
| roxette | per | gyllene tider | the lonely boys | marie | mamas barn
Room Service
Servicio de Cuartos

Año
de Lanzamiento: 2001
Traducciones al
Español por
Florencia Kievsky ( florpk@velocom.com.ar )
excepto:
The Centre (...) : Gerardo Contijoch ( qrox@ciudad.com.ar ) y Sebastián Baioni ( baio@ciudad.com.ar )
Arreglos y compaginación por Ezequiel M. González ( pir_gessle@yahoo.com )
Revisión General por Gerardo Contijoch ( qrox@ciudad.com.ar )
exclusivamente para publicación en ¡Roxette Latino! - Official
International Roxette Fanclub - División Latino América.
REAL SUGAR AZÚCAR REAL Right at the front door Justo en la puerta del frente I recognized the perfume reconocí el perfume The scent was perfect El aroma era perfecto in the dusk by the moon en el anochecer bajo la luna There must be many ways Deben haber varias formas to ask her to my room de invitarla a mi cuarto Why didn't I dare? ¿Por qué no me atreví? Well, every hour Bueno, a cada hora I try to get somethin' done trato de terminar de hacer algo Out on the weekend Fuera en el fin de semana when I'm just having some fun cuando sólo estoy divirtiéndome un poco I'm windin' up with none Estoy terminando con nadie Just zeroes, no ones sólo ceros, ningún uno just space with no air sólo espacio sin aire I get: bye-bye baby-baby bye Me da un ¡chau-chau nene-nene chau baby-baby bye-bye! nene-nene chau-chau! Real sugar Azúcar real I don't wanna climb the walls no quiero trepar las paredes Real sugar Azúcar real That's what I want or none at all éso es lo que quiero o nada de nada Real sugar Azúcar real Sweet as a sweet can be tan dulce como puede ser un dulce Real sugar Azúcar real That's what I want and what I need éso es lo que quiero y lo que necesito That's what I need Éso es lo que necesito Yeah, every Friday Sí, todos los viernes I'm gettin' ready to roll me estoy preparando para rodar I want her blue eyes Quiero que sus ojos azules start sayin' "Hi" and "Hello" empiecen a decir "Buenas" y "Hola" but I can always tell pero siempre puedo darme cuenta she'd rather be alone de que ella prefiere estar sola with some other guy con algún otro tipo I get: bye-bye baby-baby bye Me da un ¡chau-chau nene-nene chau baby-baby bye-bye! nene-nene chau-chau! Real sugar Azúcar real I don't wanna climb no walls no quiero trepar ninguna pared Real sugar Azúcar real That's what I want or none at all éso es lo que quiero o nada de nada Real sugar Azúcar real Sweet as a sweet can be tan dulce como puede ser un dulce Real sugar Azúcar real That's what I want and what I need éso es lo que quiero y lo que necesito Real sugar Azúcar real I don't wanna climb no walls no quiero trepar ninguna pared Real sugar Azúcar real That's what I want or not at all éso es lo que quiero o nada de nada Real sugar Azúcar real Sweet as a sweet can be tan dulce como puede ser un dulce Real sugar Azúcar real That's what you've got Eso es lo que tienes so what's for me? entonces ¿qué hay para mí? Hey, what's for me? Hey, ¿qué hay para mí? I turn myself in Me doy vuelta para adentro (turn, turn, turn) (vuelta, vuelta, vuelta) I turn myself out me doy vuelta para afuera (outside and in) (afuera y adentro) I turn myself in me doy vuelta para adentro (turn, turn, turn) (vuelta, vuelta, vuelta) I turn myself out me doy vuelta para afuera (outside and in) (afuera y adentro) Real sugar, Real sugar Azúcar real, Azúcar real I get: bye-bye baby-baby bye Me da un ¡chau-chau nene-nene chau baby-baby bye-bye! nene-nene chau-chau! Real sugar Azúcar real I don't wanna climb no walls no quiero trepar las paredes Real sugar Azúcar real That's what I want or none at all éso es lo que quiero o nada de nada Real sugar Azúcar real Sweet as a sweet can be tan dulce como puede ser un dulce Real sugar Azúcar real That's what I want and what I need éso es lo que quiero y lo que necesito Real sugar Azúcar real I don't wanna climb no walls no quiero trepar las paredes Real sugar Azúcar real That's what I want or none at all éso es lo que quiero o nada de nada Real sugar Azúcar real Sweet as a sweet can be tan dulce como puede ser un dulce Real sugar Azúcar real That's what you've got Eso es lo que tú tienes so what's for me? entonces ¿qué hay para mí? Gimme gimme real sugar Dame dame azúcar real Gimme gimme real sugar dame dame azúcar real I don't wanna climb no walls no quiero trepar las paredes I don't wanna climb no walls no quiero trepar las paredes Letra y Música por Per Gessle / Publicado por HipHappy THE CENTRE OF THE HEART EL CENTRO DEL CORAZÓN Nota: Este tema originariamente (en etapas previas al lanzamiento) tenía el nombre de 'The Centre Of The Heart (Is A Suburb To The Brain)', pero luego se decidió dejar sólo el nombre 'The Centre Of The Heart', incluso borrando lo de dentro de los paréntesis de la tapa del single que ya estaba lista. What am I gonna do when I get ¿Qué voy a hacer cuando me a little excited, excite un poquito, a little in pain? Tell me duela un poquito? Dime What am I gonna say when I find ¿Qué voy a decir cuando encuentre que the centre of my heart el centro de mi corazón is a suburb to the brain? es un suburbio del cerebro? You wear them so well, Los usas tan bien, those innocent eyes esos ojos inocentes You're puttin on a wonderful disguise Te estás poniendo un disfraz maravilloso I want you so bad. I'm pushing my luck Te deseo tanto. Estoy abusando de mi suerte It feels like being hit by a truck Se siente como ser atropellada por un camión This is no place special Este no es un lugar especial Don't know why I came No sé por qué vine If someone has a minute Si alguien tiene un minuto won't you explain? ¿no lo explicaría? What am I gonna do when I get ¿Qué voy a hacer cuando me a little excited, excite un poquito, a little in pain? Tell me duela un poquito? Dime What am I gonna say when I find ¿Qué voy a decir cuando encuentre que the centre of my heart el centro de mi corazón is a suburb to the brain? es un suburbio del cerebro? Singing: Cantando: Na nana nana na Na nana nana na Na nana nana na Na nana nana na Being with you, dealing with fire Estando contigo, jugando con fuego Oh won't you come around (come out) Oh, ¿no vas a venir? (salir) come out (today) and play salir (hoy) y jugar (I want you so bad) (Te deseo tanto) Answer my calls Contesta mis llamadas Let's spend the night within these walls Pasemos la noche entre estas paredes This is no place special Este no es un lugar especial Nothing for the sane No hay nada para los cuerdos (Nothing for the sane) (nada para los cuerdos) If someone's got minute, Si alguien tiene un minuto, do please explain! ¡que lo explique! What am I gonna do when I get ¿Qué voy a hacer cuando me a little excited, excite un poquito, a little in pain? Tell me duela un poquito? Dime What am I gonna say when I find ¿Qué voy a decir cuando encuentre que the centre of my heart el centro de mi corazón is a suburb to the brain? es un suburbio del cerebro? Singing: Cantando: Na nana nana na Na nana nana na Na nana nana na Na nana nana na What am I gonna do when I get ¿Qué voy a hacer cuando me a little excited, excite un poquito, a little in pain? duela un poquito? Tell me, tell me, tell me, tell me Dime, dime, dime, dime What am I gonna do when I get ¿Qué voy a hacer cuando me a little excited, excite un poquito, a little in pain? Tell me duela un poquito? Dime What am I gonna say when I find ¿Qué voy a decir cuando encuentre que the centre of my heart el centro de mi corazón is a suburb to the brain? es un suburbio del cerebro? Singing: Cantando: Na nana nana na Na nana nana na Na nana nana na Na nana nana na What am I gonna do now? ¿Qué voy a hacer ahora? The centre of my heart El centro de mi corazón Yeah, yeah, yeah Yeah, yeah, yeah C'mon c'mon c'mon c'mon c'mon oh! Vamos vamos vamos vamos vamos oh! What am I gonna do now? ¿Qué voy a hacer ahora? What am I gonna say when I find ¿Qué voy a decir cuando encuentre que the centre of my heart el centro de mi corazón es is a suburb to the brain? un suburbio del cerebro? Letra y Música por Per Gessle / Publicado por HipHappy MILK AND TOAST AND HONEY LECHE, TOSTADAS Y MIEL Milk & toast & honey Leche, tostadas y miel make it sunny hacen que sea soleado on a rainy Saturday en un sábado lluvioso he-he-hey he-he-hey Milk & toast, some coffee Leche y tostadas, un poco de café take the stuffiness sacan el encierro out of days you hate de los días que odias you really hate que realmente odias Slow morning news Lentas noticias matutinas pass me by me pasan de largo I try not to analyze No trato de analizar but didn't he blow my mind ¿pero no me rompió la cabeza this time? esta vez? didn't he blow my mind? ¿no me rompió la cabeza? (Here he comes) (Aquí viene él) to bring a little lovin', honey a traer un poco de amor, dulce (Here he comes) (Aquí viene él) to take away the hurt inside a llevarse el dolor que tengo dentro (Here he comes) (Aquí viene él) he's everything that matters to me es todo lo que me importa (Here he comes) (Aquí viene él) he's everything I want in life es todo lo que quiero en la vida Milk & toast & honey Leche, tostadas y miel Ain't it funny ¿no es gracioso how things sometimes look so clear cómo las cosas a veces se ven tan claras and feel so near y se sienten tan cerca? The dreams I dream Los sueños que sueño my favorite wishful thinkin' mi fantasía favorita Oh he's bookmarked everywhere Oh él está anotado en todos lados, everywhere en todos lados True love might fall El amor verdadero puede caer from the sky desde el cielo You never know what to find Tu nunca sabes qué puedes encontrar but didn't he blow my mind ¿pero no me rompió la cabeza this time? esta vez? didn't he blow my mind? ¿no me rompió la cabeza? (Here he comes) (Aquí viene él) to bring a little lovin', honey a traer un poco de amor, dulce (Here he comes) (Aquí viene él) to take away the pain inside a llevarse el dolor que tengo dentro (Here he comes) (Aquí viene él) is everything that matters to me es todo lo que me importa (Here he comes) (Aquí viene él) is everything I want in life es todo lo que quiero en la vida (Here he comes) (Aquí viene él) oh, lay a little lovin', honey oh pon un poco de amor, dulce (Here he comes) (Aquí viene él) to feel you gettin' close to me para sentir que te estás acercando a mí (Here he comes) (Aquí viene él) is everything that matters to me es todo lo que me importa a mí (Here he comes) (Aquí viene él) is everywhere I wanna be es todos los lugares donde quiero estar (Here he comes) (Aquí viene él) oh, to bring a little lovin', honey a traer un poco de amor, dulce (Here he comes) (Aquí viene él) to take away the pain inside a llevarse el dolor que tengo dentro (Here he comes) (Aquí viene él) is everything that matters to me es todo lo que me importa (Here he comes) (Aquí viene él) is everything I want from life es todo lo que quiero de la vida (Here he comes) (Aquí viene él) oh, lay a little lovin', baby baby oh pon un poco de amor, nene nene (Here he comes) (Aquí viene él) to get it close to me para sentirlo cerca mío (Here he comes) (Aquí viene él) is everything that matters to me es todo lo que me importa a mí (Here he comes) (Aquí viene él) is anywhere I wanna be es todos los lugares donde quiero estar To bring a little lovin' Que traiga un poco de amor is everything I want es todo lo que quiero to lay a little lovin' que ponga un poco de amor is everything I want es todo lo que quiero Oh, here he comes Oh, aquí viene (Here he comes) (Aquí viene él) Letra y Música por Per Gessle / Publicado por HipHappy JEFFERSON JEFFERSON Jefferson was always out of luck Jefferson siempre tenía mala suerte I remember when we both grew up Me acuerdo cuando los dos crecimos Jefferson got hit by a west-bound truck A Jefferson lo chocó un camión que iba hacia el oeste I guess that didn't made him look like Supongo que eso no lo hacía verse como a million bucks un millón de dólares That night when Sally Esa noche en que Sally really stole the show realmente se robó el show and every boy was captured y todos los chicos fueron atrapados diggin' for gold buscando oro poor old Jefferson was left in the snow el pobre viejo Jefferson fue dejado en la nieve I'm gonna pray for Jefferson Voy a rezar por Jefferson pray for Jefferson's soul Rezar por el alma de Jefferson I'm gonna pray for Jefferson Voy a rezar por Jefferson pray for Jefferson's soul Rezar por el alma de Jefferson Jefferson is always on my mind Jefferson siempre está en mi mente when him and me were cuando él y cuando yo running out of time nos quedábamos sin tiempo Jefferson was sure enough left behind Jefferson seguro fue olvidado The cops came in and Los policías entraron y took him by surprise lo tomaron por sorpresa That night when Sally Esa noche en que Sally really showed her game realmente mostró su juego the neighbourhood el vecindario would never be the same nunca sería el mismo Poor old Jefferson got the blame el pobre viejo Jefferson cargo con la culpa Oh! ¡Oh! I'm gonna pray for Jefferson Voy a rezar por Jefferson pray for Jefferson's soul Rezar por el alma de Jefferson Yeah! ¡Si! I'm gonna pray for Jefferson Voy a rezar por Jefferson pray for Jefferson's soul Rezar por el alma de Jefferson My My My! ¡Oh Dios Mío! I'm gonna pray for Jefferson Voy a rezar por Jefferson pray for Jefferson's soul Rezar por el alma de Jefferson Yeah! ¡Si! I'm gonna pray for Jefferson Voy a rezar por Jefferson pray for Jefferson's soul Rezar por el alma de Jefferson I do believe he didn't do wrong Yo creo que no lo hizo mal I say a prayer for someone I care for Rezo una plegaria por alguien que me importa I do believe he didn't do wrong Yo creo que no lo hizo mal I say a prayer for someone I care for Rezo una plegaria por alguien que me importa That night when Sally Esa noche en que Sally really gave it all realmente lo dio todo and made all small boys look quite tall e hizo que todos los pequeños niños nos viéramos bastante altos Poor old Jefferson left the ball El pobre viejo Jefferson soltó la pelota Yeah! ¡Si! I'm gonna pray for Jefferson Voy a rezar por Jefferson pray for Jefferson's soul Rezar por el alma de Jefferson I'm gonna pray for Jefferson Voy a rezar por Jefferson pray for Jefferson's soul Rezar por el alma de Jefferson My My My! ¡Oh Dios Mío! I'm gonna pray for Jefferson Voy a rezar por Jefferson pray for Jefferson's soul Rezar por el alma de Jefferson Hey! ¡Hey! I'm gonna pray for Jefferson Voy a rezar por Jefferson pray for Jefferson's soul Rezar por el alma de Jefferson Ah-ah-ah-ah Ah-ah-ah-ah Ah-ah-ah-ah Ah-ah-ah-ah Ah-ah-ah-ah Ah-ah-ah-ah Ah-ah-ah-ah Ah-ah-ah-ah Letra y Música por Per Gessle / Publicado por HipHappy LITTLE GIRL PEQUEÑA NIÑA Once upon a time Había una vez there was a little girl una pequeña niña Once she was mine Una vez ella era mía in my heart, the only one en mi corazón, la única Wonder where you are Me pregunto dónde estás I know you're somewhere, in me Sé que estás en algún lugar adentro mío I can see your smile puedo ver tu sonrisa when I close cuando cierro close my eyes cierro mis ojos Oh Little girl Oh Pequeña niña Where did you go? ¿Adónde te fuiste? Little girl! ¡Pequeña niña! I miss you so Te extraño tanto Oh I remember when Oh recuerdo cuando she was mine ella era mía I remember when Recuerdo cuando she was mine ella era mía Once upon a time Había una vez there was a little voice una pequeña voz singing loud and clear cantando alto y claro in my heart, the only one en mi corazón, la única Once upon a time Había una vez there were so many dreams tantos sueños once they were mine una vez ellos eran míos Oh Little girl Oh Pequeña niña they're with están con oh they're with you now oh están contigo ahora Oh Little girl! ¡Oh Pequeña niña! Where did you go? ¿Adónde te fuiste? Little girl! ¡Pequeña niña! I miss you so Te extraño tanto Oh I remember when Oh recuerdo cuando she was mine ella era mía Oh I remember when Oh recuerdo cuando she was mine ella era mía Oh girl! ¡Oh Niña! Little girl Pequeña niña Where did you go? ¿Adónde te fuiste? Little girl! ¡Pequeña niña! I miss you so Te extraño tanto Oh I remember when Oh recuerdo cuando she was mine ella era mía Oh little girl! ¡Oh Pequeña niña! Where did you go? ¿Adónde te fuiste? Little girl! ¡Pequeña niña! I miss you so Te extraño tanto Oh I remember when Oh recuerdo cuando she was mine ella era mía My little girl Mi pequeña niña I remember when Recuerdo cuando she was mine ella era mía Oh I remember when Oh recuerdo cuando she was mine ella era mía Letra y Música por Marie Fredriksson / Publicado por Shock The Music LOOKING FOR JANE BUSCANDO A JANE Where did she go? ¿Adónde se fue? Where did she go from here? ¿Adónde se fue desde aquí? Last time I saw her La última vez que la vi she made all the clouds disappear hizo que todas las nubes desaparecieran She said, with a smile Ella dijo, con una sonrisa yeah, the weather's alright Si, el clima está bien She left her coat at home that night Dejó su saco en casa esa noche Where do I begin today? ¿Dónde empiezo hoy? Where the colors never fade Donde los colores nunca se destiñen In the sunshine, in the rain En en sol, en la lluvia it's quite the same es más o menos lo mismo It's never gonna change Nunca va a cambiar I'll be looking for Jane estaré buscando a Jane Why did she come? ¿Por qué vino? Why did she come to me? ¿Por qué vino a mí? There must have been millions Deben haber habido millones in the world she'd rather see en el mundo a los que ella preferiría ver At least in my mind Al menos en mi mente as time has gone by como el tiempo ha pasado it's always harder to laugh than to cry siempre es más difícil reír que llorar Where do I begin today? ¿Dónde empiezo hoy? (ba-ba-ba) (ba-ba-ba) Where the colors never fade Dónde los colores nunca se destiñen (ba-ba-ba) (ba-ba-ba) In the sun and in the rain En en sol y en la lluvia it's quite the same es más o menos lo mismo It's never gonna change Nunca va a cambiar I'll be looking for Jane estaré buscando a Jane Where do I begin today? ¿Dónde empiezo hoy? (ba-ba-ba) (ba-ba-ba) Where do summer never fades Donde el verano nunca se apaga (ba-ba-ba) (ba-ba-ba) In the sun and in the rain En en sol y en la lluvia it's quite the same es más o menos lo mismo It's never gonna change Nunca va a cambiar I'll be looking for Jane estaré buscando a Jane Where do I begin today? ¿Dónde empiezo hoy? Where the sun will never fade Donde el sol nunca se apagará In the sun and in the rain En en sol y en la lluvia it's quite the same es más o menos lo mismo It's never gonna change Nunca va a cambiar I'll be looking for Jane estaré buscando a Jane Where do I begin today? ¿Dónde empiezo hoy? (ba-ba-ba) (ba-ba-ba) Where the summer never fades Donde el verano nunca se va (ba-ba-ba) (ba-ba-ba) In the sunshine, in the rain En en sol, en la lluvia it's quite the same es más o menos lo mismo It's never gonna change Nunca va a cambiar I'll be looking for Jane estaré buscando a Jane In the sunshine, in the rain En en sol, en la lluvia it's quite the same es más o menos lo mismo It's never gonna change Nunca va a cambiar I'll be looking for Jane estaré buscando a Jane Letra y Música por Per Gessle / Publicado por HipHappy BRINGING ME DOWN TO MY KNEES PONIÉNDOME DE RODILLAS Been thinking about you Estuve pensando en ti Without even trying, I've done it Sin siquiera tratar, lo he hecho There's something about you Hay algo sobre ti I can't put my finger on it no puedo decir qué es Monday was fine and I was on a high El lunes estuvo bien y yo estaba muy bien Oh you thrilled me Oh tú me excitaste I should be alright but Friday I died Debería estar bien pero el viernes morí when you killed me cuando me mataste You're bringing me down to my knees Estas poniéndome de rodillas Oh-oh Oh-oh Love me forever or baby Ámame para siempre o nene just let it go sólo déjalo ir Oh-oh Oh-oh I'm begging you please to ease Te estoy rogando que por favor te calmes your feelings to show deja a tus sentimientos mostrarse Oh-oh Oh-oh You're bringing me down to my knees Estas poniendome de rodillas 'cos I love you so porque te amo tanto If your love is strong Si tu amor es fuerte I want to be so sure about it quiero estar tan segura de él Oh is it all wrong Oh ¿está todo mal to go on talking about it? para seguir hablando de eso? Monday was fine, yea hours went by El lunes estuvo bien, si, las horas pasaban like the summer breeze como la brisa de verano But way down the line Pero al final you might make up your mind podrías decidirte and it's time to freeze y es tiempo de congelarse You're bringing me down to my knees Estas poniéndome de rodillas Oh-oh Oh-oh Love me forever or baby Ámame para siempre o nene just let it go sólo déjalo ir Oh-oh Oh-oh I'm beging you please to ease Te ruego que por favor te calmes your feelings to show deja a tus sentimientos mostrarse Oh-oh Oh-oh You're bringing me down to my knees Estas poniéndome de rodillas 'cos I love you so porque te amo tanto Oh you're bringing me down to my knees Oh, estas poniéndome de rodillas 'cos I love you so porque te amo tanto Oh-oh-yeah Oh-oh-yeah bringing me down to my knees Poniéndome de rodillas Oh-oh Oh-oh Love me forever or baby Ámame para siempre o nene just let me go sólo déjame ir go ir I'm beging you please to ease Te ruego que por favor te calmes your feelings to show deja a tus sentimientos mostrarse Oh-oh Oh-oh Love me forever or baby Ámame para siempre o nene just let it go sólo déjalo ir Oh-oh Oh-oh I'm beging you please to ease Te ruego que por favor te calmes your feelings to show deja a tus sentimientos mostrarse Oh-wow Oh-wow You're bringing me down to my knees Estas poniendome de rodillas 'cos I love you porque te amo I love you so te amo tanto I'm beging you please to ease Te ruego que por favor te calmes your feelings to show deja a tus sentimientos mostrarse Oh-oh Oh-oh I've been thinking about you Estuve pensando en ti I've been thinking about you Estuve pensando en ti hey baby hey nene and I love you y te amo and I love you... y te amo... Letra y Música por Per Gessle / Publicado por HipHappy MAKE MY HEAD GO POP HAZ QUE MI CABEZA HAGA POP I don't know much about you No sé mucho sobre ti but I'm pretty sure I wanna be with you pero estoy casi seguro de que quiero estar contigo I haven't got a clue No tengo ni idea what is wrong, what is right qué está mal, qué está bien what is left to do qué falta por hacer I read a magazine Leo una revista I watch the TV screen Miro la pantalla del televisor I got into a dream Me sumergí en un sueño only to find me in love with you sólo para encontrarme enamorado de ti I wish you never stop Deseo que nunca te detengas to make my head go pop para hacer que mi cabeza haga pop you make my head go Haces que mi cabeza haga pop-pop-pop-pop-pop-pop pop-pop-pop-pop-pop-pop everytime you're around cada vez que estás cerca It's a Pleasant Valley Sunday Es un Agradable Domingo en el Valle and everything seems to be beautiful y todo parece ser hermoso People go to church La gente va a la iglesia but I'm found contemplating pero yo me encuentro contemplando by the swimming pool cerca de la pileta I'm gazing at the sun Estoy mirando el sol I watch him bringing joy for everyone Lo miro trayendo alegría a todos I feed the ducks with a bun Alimento a los patos con un panecillo only to find me in love with you sólo para encontrarme enamorado de ti I wish you never stop Deseo que nunca te detengas to make my head go pop para hacer que mi cabeza haga pop you make my head go Haces que mi cabeza haga pop-pop-pop-pop-pop-pop pop-pop-pop-pop-pop-pop you make my head go Haces que mi cabeza haga pop-pop-pop-pop-pop-pop-pop pop-pop-pop-pop-pop-pop-pop everytime you're around cada vez que estás cerca Press to play and never stop Presiona para empezar y nunca parar to make my head go pop para hacer que mi cabeza haga pop you make my head go Haces que mi cabeza haga pop-pop-pop-pop-pop-pop pop-pop-pop-pop-pop-pop everytime you're around cada vez que estás cerca Make my head go pop Haz que mi cabeza haga pop Make my head go pop Haz que mi cabeza haga pop I feed the ducks with a bun Alimento a los patos con un panecillo only to find me in love with you sólo para encontrarme enamorado de ti Letra y Música por Per Gessle / Publicado por HipHappy TRY (JUST A LITTLE BIT HARDER) TRATA (SÓLO UN POQUITO MÁS DURO) (Repeats: Just a little bit) (Repite: Sólo un poquito) Oh yeah Oh si I left and wrote down this song Me fui y escribí esta canción 'cos my life looked so shattered porque mi vida se veía tan destruída I thank the Lord I'm still strong Le agradezco al Señor que todavía estoy fuerte like before como antes I pick myself up from the floor Me levanto a mí misma del piso I tried just a little bit harder Traté sólo un poquito más duroOh yeah Oh si If someone wants you to bleed Si alguien quiere que sangres and it feels like your're dying y se siente como si estuvieras muriendo Don't make the moves you don't need No hagas las movidas que no necesitas oh, don't cry oh, no llores just say ba-ba-bye-bye and try sólo di cha-cha-chau-chau y trata Try just a little bit harder Trata sólo un poquito más duro Oh, you'll survive Oh, sobrevivirás Try just a little bit harder Trata sólo un poquito más duro Go ahead and try continúa y trata Mondays and rainy days were in my pocket Días lunes y días lluviosos estaban en mi bolsillo I don't want to send them all to you No quiero enviártelos a ti Bring them on to you Traértelos a ti Letra y Música por Per Gessle / Publicado por HipHappy FOOL TONTA I was alone Estaba sola I told my mouth to shut up le dije a mi boca que se callara 'cos I was talking to myself porque me estaba hablándome a mi misma like I always do when I'm stuck como hago siempre que estoy trabada Well, I was crying Bueno, estaba llorando You could be crying too Tú podrías estar llorando también I was screaming through the window Yo estaba gritando a través de la ventana I keep missing you! ¡Yo te sigo extrañando! And the tears came down from the sky Y las lágrimas bajaron del cielo And the rain fell hard on my eyes Y la lluvia caía fuerte en mis ojos Now you know what I look like Ahora sabes cómo me veo I'm feeling like a fool Me estoy sintiendo como una tonta I lose on my own Pierdo por mi cuenta I'm going back to school voy a volver al colegio And I will pray, Hallelujah! Y voy a rezar, ¡Aleluya! you'll be breaking every rule tú estarás rompiendo todas las reglas and come back to stay Y vuelve para quedarte I'm feeling like a fool Me estoy sintiendo como una tonta I really tried Realmente traté so hard to design my life tan duro de diseñar mi vida There's a big black void in my head Hay un gran vacío negro en mi cabeza like it's been cut by a knife como si hubiese sido cortado con un cuchillo Every time your name comes around Cada vez que surge tu nombre this stupidity follows me down esta estupidez me sigue Now you know what I look like Ahora sabes cómo me veo I'm feeling like a fool Me estoy sintiendo como una tonta I thought I could swim Pensé que podía nadar I'm drowning in the pool me estoy ahogando en la pileta And I will pray, Hallelujah! Y voy a rezar, ¡Aleluya! you'll be breaking every rule tú estarás rompiendo todas las reglas and consider to stay Y considera quedarte I'm feeling like a fool Me estoy sintiendo como una tonta Please, come back to stay Por favor, regresa para quedarte I'm feeling like a fool me estoy sintiendo como una tonta I feel like a fool in my heart Me siento como una tonta en mi corazón I feel like a fool in my heart Me siento como una tonta en mi corazón I feel like a fool Me siento como una tonta Now you know what I look like Ahora sabes cómo me veo I'm feeling like a fool Me estoy sintiendo como una tonta I lose on my own Pierdo por mi cuenta I'm going back to school voy a volver al colegio And I will pray, Hallelujah! Y voy a rezar, ¡Aleluya! you'll be breaking every rule tú estarás rompiendo todas las reglas and come back to stay Y regresa para quedarte I'm feeling like a fool me estoy sintiendo como una tonta Now you know what I look like Ahora sabes cómo me veo I'm feeling like a fool Me estoy sintiendo como una tonta I thought I could swim Pensé que podía nadar I'm drowning in the pool me estoy ahogando en la pileta And I will pray, Hallelujah! Y voy a rezar, ¡Aleluya! you'll be breaking every rule tú estarás rompiendo todas las reglas and consider to stay Y considera quedarte I'm feeling like a fool Me estoy sintiendo como una tonta Please, come back to stay Por favor, regresa para quedarte I'm feeling like a fool me estoy sintiendo como una tonta Feel like a Fool! A-ha-ha! ¡Me siento como una tonta! ¡A-ha-há! Feel like a Fool! A-ha-ha! ¡Me siento como una tonta! ¡A-ha-há! Oh! Heah! ¡Oh! ¡Heah! Feel like a Fool! ¡Me siento como una tonta! Oh! ¡Oh! I'm going back, going back to school ¡Voy a volver, a volver al colegio! Feel like a Fool! A-ha-ha! ¡Me siento como una tonta! ¡A-ha-há! Feel like a Fool! A-ha-ha! ¡Me siento como una tonta! ¡A-ha-há! Feel like a Fool! A-ha-ha! ¡Me siento como una tonta! ¡A-ha-há! Letra y Música por Per Gessle / Publicado por HipHappy IT TAKES YOU NO TIME TO GET HERE NO TE TOMA NADA DE TIEMPO LLEGAR AQUÍ Why don't you take the rest ¿Porqué no te tomas el resto of the day off? del día libre? you do deserve a break Te mereces un descanso Follow that road Sigue esa ruta it ain't long no es larga Just cross that silver lake Sólo cruza ese lago plateado Yea, pass the pond Sí, pasa el estanque the off-white fence la cerca blancuzca when you see the mailbox to the left Cuando veas el buzón a la izquierda you've made it all right lo haz hecho bien no way you go wrong No hay modo de que te equivoques all you do is blow that horn Todo lo que haces es soplar ese cuerno It takes you no time to get here No te toma nada de tiempo llegar aquí just drive out of town today Sólo maneja fuera de la ciudad hoy it takes you no time to get here No te toma nada de tiempo llegar aquí and when you've arrived y cuando hayas llegado you might as well stay podrías también quedarte Why don't you leave your desk ¿Por qué no dejas tu escritorio for a short while? por un pequeño momento? you do deserve some time te mereces un tiempo enjoying the other side of life Disfrutando el otro lado de la vida you forgot to memorize te olvidaste de memorizar Stay in the sun, reach for the moon Quédate en el Sol, busca la Luna Make a little love in the afternoon Haz un poco el amor en la tarde You're doing all right Lo estás haciendo bien no way you go wrong no hay modo de equivocarse this is the place where you belong éste es el lugar adonde perteneces It takes you no time to get here No te toma nada de tiempo llegar aquí just drive out of town today Sólo maneja fuera de la ciudad hoy it takes you no time to get here No te toma nada de tiempo llegar aquí and when you've arrived y cuando hayas llegado you might as well stay podrías también quedarte It takes you no time No te toma nada de tiempo no time to get here nada de tiempo llegar aquí It takes you no time to get here No te toma nada de tiempo llegar aquí It takes you no time to get here No te toma nada de tiempo llegar aquí just drive out of town today Sólo maneja fuera de la ciudad hoy it takes you no time to get here No te toma nada de tiempo llegar aquí and when you've arrived y cuando hayas llegado you might as well stay podrías también quedarte It takes you no time to get here No te toma nada de tiempo llegar aquí Baby, drive out of town today Nena, maneja fuera de la ciudad hoy it takes you no time to get here No te toma nada de tiempo llegar aquí and when you've arrived y cuando hayas llegado you might as well stay podrías también quedarte you might as well stay podrías también quedarte Nananana Nananana Drive out of town today Maneja fuera de la ciudad hoy It takes you no time to get here No te toma nada de tiempo llegar aquí Mmm, my babe Mmm, mi nena It takes you no time to get here No te toma nada de tiempo llegar aquí My babe Mi nena It takes you no time to get here No te toma nada de tiempo llegar aquí You might as web stay También deberías quedarte Hey! You might as well stay! ¡Hey! ¡También deberías quedarte! Letra y Música por Per Gessle / Publicado por HipHappy MY WORLD, MY LOVE, MY LIFE MI MUNDO, MI AMOR, MI VIDA Somedays are covered in rain Algunos días están cubiertos de lluvia while other days are made for glory mientras que otros están hechos para la gloria And you are the summer sun Y tú eres el sol del verano The only one who knows the story El único que conoce la historia -Do you want to talk about it? -¿Quieres hablar sobre esto? -I don't know -No lo sé -Do you want to say some words? -¿Quieres decir algunas palabras? -Oh, I can't let go -Oh, no puedo seguir I'm talking 'bout Estoy hablando sobre my world, my love, my life mi mundo, mi amor, mi vida Everytime I try to close my eyes Cada vez que trato de cerrar mis ojos You just enter my mind Tu simplemente entras en mi mente and you lay yourself down y te recuestas beside me a mi lado Oh why? Oh ¿por qué? Some streets are covered with sweat Algunas calles estás cubiertas de transpiración There are no regrets No hay arrepentimientos just new connections sólo nuevas conexiones You are the Summer Son Tú eres el Hijo del Verano and I'm the one who wants affection y yo soy la que quiere afecto -Do you want to talk about it? -¿Quieres hablar sobre esto? -Mmm, I don't know -Mmm, no lo sé -Do you want to speak some words? -¿Quieres hablar unas palabras? -No, oh I can't let go -No, oh no puedo seguir I'm talking 'bout Estoy hablando sobre my world, my love, my life mi mundo, mi amor, mi vida Everytime I try to close my eyes Cada vez que trato de cerrar mis ojos You just run through my head Tu sólo corres por mi cabeza and you lay yourself down Y te recuestas beside me a mi lado Oh why? Oh ¿por qué? My world, my life... Mi mundo, mi vida... I'm talking 'bout Estoy hablando sobre my world, my love, my life mi mundo, mi amor, mi vida Everytime I try to close my eyes Cada vez que trato de cerrar mis ojos You just enter my mind Tu simplemente entras en mi mente and you lay yourself down y te recuestas beside me a mi lado Oh why? Oh ¿por qué? You just run through my head Tú sólo corres por mi cabeza and you lay yourself down Y te recuestas beside me a mi lado Oh why? Oh ¿por qué? My world, my life... Mi mundo, mi vida... Letra y Música por Per Gessle / Publicado por HipHappy LADOS B SINGLE: THE CENTRE OF THE HEART ENTERING YOUR HEART ENTRANDO A TU CORAZÓN I came in crawling Entré arrastrándome with an absent-minded smile con una sonrisa distraída I had so many things untied tenía tantas cosas desatadas that summer night esa noche de verano when I decided it was worth another try cuando decidí que valía la pena otro intento entering your heart de entrar a tu corazón Close your eyes Cierra los ojos don't say a word no digas nada all your thoughts must go unheard tus pensamientos no deben ser oídos and I y yo have failed so many times he fallado tantas veces entering your mind entrando a tu mente entering your mind entrando a tu mente I'm not the most important one No soy la más importante under the sun bajo el sol I don't have any power connections No tengo ninguna conexión de poder to the Pentagon con el Pentágono but I've got something of my own pero tengo algo propio that must get done que debe hacerse Entering your heart Entrando a tu corazón Entering your heart Entrando a tu corazón Close your eyes Cierra los ojos don't tell a soul no le digas a nadie all you dreams must be told todos tus sueños deben ser dichos and I y yo have failed so many times he fallado tantas veces entering your mind entrando a tu mente entering your mind entrando a tu mente I Yo have failed so many times he fallado tantas veces entering your mind entrando a tu mente entering your mind entrando a tu mente entering your heart entrando a tu corazón entering your heart entrando a tu corazón Nota: En la versión Japonesa de Room Service aparece una Versión Extendida de 'Entering your Heart', que contiene estas letras extra: The clock turns seven El reloj marca las siete It was cold and damp outside Estaba frío y húmedo afuera Sort of strange considering Un poco raro considerando It was July que era Julio But it helped convince in me Pero eso me ayudó a convencerme I had, I had to try que tenía, tenía que tratar de Entering your heart Entrar a tu corazón Letra y Música por Per Gessle / Publicado por HipHappy
| roxette | per | gyllene tider | the lonely boys | marie | mamas barn