
| roxette | per | gyllene tider | the lonely boys | marie | mamas barn
The Heartland
Café
El Café 'Tierra del Corazón'

Año de Lanzamiento: 1984
Traducciones al Español por Erika van de Staaij( erikavds@yahoo.com ) exclusivamente para publicación en Official International Roxette Fanclub - División Latino América.
HEARTLAND TIERRA DEL CORAZÓN I take you down to a place you've never been Te llevo a un lugar en donde nunca has estado A heart in the city you have never seen Un corazón en la ciudad que nunca has visto Your wine will last all night Tu vino durará toda la noche behind those neon lights Detrás de esas luces de neón just take me by the hand, here we go... sólo tómame de la mano, aquí vamos... Letra y Música por Per Gessle / Publicado por Music for Money/Inhouse Music RUN RUN RUN CORRE CORRE CORRE Go! Go! Ve, ve! She wants you every time that you pass her by Te quiere cada vez que pasas a su lado Go! Go! Ve, ve! And wishing you could stay with her by her side deseando que pudieras quedarte a su lado Go! Go! Ve, ve! You got a piece of her heart, Tienes una parte de su corazón, now, you shouldn't refuse ahora, no deberías negarte Go! Go! Ve, ve! You came out to win, now you're bound to lose viniste a ganar, ahora estás destinado a perder She's gonna run run run Ella va a correr, correr, correr 'cos here you go and break her heart porque aquí vas y rompes su corazón She's gonna run run run Ella va a correr correr correr before you start to tear it apart antes de que empieces a romperlo Go! Go! Ve, ve! Fire in your eyes, a new love is burning Fuego en tus ojos, un nuevo amor está ardiendo Go! Go! Ve, ve! But she's not gonna be there Pero ella no estará allí when it comes to returning cuando se trate de devolvertelo Go! Go! Ve, ve! She's dreaming alone in this lonely world Ella está soñando sola en este mundo solitario Go! Go! Ve, ve! You give all you got to another girl Le diste todo lo que tenías a otra chica She's gonna run run run... Ella va a correr correr correr... Letra y Música por Per Gessle / Publicado por Music for Money/Inhouse Music BREAK ANOTHER HEART ROMPE OTRO CORAZÓN You want the beating of another man's heart Quieres los latidos del corazón de otro hombre You want that face that tear us apart, oh baby quieres ese rostro que nos separa, oh nena You want that love to take you high in the sky Quieres que ese amor te lleve alto en el cielo I watch you fly with tears in my eyes te veo volar con lágrimas en mis ojos now this is the end, this is really goodbye... ahora este es el final, esto es realmente adiós... Break another heart, find another fool Rompe otro corazón, encuentra otro tonto Take another heart, run and treat it cruel Toma otro corazón, corre y trátalo cruelmente Go break another heart into pieces, baby baby Ve y rompe otro corazón en pedazos, nena nena Well I don't want to know Bueno, yo no quiero saber and I don't want to stay y no quiero quedarme Go cry to someone else, I will walk away ve a llorarle a otro, yo me alejaré Go break another heart into pieces, baby baby Ve y rompe otro corazón en pedazos, nena nena Not mine! ¡No el mío! I hold a woman I don't know anymore Abrazo a una mujer a quien ya no conozco I kiss the lips I've kissed Beso los labios que ya he besado a million times before un millón de veces antes I love that body but it don't feel the same Amo ese cuerpo pero ya no se siente igual You play the part in another man's game estás jugando en el juego de otro hombre Oh baby, baby - this love is in vain... Oh nena, nena, este amor es en vano... Break another heart... Rompe otro corazón... Thinking 'bout all of the nights Pensando en todas las noches I held you so tight en las que te abracé tan fuerte Two young hearts in the heat of the night Dos corazones jóvenes en el calor de la noche together, side by side... juntos, uno al lado del otro... mmm, baby baby mmm, baby baby (Break another heart, let me go) (Rompe otro corazón, déjame ir) (Take another heart, want to know) (Toma otro corazón, quiero saber) (Break another heart, I will go) (Rompe otro corazón, yo me iré) Letra y Música por Per Gessle / Publicado por Music for Money/Inhouse Music TEASER JAPANESE JAPONESA SEDUCTORA (In Japanese) (En japonés) As my hair is touching your shoulders Mientras mi pelo toca tus hombros red winds are singing all over town rojos vientos cantan en toda la ciudad Oriental! Hey-Ho! Oriental! Hey-Ho! She's gonna be there climbing the stair Ella estará allí subiendo la escalera Flag waving up in the air Bandera flameando alto en el aire She's gonna be there, jungle somewhere... Ella estará allí, una jungla en algún lugar... And Boy - Take your eyes away from her Y chico, aleja tus ojos de ella And Boy - Lay them on another girl Y chico, pósalos sobre otra chica She's a Teaser Japanese Ella es una japonesa seductora She's a Teaser Japanese Ella es una japonesa seductora She's a Teaser Japanese Ella es una japonesa seductora And Boy - You're gonna get burned Y chicho, te vas a quemar Queen of Arts! Hey-Ho! Reina de las artes! Hey-Ho! Eyes of black meet eyes of blue Ojos negros encuentran ojos azules Beast and Beauty, wave goodbye Bestia y bella, saluda adiós Sayonara Moon up in the sky Luna del adiós alta en el cielo And Boy - Take your eyes away from her... Y chico, aleja tus ojos de ella... (In Japanese) (En japonés) I wish to say many things, but you are not here Querría decir muchas cosas, pero no estás aquí I want to ask you a lot, but you are not here quiero preguntarte muchas cosas, pero no estás aquí You promised to be back soon Prometiste volver pronto was it only to comfort me? fue solo para hacerme sentir bien? I do want to see you again Quiero verte otra vez And Boy - Take your eyes away from her... Y chico, aleja tus ojos de ella... (In Japanese) (En japonés) I beg you to return to me Te ruego que vuelvas a mí Letra y Música por Per Gessle / Publicado por Music for Money/Inhouse Music ANOTHER PLACE, ANOTHER TIME OTRO LUGAR, OTRO TIEMPO Time... Time... Tiempo, tiempo... Time, Tiempo, so close that I can touch you, give me time tan cerca que puedo tocarte, dame tiempo so near that I can breathe you, give me time tan cerca que puedo respirarte, dame tiempo I don't know why I feel like surrender no sé porqué siento que me rindo Chains, Cadenas, The feeling of the feelings still remains el sentimiento de los sentimientos todavía permanece You're much too old to keep on playing games eres bastante grande como para seguir jugando juegos I don't know why I feel like surrender No sé porqué siento que me rindo And it's a strange feeling Y es un extraño sentimiento strange feeling extraño sentimiento I feel inside que siento dentro mío And it's a strange beating Y es un extraño latido strange beating extraño latido in this heart of mine en este corazón mío I got to run, I got to hide Tengo que correr, tengo que esconderme another place, another time otro lugar, otro tiempo Time, Tiempo, a chill is slowly rolling down my spine un escalofrío está bajando lentamente por mi espalda And suddenly I lose the grip on time Y de repente pierdo la noción del tiempo the time and the space of time el tiempo y el espacio del tiempo And it's a strange feeling... Y es un extraño sentimiento... Letra y Música por Per Gessle / Publicado por Music for Money/Inhouse Music DEMON EMPTINESS VACÍO MALVADO Think about you Piensa en tí Think about me Piensa en mí And the way that things are going Y en cómo están yendo las cosas And the way it used to be y cómo solían ser It used to be me Solía ser yo Yes, it used to be me sí, solía ser yo But I don't know anymore pero ya no sé más who's got your precious key quién tiene tu preciosa llave Oh Sweet Tenderness Oh, dulce ternura in the middle of the night en el medio de la noche when i need it cuando la necesito you show me Demon Emptiness me muestras un vacío malvado when I want to give you my love cuando quiero darte mi amor I know a heart Conozco un corazón that's trying to keep que está tratando de mantener and hold on to those moments y aferrarse a esos momentos when it feels like a fantasy cuando se siente como una fantasía When it used to be me Cuando solía ser yo and it used to be you Y solías ser tu but then, I guess, there were winter pero entonces, creo, había invierno out of the blue de la nada Oh Sweet Tenderness... Oh, dulce ternura... One part of me Una parte de mí just can't go on simplemente no puede continuar The other one La otra is in love... está enamorada... Oh Sweet Tenderness... Oh dulce ternura... Letra por Per Gessle / Música por Per Gessle y Mats MP Persson / Publicado por Music for Money/Inhouse Music DREAMING SOÑANDO Hot summer night Calurosa noche de verano The art of make-believe el arte de engañar The treasure behind closed doors el tesoro detrás de puertas cerradas The hunter behind the trees el cazador detrás de los árboles Radiowaves thru the air Ondas de radio a través del aire Can you hear me calling? ¿Puedes escuchar mi llamado? Oh I've been dreaming Oh he estado soñando Dreaming Soñando Dreaming of a woman in white Soñando con una mujer de blanco The sound from the street El sonido de la calle The smell of sweet perfume el aroma de dulce perfume My breath inside of you mi respiración dentro de tí hits an electric room golpea un cuarto eléctrico Radiowaves thru the air Ondas de radio a través del aire Can you hear me calling? ¿Puedes escuchar mi llamado? Oh I've been dreaming... Oh he estado soñando... Letra y Música por Per Gessle / Publicado por Music for Money/Inhouse Music WHEN LOVE'S ON THE PHONE CUANDO EL AMOR ESTÁ EN EL TELÉFONO (YOU JUST HAVE TO ANSWER) (SÓLO TIENES QUE RESPONDER) Some situations need a little heart Algunas situacuiones necesitan un poco de corazón A tenderness that's hard to understand una ternura difícil de entender The falling in love for a start El enamorarse por empezar can easily turn to the fall of a man puede fácilmente transformarse en la caída de un hombre You can't run and hide even if you want to No puedes correr y esconderte aunque lo quieras Things must be done that should be done las cosas que deberían hacerse deben hacerse You can't run and hide No puedes correr y esconderte when love's got you tangled cuanto el amor te tiene atado up on a tightrope your heart's on the run en una soga ajustada tu corazón se da a la fuga When love's on the phone Cuando el amor está en el teléfono you just have to answer sólo tienes que responder There's no way you can hang up No hay forma de que puedas colgar When love's on the phone Cuando el amor está en el teléfono you just have to answer sólo tienes que responder Well, are you ready to fall in love? Bueno, ¿estás listo para enamorarte? And everybody needs a reason Y todos necesitan una razón could be a dream of fire and ice podría ser un sueño de fuego y hielo And you and me, we need each other Y tu y yo, nos necesitamos el uno al otro need to be on each other's minds necestitamos estar en la mente del otro Yes, some situations need a little heart Sí, algunas situaciones necesitan un pioco de corazón to take to the sea with the sails unfurled para llevarlo al mar con las velas sin desenrrollar The falling in love for a start El enamorarse por empezar can easily turn to the fall of a girl Puede fácilmente transformarse en la caída de una chica... When love's on the phone... Cuando el amor está en el teléfono... Letra y Música por Per Gessle / Publicado por Music for Money/Inhouse Music CAN YOU TOUCH ME? ¿PUEDES TOCARME? Do you need it more than I do? ¿Lo necesitas más que yo? whenever we meet when we've been apart cuando nos encontramos, cuando hemos estado separados Yea, I need a hand to hold on to Sí, necesito una mano a la cual aferrarme need to hear every beat of your heart necesito escuchar cada latido de tu corazón And when we're dancing close together Y cuando bailamos juntos, muy cerquita and the music turns real slow Y la música se hace muy lenta there's one thing on my mind hay sólo una cosa en mi mente I just want to know... yo sólo quiero saber... Can you feel, can you see, can you touch me? ¿Puedes sentir, puedes ver, puedes tocarme? Can I give you the love that's inside of me? ¿Puedo darte el amor que está dentro de mí? Can I take your heart with me? ¿Puedo llevarme tu corazón conmigo? Do you know me enough to give it all up? ¿Me conoces lo suficiente como para abandonarlo todo? And the beat goes on forever Y el ritmo siguie por siempre boy meet a girl and they fall in love un chico conoce a una chica, se enamoran And we're walking home together Y caminaos jutos a casa Time, only time - oh there isn't enough! Tiempo, sólo tiempo - o no hay suficiente! And when we're making love together Y cuando estamos haciendo el amor juntos and you let your feelings show Y dejás ver tus sentimientos there's one thing on my mind hay sólo una cosa en mi mente I just got to know... Yo sólo tengo que saberlo... Can you feel, can you see, can you touch me? ¿Puedes sentir, puedes ver, puedes tocarme? Can I give you the love that's inside of me? ¿Puedo darte el amor que está dentro de mí? Can I take your heart with me? ¿Puedo llevarme tu corazón conmigo? Do you know me enough to give it all up? ¿Me conoces lo suficiente como para abandonarlo todo? Do you know me enough to give it all? ¿Me conoces lo suficiente como para darlo todo? Touch! ¡Toca! Can you feel, can you see, can you touch me?... ¿Puedes sentir, puedes ver, puedes tocarme?... Letra y Música por Per Gessle / Publicado por Music for Money/Inhouse Music EVEN IF IT HURTS (IT'S ALRIGHT) A PESAR DE QUE DUELE (ESTÁ BIEN) Maybe I want more of everything Tal vez quiero más de todo of everything that you got de todo lo que tienes And maybe I want more than enough Y tal vez quiero más que lo suficiente of your love, your sweet sweet love de tu amor, tu dulce dulce amor But come on and leave me Pero ven y abandóname and run through the night y corre a través de la noche 'cos even if it hurts - it's alright! porque a pesar de que duele, está bien! Yea, come on and leave me Sí, ven y abandóname and do what you like y haz lo que quieras 'cos even if it hurts - it's alright! porque a pesar de que duele, está bien! Take what you want, take what you need Toma lo que quieras, toma lo que necesites There's something I'll miss Hay algo que extrañaré but I won't let it show pero no dejaré que se note 'cos it's a girl that I used to know porque había una chica que yo solía conocer A girl with a heart but it left long ago Una chica con un corazón, pero se fue hace mucho... So come on and leave me... Así que ven y abandóname... Letra y Música por Per Gessle / Publicado por Music for Money/Inhouse Music HEARTLAND CAFÉ CAFÉ 'TIERRA DEL CORAZÓN' I take you down to a place you've never been Te llevo a un lugar en donde nunca has estado A heart in the city you have never seen Un corazón en la ciudad que nunca has visto Your wine will last all night Tu vino durará toda la noche behind those neon lights Detrás de esas luces de neón just take me by the hand, here we go... sólo tomame de la mano, aquí vamos... Down at the Heartland Café En el Café 'Tierra del Corazón' you're making friends that'll dream along haces amigos que soñarán contigo Heartland Café Café 'Tierra del Corazón' the lights are always bright las luces son siempre brillantes And right before your eyes Y justo frente a tus ojos she's singing that old song ella está cantando aquella vieja canción 'bout a lonely heart that's not alone no more acerca de un corazón solitario que ya no está más solo Yes, come in from the night Sí, ven desde la noche and say goodbye to the pouring rain Y dile adiós a la lluvia torrencial Win a few games, have a few laughs gana algunos juegos, ríete un poco and forget why you came y olvida por qué viniste Let time just slip away deja que el tiempo pase and I'll swear that someday you'll trade y yo juro qur algún día cambiarás your tomorrows for one single yesterday tus mañanas por un sólo ayer Down at the Heartland Café En el Café 'Tierra del Corazón' you're making friends that'll play along harás amigos que jugarán contigo Heartland Café Café 'Tierra del Corazón' you can feel at ease puedes sentirte tranquila And gentle as a breeze Y suavemente como una briza she's singing that old song ella está cantando aquella vieja canción 'bout a lonely heart that's not alone no more acerca de un corazón solitario que ya no está más solo Winners and losers Ganadores y perdedores we're all in the same show estamos todos en el mismo espectáculo Running and running again Corriendo y corriendo otra vez any way the wind will blow en cualquier dirección en la que el viento sople If you like we can talk all night Si quieres podemos hablar toda la noche until the morning light hasta la luz del día or turn the card and ask for a song o dar vuelta la tarjeta y pedir una canción Down at the Heartland Café En el Café 'Tierra del Corazón' you're making friends that'll run along haces amigos que correrán contigo Heartland Café Café 'Tierra del Corazón' you're gonna have a good time vas a pasarla bien And for a nickel or a dime y por 10 ó 50 centavos she's singing that old song ella canta aquella vieja canción 'bout a lonely heart that's not alone no more acerca de un corazón solitario que ya no está más solo. Letra y Música por Per Gessle / Publicado por Music for Money/Inhouse Music KISS FROM A STRANGER EL BESO DE UNA EXTRAÑA Anyone who ever had a heart Cualquiera que alguna vez haya tenido un corazíon Should know what it's like debería saber cómo es Anyone who ever been in love alquien que haya estado enamorado Should know what it's like debería saber cómo es I've made up my mind Me he decidido I've made up my mind Me he decidido 'Cause it feels like the first time Porque se siente como la primera vez I steal a kiss from a stranger que robo un beso de una extraña Yeah Si Two people shouldn't be alone Dos personas no deberían estar solas An' girl we're runnin' outta time y nena estamos quedandonos sin tiempo I gotta know what's inside a woman's heart Tengo que saber que hay dentro del corazón de una mujer and inside of mine y dentro del mío You've made up my mind Me has decidido You've made up my mind Me has decidido 'Cause it feels like the first time Porque se siente como la primera vez I steal a kiss from a stranger que robo un beso de una extraña Just a motion away! Sólo falta un movimiento... Just a motion away! Sólo falta un movimiento... Letra y Música por Per Gessle / Publicado por Music for Money/Inhouse Music YOUNG GIRL JOVENCITA Put your head on my shoulder baby Pon tu cabeza en mi hombro, nena if you need sympathy si necesitas simpatía Young girl, can't you see Jovencita, no lo ves? We can stay together, you and me Podemos estar juntos, tu y yo And put your little hand in mine Y pon tu pequeña mano en la mía and stand by my side y quédate a mi lado Young girl it's alright Jovencita está bien No ain't right when the feeling's so fine el "no" no está bien cuando el sentimiento es tan bueno Young girl, got myself a young girl Jovencita, me conseguí una jovencita I take her to my heart la llevo a mi corazón Young girl, found myself a young girl Jovencita, me encontré una jovencita I take her to my heart la llevo a mi corazón No we'll never part No, nunca nos separaremos Got myself a young girl Me conseguí una jovencita Young girl Jovencita Young girl Jovencita I take her to my heart La llevo a mi corazón Put your arms around me baby Pon tus brazos a mi alrededor nena If you need love and care Si necesitas amor y cuidados Anytime, anywhere Cuando sea, en cualquier lugar Whenever you need me Cuando me necesites I'll be there estaré allí And put your little hand in mine Y pon tu pequeña mano en la mía Talk to the moon above Háblale a la luna en el cielo Young girl I'm in love Jovencita, estoy enamorado I can't get enough No puedo tener suficiente, No I can't get enough! ¡No, no puedo tener suficiente! Young girl, got myself a young girl... Jovencita, me conseguí una jovencita... Letra y Música por Per Gessle / Publicado por Music for Money/Inhouse Music ANYTIME CUANDO SEA Anytime when I need a helping hand En cualqier momento, cuando necesito una mano que me ayude A friend when I'm feeling blue Un amigo cuando estoy triste I can count on you puedo contar contigo 'Cause I know you will be porque sé que estarás by my side a mi lado Anytime Cuando sea Anyday, when the sun has turned away Cualquier día, cuando el sol se ha ocultado I'm cold and feeling alone tengo frío y me siento solo I know you'll stand by me sé que estarás a mi lado Yes I know you will be si, sé que estarás by my side a mi lado Anytime, anytime, anytime Cuando sea, cuando sea, cuando sea, Anytime I close my eyes En cualquier momento que yo cierre mis ojos Anytime I close my eyes, yea En cualquier momento que yo cierre mis ojos, si Anytime, when you need a helping hand En cualquier momento, cuando necesites una mano que te ayude A friend to find reason to believe Un amigo para encontrar una razón para creer Trust in me Confía en mí You know I will be Sabes que estaré by your side a tu lado Anytime, anytime, anytime Cuando sea, cuando sea, cuando sea Letra y Música por Per Gessle / Publicado por Inhouse Music MR. TWILIGHT SR. OSCURIDAD Mr. Twilight, don't go away, wo ho! Señor Oscuridad, no te vayas, wo ho! Mr. Twilight, don't go away! Señor Oscuridad, no te vayas! Twilight, so we meet again tonight Oscuridad, nos encontramos nuevamente esta noche But Twilight, I am all alone this time pero Oscuridad, estoy completamente solo esta vez I'm coming back to you estoy volviendo a ti 'cause I need a place to hide porque necesito un lugar para esconderme and you Mr. Twilight, is just alright y tu, Señor Oscuridad, está muy bien Hey Mr. Twilight! Hey Señor Oscuridad! Twilight, ain't it hard to realise? Oscuridad, no es difícil darse cuenta? Hey hey hey Twilight Hey, hey, hey Oscuridad I'll tell you when I close my eyes Te diré cuando cierre mis ojos I see the face of a girl Veo el rostro de una chica that I might que tal vez have lost in the twilight he perdido en la oscuridad tonight esta noche Don't gimme consolation No trates de consolarme I just wanna be on my own! ¡Sólo quiero estar solo! Got no use for persuasion La persuasión no tiene caso I won't go home No me iré a casa No, Mr. Twilight, No, Señor Oscuridad, I won't go home! ¡No me iré a casa! Hey Mr. Twilight! Hey Señor Oscuridad! Tell them Mr. Twilight... Diles, Señor Oscuridad... Twilight on Twilight Oscuridad en Oscuridad I've made up my mind and I'll stay Me decidí y me quedaré Oh I see you are dying and Oh, veo que te estás muriendo slowly fading away lentamente desvaneciendote Please Mr. Twilight, Por favor Señor Oscuridad Don't go away! No te vayas! Mr. Twilight, don't go away wo ho! Señor oscuridad, no te vayas! Please Mr. Twilight! Por favor, Señor Oscuridad! Letra y Música por Per Gessle / Publicado por Music for Money/Inhouse Music ROCK ON SIGUE ROCKEANDO Hey did you rock'n roll? Hey, ¿tu rockanroleaste? Rock on! Sigue rockeando! Hey did you rock'n roll? Hey, ¿tu rockanroleaste? Rock on! Sigue rockeando! Hey did you rock'n roll? Hey, ¿tu rockanroleaste? Rock on! Sigue rockeando! Oh my soul Oh, my alma Hey did you boogie too Hey, ¿tu también hiciste boogie? did ya? ¿no es cierto? Hey shout Summertime Blues! Hey, grita tiempo veraniego de blues! Jump up (up) and down (down) Salta hacia arriba y hacia abajo in your Blue Suede Shoes en tus zapatos de gamuza azul Hey did you rock'n roll? Hey, ¿tu rockanroleaste? Rock on! Sigue rockeando! And where do we go from here? ¿Y a donde vamos desde aquí? Which is the way that's clear? ¿Cuál es el camino que está claro? Still looking for that Todavía buscando esa Blue Jean baby queen reina de jeans azules Prettiest girl I ever seen la chica más linda que jamás vi See her shake on the movie screen mírala sacudirse en la pantalla de cine Jimmy Dean (James Dean) Jimmy Dean (James Dean) And where do we go from here? ¿Y a donde vamos desde aquí? Which is the way that's clear? ¿Cuál es el camino que está claro? Still looking for that Todavía buscando esa Blue Jean baby queen reina de jeans azules Prettiest girl I ever seen la chica más linda que jamás vi See her shake on the movie screen mírala sacudirse en la pantalla de cine Jimmy Dean, Jimmy Dean! Jimmy Dean, Jimmy Dean! Rock on! Sigue rockeando! Hey did you rock'n roll? Hey, ¿tu rockanroleaste? Rock on! Sigue rockeando! Hey shout Summertime Blues! Hey, grita tiempo veraniego de blues! Jump up (up) and down (down) Salta hacia arriba y hacia abajo in your Blue Suede Shoes en tus zapatos de gamuza azul Hey did you rock'n roll? Hey, ¿tu rockanroleaste? Rock on! Sigue rockeando! Jump up! Jump down! ¡Salta hacia arriba! ¡salta hacia abajo! Letra y Música por David Essex / Publicado por Copyright Control
| roxette | per | gyllene tider | the lonely boys | marie | mamas barn