![]()
| roxette | per | gyllene tider | the lonely boys | marie | mamas barn
The
Change
El Cambio

Año de Lanzamiento: 2004
Traducciones
al Español por Ezequiel exclusivamente para publicación en
¡Roxette Latino! - Official International Roxette Fanclub -
División Latino América.
Última Revisión: 08 de Agosto de 2005
THE CHANGE EL CAMBIO Suddenly the change was here De repente el cambio estaba aquí Cold as ice and full of fear Fría como el hielo y llena de miedo There was nothing I could do No había nada que pudiera hacer I saw slow motion pictures Vi pasar imágenes en cámara lenta Of me and You de tú y yo Far away I heard you cry Muy lejos te escuché llorar My table roses slowly died Las flores de mi mesa lentamente se marchitaron Suddenly the change was here De repente el cambio estaba aquí I took your hand, you dried my tears Tomé tu mano, tu enjugaste mis lágrimas The night turned into black and blue La noche se tornó negra y triste Still we wondered why - me and you Todavía nos preguntábamos - tú y yo After all we're still here Después de todo todavía estamos aquí I held your hand Yo sostenía tu mano I felt no fear No sentí miedo Memories will fade away Los recuerdos se desvanecerán Sun will shine on a new clear day El sol brillará en un nuevo día despejado New red roses in my hand Nuevas rosas rojas en mi mano Maybe some day we will understand Quizá algún día comprenderemos Letra y Música por Marie Fredriksson / Publicado por Shock The Music 2:ND CHANCE 2:DA OPORTUNIDAD I think of you every day Pienso en tí cada día Especially this morning of spring Especialmente esta mañana de primavera Oh thank God I'm alive Oh gracias a Dios estoy viva And I look down on my Sydney-ring Y bajo la vista a mi anillo de Sydney Oh yeah! ¡Oh si! How can I tell you enough Cómo puedo cansarme de decirte That I love you more than ever Que te amo más que nunca Oh thank God I'm alive Oh gracias a Dios estoy viva And I know I love you forever Y sé que te amo por siempre It's a beautiful morning sun Hay un hermoso sol esta mañana Shining on me the 2:nd time Brillando sobre mí por 2:da vez My red roses are still mine Mis rosas rojas todavía son mías And shining on me for the 2:nd time Y brillan sobre mí por 2:da vez I'm gonna take my time, oh Voy a tomarme mi tiempo, oh Cannot take anything for granted No puedo dar nada por sentado Oh thank God I'm alive Oh gracias a Dios estoy viva And you're more than I ever wanted Y tu eres más de lo que siempre he querido It's a beautiful morning sun Hay un hermoso sol esta mañana Shining on me for the 2:nd time Brillando sobre mí por 2:da vez My red roses are still mine Mis rosas rojas todavía son mías And shining on me for the 2:nd time Y brillan sobre mí por 2:da vez I think of you every day Pienso en tí cada día Especially this morning of spring Especialmente esta mañana de primavera Oh thank God I'm alive, ah Oh gracias a Dios estoy viva, ah Oh thank God I'm alive Oh gracias a Dios estoy viva Oh thank God I'm alive Oh gracias a Dios estoy viva I'm alive for the 2:nd time Estoy viva por 2:da vez Letra y Música por Marie Fredriksson / Publicado por Shock The Music ALL YOU'VE GOTTA DO IS FEEL TODO LO QUE TIENES QUE HACER ES SENTIR All you've gotta do is feel, right now! Todo lo que tienes que hacer es sentir, ¡ahora mismo! When tomorrow comes for real Cuando el mañana sea una realidad All you've gotta do is feel Todo lo que tienes que hacer es sentir All you've gotta do is feel Todo lo que tienes que hacer es sentir Maybe you can save the world Quizá puedas salvar al mundo If your heart's gonna heal Si tu corazón va a sanar All you've gotta do is feel Todo lo que tienes que hacer es sentir We can live our lives Podemos vivir nuestras vidas We can live them together Podemos vivirlas juntos Happy for a while or happy for ever Felices por un tiempo o felices por siempre Give me all your trust Bríndame toda tu confianza And you will get something better Y obtendrás algo mejor You gonna be the star of the show Tú serás la estrella del show All you've gotta do is feel... Todo lo que tienes que hacer es sentir... If you won't be afraid Si no vas a sentir miedo Then you will live forever Entonces vas a vivir por siempre Get a piece of a cake Toma una porción de torta So much bigger and better Mucho más grande y mejor You can be so much more real Puedes ser mucho más real Good vibrations are better Las buenas vibraciones son mejores No matter if you're high or low Sin importar si estás bien o mal Dressed in cred wherever you go Vestido en credulidad dondequiera que vayas All you've gotta do is feel... Todo lo que tienes que hacer es sentir... Letra y Música por Mikael Bolyos / Publicado por MBM APRIL SNOW NIEVE DE ABRIL You said it's six weeks Dijiste que pasaron seis semanas since she left you desde que ella te dejó And you looked at me Y me miraste with tears in your eyes con lágrimas en los ojos But I think of her Pero yo pienso en ella with all my respect, you said con todo respeto, dijiste I'm always gonna love her Siempre voy a amarla I never will forget her Nunca voy a olvidarla She's always gonna be a part of me Ella siempre va a ser una parte de mi When April snow is falling Cuando la nieve de abril esté cayendo And you wish you were somewhere else Y deseas estar en otro lugar When you wake up Cuando te despiertes In the darkest part of the night En la parte más oscura de la noche When April snow is falling down Cuando la nieve de abril esté cayendo After two bottles of wine Después de dos botellas de vino And really late in the night Y muy entrada la noche You said, I'd be better be going home Dijiste, Mejor me voy a ir a casa I don't care where I sleep tonight No me importa dónde duerma esta noche I never will forget her Nunca voy a olvidarla She's always gonna be a part of me Ella siempre va a ser una parte de mi When April snow is falling Cuando la nieve de abril esté cayendo And your heart is no longer what it was Y tu corazón no es más lo que era When you're blinded by tears Cuando estés cegado por las lágrimas And you cannot see the sun Y no puedas ver el sol When April snow is falling Cuando la nieve de abril esté cayendo When April snow is falling down Cuando la nieve de abril esté cayendo When the morning sun keeps you blind Cuando el sol de la mañana te enceguezca When April snow is falling down Cuando la nieve de abril esté cayendo Letra y Música por Marie Fredriksson / Publicado por Shock The Music
LOVE 2 LIVE AMA PARA VIVIR I love 2 give Yo amo dar Give 2 love Doy para amar Love 2 live... Amo para vivir... As long as I can remember Por lo que puedo recordar People's been telling me La gente me ha estado diciendo All the things I should be doing Todas las cosas que debería estar haciendo And just who it is that I am gonna be Y exactamente quién es quien voy a ser You gotta - Get edicated Debes - Ser educada You gotta - Work from 9 to 5 every day Debes - Trabajar de 9 a 5 todos los días You gotta - Save up all of your money Debes - Ahorrar todo tu dinero And when I try to exlpain Y cuando trato de explicar They never hear what I say Ellos nunca escuchan lo que digo Now let me tell you that Ahora déjenme decirles que I love 2 give... Yo vivo para dar... It's not the house you live in No es la casa donde vives You know it's! ¡Sabes que lo es! Not the kind of car you drive No es la clase de auto que manejes You know it's! ¡Sabes que lo es! Not the brands you're wearing No son las marcas que estás vistiendo It's the love that you give Es el amor que das that keeps you alive que te mantiene vivo Now let me tell you that Ahora déjenme decirles que I love 2 give... Yo amo dar... Letra y Música por Mikael Bolyos - Gary T'to / Publicado por MBM
MOTHER MADRE Where will I be ¿Dónde voy a estar The day I need you for my own El día que te necesite para mi? Who will I be ¿Quién voy a ser When I can't reach you on the phone Cuando no pueda contactarte por teléfono? Will I still be the same ¿Seré todavía la misma? Will I still feel this pain ¿Sentiré aún este dolor? Will you still be mother ¿Serás todavía madre When you're dead & gone Cuando te hayas muerto? All alone - on my own Completamente sola - por mi cuenta Finally me Finalmente yo Without the mountains nor the sea sin las montañas ni el mar Lord, what is to be Señor, qué será Why do my past just have to leave ¿Por qué mi pasado tiene que abandonarme? I always loved your soul Yo siempre amé tu alma I know I've been much too cold Sé que he sido demasiado fría We've had times of trouble Hemos tenido momentos difíciles That were never told Que nunca hemos contado When is it too late to say ¿Cuándo es demasiado tarde para decir That I loved you anyway que te amo de todas formas? Will I still be proud ¿Todavía estarás orgullosa When you're dead & gone cuando te hayas muerto? All alone - on my own Completamente sola - por mi cuenta Oh mother, can't you see Oh madre, ¿no puedes ver That this fight is all about me que esta lucha es toda por mí? Why can't you understand ¿Por qué no puedes comprender That I'm a child que soy una niña And a grown up woman y una mujer crecida? Mother, can't you see Madre, ¿no puedes ver That this fight is all about me que esta lucha es toda por mí? You think that I'm wild Tu piensas que soy salvaje But I'm a woman and still a child Pero soy una mujer y aún una niña Disappointed and proud Desilusionada y orgullosa I wish I dared to scream out loud Desearía atreverme a gritar fuerte We've been the same Hemos sido lo mismo God give me words so I can explain Dios dame palabras para poder explicar Don't say I never tried No digas que nunca lo intenté Don't ever say I lied Nunca digas que mentí Will I still be something ¿Seré algo todavía When you're dead & gone cuando te hayas muerto? Please try to ease my pain Por favor trata de aliviar mi dolor So I can feel again para que pueda sentir de nuevo Say you always loved me Dí que siempre me amaste Before you're dead & gone antes de que hayas muerto All alone - on my own Completamente sola - por mi cuenta But finally you won't be no other Pero finalmente no serás otra Than my mother más que mi madre Letra y Música por Mikael Bolyos / Publicado por MBM MANY TIMES MUCHAS VECES Another day is gone Otro día se ha ido we waited far too long Esperamos demasiado I wonder how you feel Me pregunto cómo te sientes our life is not for real Nuestra vida no es de verdad A never ending rain Una lluvia interminable my days are filled with pain Mis días están llenos de dolor no matter what I do Sin importar lo que hago there is no life with you No hay vida contigo I tell you... Te digo... many times, many times I cry Muchas veces, muchas veces he llorado many times, many times I lied to you honey Muchas veces, muchas veces te mentí cariño many times, many times I cry Muchas veces, muchas veces he llorado many times, I said many times Muchas veces, he dicho muchas veces I tried to deal with time Traté de lidiar con el tiempo but luck was never mine pero la suerte nunca fue mía the change that never came el cambio que nunca vino and life remained the same y la vida siguió igual I tell you baby... Te digo amor... many times, many times I cry... Muchas veces, muchas veces he llorado... Letra y Música por Mikael Bolyos / Publicado por MBM ALL ABOUT YOU TODO SOBRE TÍ Livin' on my own Viviendo por mi cuenta I always felt so strong Siempre me sentí tan fuerte I listened to my heart Escuchaba a mi corazón but only in that song, you know... Pero sólo en esa canción, tu sabes... I was afraid I didn't know myself Temía no conocerme a mí misma I wasn't me till I met you... No era yo hasta que te conocí... Love to know all about you Amo conocer todo sobre tí oh baby, all about you oh nene, todo sobre tí and I want you to know all about me y quiero que conozcas todo sobre mí How could this be for real ¿Cómo podría esto ser real? Is life something you feel ¿Es la vida algo que sientes? so many days I spent Tantos días los pasé not knowing time was heaven sent sin saber que el tiempo era un regalo del cielo I never thought that life is a miracle Nunca pensé que la vida fuera un milagro now I know it's meant to be ahora sé que está hecha para serlo Love to know all about you... Amora conocer todo sobre tí... In times of loneliness En tiempos de soledad I've been tasting the fear of losing you He estado probando el miedo de perderte but my heart is strong and I'm no fool pero mi corazón es fuerte y yo no soy tonta I will always love you Siempre te amaré I will always love to... Siempre amaré... Letra y Música por Mikael Bolyos / Publicado por MBM THE GOOD LIFE LA BUENA VIDA Oh, the good life Oh, la buena vida Full of fun, seems to be the ideal Llena de diversión, parece ser lo ideal Mmm, the good life Mmm, la buena vida Lets you hide all the sadness you feel Te deja esconder toda la tristeza que sientes You won't really fall in love No te enamorarás de verdad For you can't take the chance Porque no puedes tomar la oportunidad So please, be honest Así que por favor, sé honesto With yourself contigo mismo Don't try to fake romance... No trates de engañar al amor... It's the good life Es la buena vida To be free, and explore the unknown Para ser libre, y explorar lo desconocido Like the heartaches Como los dolores del corazón When you learn you must face them alone Cuando aprendes que debes enfrentarlos solo Please remember Por favor recuerda I still want you Todavía te deseo And in case, you wonder why... Y llegado el caso en que te preguntes por qué... Well, just wake up Bueno, sólo despierta Kiss the good life goodbye... Despide con un beso a la buena vida... Letra por Jean Brousolle / Música por Sascha Distel - Jack Reardon / Publicado por Warner/Chappell Music Scandinavia AB BAD MOON MALDITA LUNA I read the news today Leí las noticias hoy Felt like nothing to believe in Sentí que no había nada en que creer The time, oh the time is just cruel El tiempo, oh el tiempo es tan cruel Outside my window Afuera por la ventana I see the bad moon veo la maldita luna I fell asleep with the tears Me dormí entre las lágrimas Taste of tears feels kind of safe El sabor de las lágrimas da una sensación de seguridad Maybe time, time will change Quizá el tiempo, el tiempo cambiará But right now Pero ahora mismo I just feel like... siento que... I don't wanna know No quiero pasar a night like this una noche como ésta The bad moon is shining over me La maldita luna está brillando sobre mi Don't wanna feel No quiero sentirme like a lonely lover como una amante solitario My lover feels no longer for real que mi amante ya no se siente real I called my mother tonight Esta noche llamé a mi madre She's still OK Todavía se encuentra bien After all she's been through después de todo lo que ha pasado But her voice is kind of sad Pero su voz sonaba un tanto triste She said I've changed Ella dijo que he cambiado I don't wanna know... No quiero pasar... You know I love you Sabes que te amo Some day I will Algún día lo haré: I will know you Te conoceré always siempre I don't blame you No te culpo Only the bad moon Sólo a la maldita luna Letra y Música por Marie Fredriksson / Publicado por Shock The Music A TABLE IN THE SUN UNA MESA AL SOL A table in the sun Una mesa al sol is all I want es todo lo que quiero just want to slow down sólo quiero bajar el ritmo and rest my heart y descansar mi corazón so many tears and so much fear tantas lágrimas y tanto miedo so much happened tanto pasó in the last two years durante los últimos dos años No rain, no sorrow, Sin lluvia, sin sufrimiento, the bad days are over los malos días terminaron the sun is shining through el sol está brillando even November days, too incluso en los días de Noviembre, también So much we've learned Hemos aprendido tanto a whole new world un mundo totalmente nuevo thank God I'm saved gracias a Dios estoy salvada I'm still cruising Todavía estoy navegando The Seventh Wave La Séptima Ola It's hard to understand Es difícil de entender what we've been through lo que hemos pasado I guess we need time, me and you Supongo que necesitamos tiempo, tú y yo oh so many times, I wondered why Oh tantos tiempos, me pregunté por qué it happened to me, this time me pasó a mi, esta vez A table in the sun and me and you Una mesa al sol y tú y yo Letra y Música por Marie Fredriksson / Publicado por Shock The Music THE CHANGE - ORCHESTA EL CAMBIO - ORQUESTA Letra y Música por Marie Fredriksson / Publicado por Shock The Music
| roxette | per | gyllene tider | the lonely boys | marie | mamas barn