| roxette | per | gyllene tider | the lonely boys | marie | mamas barn

The Change
El Cambio

Año de Lanzamiento: 2004

Traducciones al Español por Ezequiel exclusivamente para publicación en
¡Roxette Latino! - Official International Roxette Fanclub - División Latino América.

Última Revisión: 08 de Agosto de 2005

THE CHANGE                                  EL CAMBIO

Suddenly the change was here                De repente el cambio estaba aquí
Cold as ice and full of fear                Fría como el hielo y llena de miedo
There was nothing I could do                No había nada que pudiera hacer
I saw slow motion pictures                  Vi pasar imágenes en cámara lenta
Of me and You                               de tú y yo

Far away I heard you cry                    Muy lejos te escuché llorar
My table roses slowly died                  Las flores de mi mesa lentamente se marchitaron
Suddenly the change was here                De repente el cambio estaba aquí
I took your hand, you dried my tears        Tomé tu mano, tu enjugaste mis lágrimas

The night turned into black and blue        La noche se tornó negra y triste
Still we wondered why - me and you          Todavía nos preguntábamos - tú  y yo
After all we're still here                  Después de todo todavía estamos aquí
I held your hand                            Yo sostenía tu mano
I felt no fear                              No sentí miedo
Memories will fade away                     Los recuerdos se desvanecerán
Sun will shine on a new clear day           El sol brillará en un nuevo día despejado
New red roses in my hand                    Nuevas rosas rojas en mi mano
Maybe some day we will understand           Quizá algún día comprenderemos
Letra y Música por Marie Fredriksson / Publicado por Shock The Music

2:ND CHANCE                                 2:DA OPORTUNIDAD

I think of you every day                    Pienso en tí cada día
Especially this morning of spring           Especialmente esta mañana de primavera
Oh thank God I'm alive                      Oh gracias a Dios estoy viva
And I look down on my Sydney-ring           Y bajo la vista a mi anillo de Sydney
Oh yeah!                                    ¡Oh si!

How can I tell you enough                   Cómo puedo cansarme de decirte
That I love you more than ever              Que te amo más que nunca
Oh thank God I'm alive                      Oh gracias a Dios estoy viva
And I know I love you forever               Y sé que te amo por siempre

It's a beautiful morning sun                Hay un hermoso sol esta mañana
Shining on me the 2:nd time                 Brillando sobre mí por 2:da vez
My red roses are still mine                 Mis rosas rojas todavía son mías
And shining on me for the 2:nd time         Y brillan sobre mí por 2:da vez

I'm gonna take my time, oh                  Voy a tomarme mi tiempo, oh
Cannot take anything for granted            No puedo dar nada por sentado
Oh thank God I'm alive                      Oh gracias a Dios estoy viva
And you're more than I ever wanted          Y tu eres más de lo que siempre he querido

It's a beautiful morning sun                Hay un hermoso sol esta mañana
Shining on me for the 2:nd time             Brillando sobre mí por 2:da vez
My red roses are still mine                 Mis rosas rojas todavía son mías
And shining on me for the 2:nd time         Y brillan sobre mí por 2:da vez

I think of you every day                    Pienso en tí cada día
Especially this morning of spring           Especialmente esta mañana de primavera
Oh thank God I'm alive, ah                  Oh gracias a Dios estoy viva, ah
Oh thank God I'm alive                      Oh gracias a Dios estoy viva
Oh thank God I'm alive                      Oh gracias a Dios estoy viva

I'm alive for the 2:nd time                 Estoy viva por 2:da vez
Letra y Música por Marie Fredriksson / Publicado por Shock The Music

ALL YOU'VE GOTTA DO IS FEEL                 TODO LO QUE TIENES QUE HACER ES SENTIR

All you've gotta do is feel, right now!     Todo lo que tienes que hacer es sentir, ¡ahora mismo!
When tomorrow comes for real                Cuando el mañana sea una realidad
All you've gotta do is feel                 Todo lo que tienes que hacer es sentir
All you've gotta do is feel                 Todo lo que tienes que hacer es sentir
Maybe you can save the world                Quizá puedas salvar al mundo
If your heart's gonna heal                  Si tu corazón va a sanar
All you've gotta do is feel                 Todo lo que tienes que hacer es sentir

We can live our lives                       Podemos vivir nuestras vidas
We can live them together                   Podemos vivirlas juntos
Happy for a while or happy for ever         Felices por un tiempo o felices por siempre
Give me all your trust                      Bríndame toda tu confianza
And you will get something better           Y obtendrás algo mejor
You gonna be the star of the show           Tú serás la estrella del show

All you've gotta do is feel...              Todo lo que tienes que hacer es sentir...

If you won't be afraid                      Si no vas a sentir miedo
Then you will live forever                  Entonces vas a vivir por siempre
Get a piece of a cake                       Toma una porción de torta
So much bigger and better                   Mucho más grande y mejor
You can be so much more real                Puedes ser mucho más real
Good vibrations are better                  Las buenas vibraciones son mejores
No matter if you're high or low             Sin importar si estás bien o mal
Dressed in cred wherever you go             Vestido en credulidad dondequiera que vayas

All you've gotta do is feel...              Todo lo que tienes que hacer es sentir...
Letra y Música por Mikael Bolyos / Publicado por MBM

APRIL SNOW                                  NIEVE DE ABRIL

You said it's six weeks                     Dijiste que pasaron seis semanas
since she left you                          desde que ella te dejó
And you looked at me                        Y me miraste
with tears in your eyes                     con lágrimas en los ojos
But I think of her                          Pero yo pienso en ella
with all my respect, you said               con todo respeto, dijiste
I'm always gonna love her                   Siempre voy a amarla
I never will forget her                     Nunca voy a olvidarla
She's always gonna be a part of me          Ella siempre va a ser una parte de mi

When April snow is falling                  Cuando la nieve de abril esté cayendo
And you wish you were somewhere else        Y deseas estar en otro lugar
When you wake up                            Cuando te despiertes
In the darkest part of the night            En la parte más oscura de la noche
When April snow is falling down             Cuando la nieve de abril esté cayendo

After two bottles of wine                   Después de dos botellas de vino
And really late in the night                Y muy entrada la noche
You said, I'd be better be going home       Dijiste, Mejor me voy a ir a casa
I don't care where I sleep tonight          No me importa dónde duerma esta noche
I never will forget her                     Nunca voy a olvidarla
She's always gonna be a part of me          Ella siempre va a ser una parte de mi

When April snow is falling                  Cuando la nieve de abril esté cayendo
And your heart is no longer what it was     Y tu corazón no es más lo que era
When you're blinded by tears                Cuando estés cegado por las lágrimas
And you cannot see the sun                  Y no puedas ver el sol
When April snow is falling                  Cuando la nieve de abril esté cayendo
When April snow is falling down             Cuando la nieve de abril esté cayendo
When the morning sun keeps you blind        Cuando el sol de la mañana te enceguezca
When April snow is falling down             Cuando la nieve de abril esté cayendo
Letra y Música por Marie Fredriksson / Publicado por Shock The Music
LOVE 2 LIVE                                 AMA PARA VIVIR

I love 2 give                               Yo amo dar
Give 2 love                                 Doy para amar
Love 2 live...                              Amo para vivir...

As long as I can remember                   Por lo que puedo recordar
People's been telling me                    La gente me ha estado diciendo
All the things I should be doing            Todas las cosas que debería estar haciendo
And just who it is that I am gonna be       Y exactamente quién es quien voy a ser

You gotta - Get edicated                    Debes - Ser educada
You gotta - Work from 9 to 5 every day      Debes - Trabajar de 9 a 5 todos los días
You gotta - Save up all of your money       Debes - Ahorrar todo tu dinero
And when I try to exlpain                   Y cuando trato de explicar
They never hear what I say                  Ellos nunca escuchan lo que digo

Now let me tell you that                    Ahora déjenme decirles que
I love 2 give...                            Yo vivo para dar...

It's not the house you live in              No es la casa donde vives
You know it's!                              ¡Sabes que lo es!
Not the kind of car you drive               No es la clase de auto que manejes
You know it's!                              ¡Sabes que lo es!
Not the brands you're wearing               No son las marcas que estás vistiendo
It's the love that you give                 Es el amor que das
that keeps you alive                        que te mantiene vivo

Now let me tell you that                    Ahora déjenme decirles que
I love 2 give...                            Yo amo dar...
Letra y Música por Mikael Bolyos - Gary T'to / Publicado por MBM
MOTHER                                      MADRE

Where will I be                             ¿Dónde voy a estar
The day I need you for my own               El día que te necesite para mi?
Who will I be                               ¿Quién voy a ser
When I can't reach you on the phone         Cuando no pueda contactarte por teléfono?
Will I still be the same                    ¿Seré todavía la misma?
Will I still feel this pain                 ¿Sentiré aún este dolor?
Will you still be mother                    ¿Serás todavía madre
When you're dead & gone                     Cuando te hayas muerto?
All alone - on my own                       Completamente sola - por mi cuenta

Finally me                                  Finalmente yo
Without the mountains nor the sea           sin las montañas ni el mar
Lord, what is to be                         Señor, qué será
Why do my past just have to leave           ¿Por qué mi pasado tiene que abandonarme?
I always loved your soul                    Yo siempre amé tu alma
I know I've been much too cold              Sé que he sido demasiado fría
We've had times of trouble                  Hemos tenido momentos difíciles
That were never told                        Que nunca hemos contado
When is it too late to say                  ¿Cuándo es demasiado tarde para decir
That I loved you anyway                     que te amo de todas formas?
Will I still be proud                       ¿Todavía estarás orgullosa
When you're dead & gone                     cuando te hayas muerto?
All alone - on my own                       Completamente sola - por mi cuenta

Oh mother, can't you see                    Oh madre, ¿no puedes ver
That this fight is all about me             que esta lucha es toda por mí?
Why can't you understand                    ¿Por qué no puedes comprender
That I'm a child                            que soy una niña
And a grown up woman                        y una mujer crecida?
Mother, can't you see                       Madre, ¿no puedes ver
That this fight is all about me             que esta lucha es toda por mí?
You think that I'm wild                     Tu piensas que soy salvaje
But I'm a woman and still a child           Pero soy una mujer y aún una niña

Disappointed and proud                      Desilusionada y orgullosa
I wish I dared to scream out loud           Desearía atreverme a gritar fuerte
We've been the same                         Hemos sido lo mismo
God give me words so I can explain          Dios dame palabras para poder explicar
Don't say I never tried                     No digas que nunca lo intenté
Don't ever say I lied                       Nunca digas que mentí
Will I still be something                   ¿Seré algo todavía
When you're dead & gone                     cuando te hayas muerto?
Please try to ease my pain                  Por favor trata de aliviar mi dolor
So I can feel again                         para que pueda sentir de nuevo
Say you always loved me                     Dí que siempre me amaste
Before you're dead & gone                   antes de que hayas muerto
All alone - on my own                       Completamente sola - por mi cuenta

But finally you won't be no other           Pero finalmente no serás otra
Than my mother                              más que mi madre
Letra y Música por Mikael Bolyos / Publicado por MBM

MANY TIMES                                  MUCHAS VECES

Another day is gone                         Otro día se ha ido
we waited far too long                      Esperamos demasiado
I wonder how you feel                       Me pregunto cómo te sientes
our life is not for real                    Nuestra vida no es de verdad

A never ending rain                         Una lluvia interminable
my days are filled with pain                Mis días están llenos de dolor
no matter what I do                         Sin importar lo que hago
there is no life with you                   No hay vida contigo

I tell you...                               Te digo...
many times, many times I cry                Muchas veces, muchas veces he llorado
many times, many times I lied to you honey  Muchas veces, muchas veces te mentí cariño
many times, many times I cry                Muchas veces, muchas veces he llorado
many times, I said many times               Muchas veces, he dicho muchas veces

I tried to deal with time                   Traté de lidiar con el tiempo
but luck was never mine                     pero la suerte nunca fue mía
the change that never came                  el cambio que nunca vino
and life remained the same                  y la vida siguió igual

I tell you baby...                          Te digo amor...
many times, many times I cry...             Muchas veces, muchas veces he llorado...
Letra y Música por Mikael Bolyos / Publicado por MBM

ALL ABOUT YOU                               TODO SOBRE TÍ

Livin' on my own                            Viviendo por mi cuenta
I always felt so strong                     Siempre me sentí tan fuerte
I listened to my heart                      Escuchaba a mi corazón
but only in that song, you know...          Pero sólo en esa canción, tu sabes...
I was afraid I didn't know myself           Temía no conocerme a mí misma
I wasn't me till I met you...               No era yo hasta que te conocí...

Love to know all about you                  Amo conocer todo sobre tí
oh baby, all about you                      oh nene, todo sobre tí
and I want you to know all about me         y quiero que conozcas todo sobre mí

How could this be for real                  ¿Cómo podría esto ser real?
Is life something you feel                  ¿Es la vida algo que sientes?
so many days I spent                        Tantos días los pasé
not knowing time was heaven sent            sin saber que el tiempo era un regalo del cielo
I never thought that life is a miracle      Nunca pensé que la vida fuera un milagro
now I know it's meant to be                 ahora sé que está hecha para serlo

Love to know all about you...               Amora conocer todo sobre tí...

In times of loneliness                      En tiempos de soledad
I've been tasting the fear of losing you    He estado probando el miedo de perderte
but my heart is strong and I'm no fool      pero mi corazón es fuerte y yo no soy tonta

I will always love you                      Siempre te amaré
I will always love to...                    Siempre amaré...
Letra y Música por Mikael Bolyos / Publicado por MBM

THE GOOD LIFE                               LA BUENA VIDA

Oh, the good life                           Oh, la buena vida
Full of fun, seems to be the ideal          Llena de diversión, parece ser lo ideal
Mmm, the good life                          Mmm, la buena vida
Lets you hide all the sadness you feel      Te deja esconder toda la tristeza que sientes
You won't really fall in love               No te enamorarás de verdad
For you can't take the chance               Porque no puedes tomar la oportunidad
So please, be honest                        Así que por favor, sé honesto
With yourself                               contigo mismo
Don't try to fake romance...                No trates de engañar al amor...

It's the good life                          Es la buena vida
To be free, and explore the unknown         Para ser libre, y explorar lo desconocido
Like the heartaches                         Como los dolores del corazón
When you learn you must face them alone     Cuando aprendes que debes enfrentarlos solo
Please remember                             Por favor recuerda
I still want you                            Todavía te deseo
And in case, you wonder why...              Y llegado el caso en que te preguntes por qué...
Well, just wake up                          Bueno, sólo despierta
Kiss the good life goodbye...               Despide con un beso a la buena vida...
Letra por Jean Brousolle / Música por Sascha Distel - Jack Reardon / Publicado por Warner/Chappell Music Scandinavia AB

BAD MOON                                    MALDITA LUNA

I read the news today                       Leí las noticias hoy
Felt like nothing to believe in             Sentí que no había nada en que creer
The time, oh the time is just cruel         El tiempo, oh el tiempo es tan cruel
Outside my window                           Afuera por la ventana
I see the bad moon                          veo la maldita luna

I fell asleep with the tears                Me dormí entre las lágrimas
Taste of tears feels kind of safe           El sabor de las lágrimas da una sensación de seguridad
Maybe time, time will change                Quizá el tiempo, el tiempo cambiará
But right now                               Pero ahora mismo
I just feel like...                         siento que...

I don't wanna know                          No quiero pasar
a night like this                           una noche como ésta
The bad moon is shining over me             La maldita luna está brillando sobre mi
Don't wanna feel                            No quiero sentirme
like a lonely lover                         como una amante solitario
My lover feels no longer for real           que mi amante ya no se siente real

I called my mother tonight                  Esta noche llamé a mi madre
She's still OK                              Todavía se encuentra bien
After all she's been through                después de todo lo que ha pasado
But her voice is kind of sad                Pero su voz sonaba un tanto triste
She said I've changed                       Ella dijo que he cambiado

I don't wanna know...                       No quiero pasar...

You know I love you                         Sabes que te amo
Some day I will                             Algún día lo haré:
I will know you                             Te conoceré
always                                      siempre
I don't blame you                           No te culpo
Only the bad moon                           Sólo a la maldita luna
Letra y Música por Marie Fredriksson / Publicado por Shock The Music

A TABLE IN THE SUN                          UNA MESA AL SOL

A table in the sun                          Una mesa al sol
is all I want                               es todo lo que quiero
just want to slow down                      sólo quiero bajar el ritmo
and rest my heart                           y descansar mi corazón
so many tears and so much fear              tantas lágrimas y tanto miedo
so much happened                            tanto pasó
in the last two years                       durante los últimos dos años

No rain, no sorrow,                         Sin lluvia, sin sufrimiento,
the bad days are over                       los malos días terminaron
the sun is shining through                  el sol está brillando
even November days, too                     incluso en los días de Noviembre, también
So much we've learned                       Hemos aprendido tanto
a whole new world                           un mundo totalmente nuevo
thank God I'm saved                         gracias a Dios estoy salvada
I'm still cruising                          Todavía estoy navegando
The Seventh Wave                            La Séptima Ola

It's hard to understand                     Es difícil de entender
what we've been through                     lo que hemos pasado
I guess we need time, me and you            Supongo que necesitamos tiempo, tú y yo
oh so many times, I wondered why            Oh tantos tiempos, me pregunté por qué
it happened to me, this time                me pasó a mi, esta vez

A table in the sun and me and you           Una mesa al sol y tú y yo
Letra y Música por Marie Fredriksson / Publicado por Shock The Music

THE CHANGE - ORCHESTA                       EL CAMBIO - ORQUESTA
Letra y Música por Marie Fredriksson / Publicado por Shock The Music

| roxette | per | gyllene tider | the lonely boys | marie | mamas barn