir muchas cosas, pero no estás aquí
I want to ask you a lot, but you are not here   quiero preguntarte muchas cosas, pero no estás aquí
You promised to be back soon                    Prometiste volver pronto
was it only to comfort me?                      fue solo para hacerme sentir bien?
I do want to see you again                      Quiero verte otra vez

And Boy - Take your eyes away from her...       Y chico, aleja tus ojos de ella...

(In Japanese)                                   (En japonés)
I beg you to return to me                       Te ruego que vuelvas a mí
Letra y Música por Per Gessle / Publicado por Music for Money/Inhouse Music

ANOTHER PLACE, ANOTHER TIME                     OTRO LUGAR, OTRO TIEMPO

Time... Time...                                 Tiempo, tiempo...

Time,                                           Tiempo,
so close that I can touch you, give me time     tan cerca que puedo tocarte, dame tiempo 
so near that I can breathe you, give me time    tan cerca que puedo respirarte, dame tiempo
I don't know why I feel like surrender          no sé porqué siento que me rindo

Chains,                                         Cadenas, 
The feeling of the feelings still remains       el sentimiento de los sentimientos todavía permanece
You're much too old to keep on playing games    eres bastante grande como para seguir jugando juegos
I don't know why I feel like surrender          No sé porqué siento que me rindo

And it's a strange feeling                      Y es un extraño sentimiento
strange feeling                                 extraño sentimiento
I feel inside                                   que siento dentro mío

And it's a strange beating                      Y es un extraño latido
strange beating                                 extraño latido
in this heart of mine                           en este corazón mío

I got to run, I got to hide                     Tengo que correr, tengo que esconderme
another place, another time                     otro lugar, otro tiempo

Time,                                           Tiempo, 
a chill is slowly rolling down my spine         un escalofrío está bajando lentamente por mi espalda
And suddenly I lose the grip on time            Y de repente pierdo la noción del tiempo
the time and the space of time                  el tiempo y el espacio del tiempo

And it's a strange feeling...                   Y es un extraño sentimiento...
Letra y Música por Per Gessle / Publicado por Music for Money/Inhouse Music

DEMON EMPTINESS                                 VACÍO MALVADO

Think about you                                 Piensa en tí
Think about me                                  Piensa en mí 
And the way that things are going               Y en cómo están yendo las cosas
And the way it used to be                       y cómo solían ser
 
It used to be me                                Solía ser yo
Yes, it used to be me                           sí, solía ser yo
But I don't know anymore                        pero ya no sé más
who's got your precious key                     quién tiene tu preciosa llave

Oh Sweet Tenderness                             Oh, dulce ternura
in the middle of the night                      en el medio de la noche
when i need it                                  cuando la necesito
you show me Demon Emptiness                     me muestras un vacío malvado
when I want to give you my love                 cuando quiero darte mi amor

I know a heart                                  Conozco un corazón
that's trying to keep                           que está tratando de mantener
and hold on to those moments                    y aferrarse a esos momentos
when it feels like a fantasy                    cuando se siente como una fantasía

When it used to be me                           Cuando solía ser yo
and it used to be you                           Y solías ser tu
but then, I guess, there were winter            pero entonces, creo, había invierno
out of the blue                                 de la nada

Oh Sweet Tenderness...                          Oh, dulce ternura...

One part of me                                  Una parte de mí
just can't go on                                simplemente no puede continuar
The other one                                   La otra
is in love...                                   está enamorada... 

Oh Sweet Tenderness...                          Oh dulce ternura...
Letra por Per Gessle / Música por Per Gessle y Mats MP Persson / Publicado por Music for Money/Inhouse Music

DREAMING                                        SOÑANDO

Hot summer night                                Calurosa noche de verano
The art of make-believe                         el arte de engañar
The treasure behind closed doors                el tesoro detrás de puertas cerradas
The hunter behind the trees                     el cazador detrás de los árboles

Radiowaves thru the air                         Ondas de radio a través del aire
Can you hear me calling?                        ¿Puedes escuchar mi llamado?

Oh I've been dreaming                           Oh he estado soñando
Dreaming                                        Soñando
Dreaming of a woman in white                    Soñando con una mujer de blanco

The sound from the street                       El sonido de la calle
The smell of sweet perfume                      el aroma de dulce perfume
My breath inside of you                         mi respiración dentro de tí
hits an electric room                           golpea un cuarto eléctrico

Radiowaves thru the air                         Ondas de radio a través del aire
Can you hear me calling?                        ¿Puedes escuchar mi llamado?

Oh I've been dreaming...                        Oh he estado soñando...
Letra y Música por Per Gessle / Publicado por Music for Money/Inhouse Music

WHEN LOVE'S ON THE PHONE                        CUANDO EL AMOR ESTÁ EN EL TELÉFONO
(YOU JUST HAVE TO ANSWER)                       (SÓLO TIENES QUE RESPONDER)

Some situations need a little heart             Algunas situacuiones necesitan un poco de corazón
A tenderness that's hard to understand          una ternura difícil de entender

The falling in love for a start                 El enamorarse por empezar
can easily turn to the fall of a man            puede fácilmente transformarse en la caída de un hombre

You can't run and hide even if you want to      No puedes correr y esconderte aunque lo quieras
Things must be done that should be done         las cosas que deberían hacerse deben hacerse

You can't run and hide                          No puedes correr y esconderte 
when love's got you tangled                     cuanto el amor te tiene atado
up on a tightrope your heart's on the run       en una soga ajustada tu corazón se da a la fuga

When love's on the phone                        Cuando el amor está en el teléfono
you just have to answer                         sólo tienes que responder
There's no way you can hang up                  No hay forma de que puedas colgar
When love's on the phone                        Cuando el amor está en el teléfono
you just have to answer                         sólo tienes que responder
Well, are you ready to fall in love?            Bueno, ¿estás listo para enamorarte?

And everybody needs a reason                    Y todos necesitan una razón
could be a dream of fire and ice                podría ser un sueño de fuego y hielo

And you and me, we need each other              Y tu y yo, nos necesitamos el uno al otro
need to be on each other's minds                necestitamos estar en la mente del otro

Yes, some situations need a little heart        Sí, algunas situaciones necesitan un pioco de corazón
to take to the sea with the sails unfurled      para llevarlo al mar con las velas sin desenrrollar

The falling in love for a start                 El enamorarse por empezar
can easily turn to the fall of a girl           Puede fácilmente transformarse en la caída de una chica...

When love's on the phone...                     Cuando el amor está en el teléfono...
Letra y Música por Per Gessle / Publicado por Music for Money/Inhouse Music

CAN YOU TOUCH ME?                               ¿PUEDES TOCARME?

Do you need it more than I do?                  ¿Lo necesitas más que yo?
whenever we meet when we've been apart          cuando nos encontramos, cuando hemos estado separados

Yea, I need a hand to hold on to                Sí, necesito una mano a la cual aferrarme
need to hear every beat of your heart           necesito escuchar cada latido de tu corazón

And when we're dancing close together           Y cuando bailamos juntos, muy cerquita
and the music turns real slow                   Y la música se hace muy lenta
there's one thing on my mind                    hay sólo una cosa en mi mente
I just want to know...                          yo sólo quiero saber...

Can you feel, can you see, can you touch me?    ¿Puedes sentir, puedes ver, puedes tocarme?
Can I give you the love that's inside of me?    ¿Puedo darte el amor que está dentro de mí?
Can I take your heart with me?                  ¿Puedo llevarme tu corazón conmigo?
Do you know me enough to give it all up?        ¿Me conoces lo suficiente como para abandonarlo todo?
 
And the beat goes on forever                    Y el ritmo siguie por siempre
boy meet a girl and they fall in love           un chico conoce a una chica, se enamoran

And we're walking home together                 Y caminaos jutos a casa
Time, only time - oh there isn't enough!        Tiempo, sólo tiempo - o no hay suficiente!

And when we're making love together             Y cuando estamos haciendo el amor juntos
and you let your feelings show                  Y dejás ver tus sentimientos
there's one thing on my mind                    hay sólo una cosa en mi mente
I just got to know...                           Yo sólo tengo que saberlo...

Can you feel, can you see, can you touch me?    ¿Puedes sentir, puedes ver, puedes tocarme?
Can I give you the love that's inside of me?    ¿Puedo darte el amor que está dentro de mí?
Can I take your heart with me?                  ¿Puedo llevarme tu corazón conmigo?
Do you know me enough to give it all up?        ¿Me conoces lo suficiente como para abandonarlo todo?
Do you know me enough to give it all?           ¿Me conoces lo suficiente como para darlo todo?
Touch!                                          ¡Toca!

Can you feel, can you see, can you touch me?... ¿Puedes sentir, puedes ver, puedes tocarme?...
Letra y Música por Per Gessle / Publicado por Music for Money/Inhouse Music

EVEN IF IT HURTS (IT'S ALRIGHT)                 A PESAR DE QUE DUELE (ESTÁ BIEN)

Maybe I want more of everything                 Tal vez quiero más de todo
of everything that you got                      de todo lo que tienes

And maybe I want more than enough               Y tal vez quiero más que lo suficiente
of your love, your sweet sweet love             de tu amor, tu dulce dulce amor

But come on and leave me                        Pero ven y abandóname
and run through the night                       y corre a través de la noche
'cos even if it hurts - it's alright!           porque a pesar de que duele, está bien!
Yea, come on and leave me                       Sí, ven y abandóname
and do what you like                            y haz lo que quieras
'cos even if it hurts - it's alright!           porque a pesar de que duele, está bien!
 
Take what you want, take what you need          Toma lo que quieras, toma lo que necesites
There's something I'll miss                     Hay algo que extrañaré 
but I won't let it show                         pero no dejaré que se note
'cos it's a girl that I used to know            porque había una chica que yo solía conocer
A girl with a heart but it left long ago        Una chica con un corazón, pero se fue hace mucho...

So come on and leave me...                      Así que ven y abandóname...
Letra y Música por Per Gessle / Publicado por Music for Money/Inhouse Music

HEARTLAND CAFÉ                                  CAFÉ 'TIERRA DEL CORAZÓN'

I take you down to a place you've never been    Te llevo a un lugar en donde nunca has estado
A heart in the city you have never seen         Un corazón en la ciudad que nunca has visto
Your wine will last all night                   Tu vino durará toda la noche
behind those neon lights                        Detrás de esas luces de neón
just take me by the hand, here we go...         sólo tomame de la mano, aquí vamos...

Down at the Heartland Café                      En el Café 'Tierra del Corazón'
you're making friends that'll dream along       haces amigos que soñarán contigo
Heartland Café                                  Café 'Tierra del Corazón'
the lights are always bright                    las luces son siempre brillantes

And right before your eyes                      Y justo frente a tus ojos
she's singing that old song                     ella está cantando aquella vieja canción
'bout a lonely heart that's not alone no more   acerca de un corazón solitario que ya no está más solo
 
Yes, come in from the night                     Sí, ven desde la noche
and say goodbye to the pouring rain             Y dile adiós a la lluvia torrencial
Win a few games, have a few laughs              gana algunos juegos, ríete un poco 
and forget why you came                         y olvida por qué viniste
Let time just slip away                         deja que el tiempo pase
and I'll swear that someday you'll trade        y yo juro qur algún día cambiarás
your tomorrows for one single yesterday         tus mañanas por un sólo ayer

Down at the Heartland Café                      En el Café 'Tierra del Corazón'
you're making friends that'll play along        harás amigos que jugarán contigo
Heartland Café                                  Café 'Tierra del Corazón'
you can feel at ease                            puedes sentirte tranquila
And gentle as a breeze                          Y suavemente como una briza
she's singing that old song                     ella está cantando aquella vieja canción
'bout a lonely heart that's not alone no more   acerca de un corazón solitario que ya no está más solo

Winners and losers                              Ganadores y perdedores
we're all in the same show                      estamos todos en el mismo espectáculo
Running and running again                       Corriendo y corriendo otra vez 
any way the wind will blow                      en cualquier dirección en la que el viento sople

If you like we can talk all night               Si quieres podemos hablar toda la noche
until the morning light                         hasta la luz del día
or turn the card and ask for a song             o dar vuelta la tarjeta y pedir una canción

Down at the Heartland Café                      En el Café 'Tierra del Corazón'
you're making friends that'll run along         haces amigos que correrán contigo
Heartland Café                                  Café 'Tierra del Corazón'
you're gonna have a good time                   vas a pasarla bien
And for a nickel or a dime                      y por 10 ó 50 centavos
she's singing that old song                     ella canta aquella vieja canción
'bout a lonely heart that's not alone no more   acerca de un corazón solitario que ya no está más solo.
Letra y Música por Per Gessle / Publicado por Music for Money/Inhouse Music

KISS FROM A STRANGER                            EL BESO DE UNA EXTRAÑA

Anyone who ever had a heart                     Cualquiera que alguna vez haya tenido un corazíon
Should know what it's like                      debería saber cómo es
Anyone who ever been in love                    alquien que haya estado enamorado
Should know what it's like                      debería saber cómo es

I've made up my mind                            Me he decidido
I've made up my mind                            Me he decidido

'Cause it feels like the first time             Porque se siente como la primera vez
I steal a kiss from a stranger                  que robo un beso de una extraña

Yeah                                            Si
Two people shouldn't be alone                   Dos personas no deberían estar solas
An' girl we're runnin' outta time               y nena estamos quedandonos sin tiempo
I gotta know what's inside a woman's heart      Tengo que saber que hay dentro del corazón de una mujer
and inside of mine                              y dentro del mío

You've made up my mind                          Me has decidido
You've made up my mind                          Me has decidido
'Cause it feels like the first time             Porque se siente como la primera vez
I steal a kiss from a stranger                  que robo un beso de una extraña

Just a motion away!                             Sólo falta un movimiento...
Just a motion away!                             Sólo falta un movimiento...
Letra y Música por Per Gessle / Publicado por Music for Money/Inhouse Music

YOUNG GIRL                                      JOVENCITA

Put your head on my shoulder baby               Pon tu cabeza en mi hombro, nena
if you need sympathy                            si necesitas simpatía
Young girl, can't you see                       Jovencita, no lo ves?
We can stay together, you and me                Podemos estar juntos, tu y yo

And put your little hand in mine                Y pon tu pequeña mano en la mía
and stand by my side                            y quédate a mi lado
Young girl it's alright                         Jovencita está bien
No ain't right when the feeling's so fine       el "no" no está bien cuando el sentimiento es tan bueno

Young girl, got myself a young girl             Jovencita, me conseguí una jovencita
I take her to my heart                          la llevo a mi corazón
Young girl, found myself a young girl           Jovencita, me encontré una jovencita
I take her to my heart                          la llevo a mi corazón
No we'll never part                             No, nunca nos separaremos
Got myself a young girl                         Me conseguí una jovencita
Young girl                                      Jovencita
Young girl                                      Jovencita
I take her to my heart                          La llevo a mi corazón

Put your arms around me baby                    Pon tus brazos a mi alrededor nena
If you need love and care                       Si necesitas amor y cuidados
Anytime, anywhere                               Cuando sea, en cualquier lugar
Whenever you need me                            Cuando me necesites
I'll be there                                   estaré allí

And put your little hand in mine                Y pon tu pequeña mano en la mía
Talk to the moon above                          Háblale a la luna en el cielo
Young girl I'm in love                          Jovencita, estoy enamorado
I can't get enough                              No puedo tener suficiente, 
No I can't get enough!                          ¡No, no puedo tener suficiente!

Young girl, got myself a young girl...          Jovencita, me conseguí una jovencita...
Letra y Música por Per Gessle / Publicado por Music for Money/Inhouse Music

ANYTIME                                         CUANDO SEA

Anytime when I need a helping hand              En cualqier momento, cuando necesito una mano que me ayude
A friend when I'm feeling blue                  Un amigo cuando estoy triste
I can count on you                              puedo contar contigo
'Cause I know you will be                       porque sé que estarás
by my side                                      a mi lado

Anytime                                         Cuando sea

Anyday, when the sun has turned away            Cualquier día, cuando el sol se ha ocultado
I'm cold and feeling alone                      tengo frío y me siento solo
I know you'll stand by me                       sé que estarás a mi lado
Yes I know you will be                          si, sé que estarás 
by my side                                      a mi lado

Anytime, anytime, anytime                       Cuando sea, cuando sea, cuando sea,

Anytime I close my eyes                         En cualquier momento que yo cierre mis ojos
Anytime I close my eyes, yea                    En cualquier momento que yo cierre mis ojos, si

Anytime, when you need a helping hand           En cualquier momento, cuando necesites una mano que te ayude
A friend to find reason to believe              Un amigo para encontrar una razón para creer
Trust in me                                     Confía en mí
You know I will be                              Sabes que estaré
by your side                                    a tu lado

Anytime, anytime, anytime                       Cuando sea, cuando sea, cuando sea
Letra y Música por Per Gessle / Publicado por Inhouse Music 

MR. TWILIGHT                                    SR. OSCURIDAD

Mr. Twilight, don't go away, wo ho!             Señor Oscuridad, no te vayas, wo ho!
Mr. Twilight, don't go away!                    Señor Oscuridad, no te vayas!

Twilight, so we meet again tonight              Oscuridad, nos encontramos nuevamente esta noche
But Twilight, I am all alone this time          pero Oscuridad, estoy completamente solo esta vez
I'm coming back to you                          estoy volviendo a ti
'cause I need a place to hide                   porque necesito un lugar para esconderme
and you Mr. Twilight, is just alright           y tu, Señor Oscuridad, está muy bien

Hey Mr. Twilight!                               Hey Señor Oscuridad!

Twilight, ain't it hard to realise?             Oscuridad, no es difícil darse cuenta?
Hey hey hey Twilight                            Hey, hey, hey Oscuridad
I'll tell you when I close my eyes              Te diré cuando cierre mis ojos
I see the face of a girl                        Veo el rostro de una chica
that I might                                    que tal vez
have lost in the twilight                       he perdido en la oscuridad
tonight                                         esta noche

Don't gimme consolation                         No trates de consolarme
I just wanna be on my own!                      ¡Sólo quiero estar solo!
Got no use for persuasion                       La persuasión no tiene caso
I won't go home                                 No me iré a casa
No, Mr. Twilight,                               No, Señor Oscuridad,
I won't go home!                                ¡No me iré a casa!

Hey Mr. Twilight!                               Hey Señor Oscuridad!

Tell them Mr. Twilight...                       Diles, Señor Oscuridad...

Twilight on Twilight                            Oscuridad en Oscuridad

I've made up my mind and I'll stay              Me decidí y me quedaré
Oh I see you are dying and                      Oh, veo que te estás muriendo
slowly fading away                              lentamente desvaneciendote
Please Mr. Twilight,                            Por favor Señor Oscuridad
Don't go away!                                  No te vayas!

Mr. Twilight, don't go away wo ho!              Señor oscuridad, no te vayas!
Please Mr. Twilight!                            Por favor, Señor Oscuridad!
Letra y Música por Per Gessle / Publicado por Music for Money/Inhouse Music 

ROCK ON                                         SIGUE ROCKEANDO

Hey did you rock'n roll?                        Hey, ¿tu rockanroleaste?
Rock on!                                        Sigue rockeando!

Hey did you rock'n roll?                        Hey, ¿tu rockanroleaste?
Rock on!                                        Sigue rockeando!

Hey did you rock'n roll?                        Hey, ¿tu rockanroleaste?
Rock on!                                        Sigue rockeando!

Oh my soul                                      Oh, my alma
Hey did you boogie too                          Hey, ¿tu también hiciste boogie?
did ya?                                         ¿no es cierto?

Hey shout Summertime Blues!                     Hey, grita tiempo veraniego de blues!
Jump up (up) and down (down)                    Salta hacia arriba y hacia abajo  
in your Blue Suede Shoes                        en tus zapatos de gamuza azul

Hey did you rock'n roll?                        Hey, ¿tu rockanroleaste?
Rock on!                                        Sigue rockeando!

And where do we go from here?                   ¿Y a donde vamos desde aquí?
Which is the way that's clear?                  ¿Cuál es el camino que está claro?

Still looking for that                          Todavía buscando esa
Blue Jean baby queen                            reina de jeans azules
Prettiest girl I ever seen                      la chica más linda que jamás vi
See her shake on the movie screen               mírala sacudirse en la pantalla de cine
Jimmy Dean (James Dean)                         Jimmy Dean (James Dean)

And where do we go from here?                   ¿Y a donde vamos desde aquí?
Which is the way that's clear?                  ¿Cuál es el camino que está claro?

Still looking for that                          Todavía buscando esa
Blue Jean baby queen                            reina de jeans azules
Prettiest girl I ever seen                      la chica más linda que jamás vi
See her shake on the movie screen               mírala sacudirse en la pantalla de cine
Jimmy Dean, Jimmy Dean!                         Jimmy Dean, Jimmy Dean!

Rock on!                                        Sigue rockeando!
Hey did you rock'n roll?                        Hey, ¿tu rockanroleaste?
Rock on!                                        Sigue rockeando!

Hey shout Summertime Blues!                     Hey, grita tiempo veraniego de blues!
Jump up (up) and down (down)                    Salta hacia arriba y hacia abajo  
in your Blue Suede Shoes                        en tus zapatos de gamuza azul
Hey did you rock'n roll?                        Hey, ¿tu rockanroleaste?
Rock on!                                        Sigue rockeando!
Jump up! Jump down!                             ¡Salta hacia arriba! ¡salta hacia abajo!
Letra y Música por David Essex / Publicado por Copyright Control 

| roxette | per | gyllene tider | the lonely boys | marie | mamas barn