
| roxette | per | gyllene tider | the lonely boys | marie | mamas barn
Puls
Pulso

Año de Lanzamiento: 1982
Traducciones al Español por Ezequiel M. González ( pir_gessle@yahoo.com ) exclusivamente para publicación en Official International Roxette Fanclub - División Latino América.
(HON VILL HA) PULS (ELLA QUIERE) PULSO
Med ögon klara som stjärnorna Con ojos claros como las estrellas
och doft ifrån syrenens land y un aroma de la tierra de las sirenas
Där i den sömn som staden sover ahí en un sueño donde la ciudad duerme
hon går och väntar på sin chans ella camina y espera su oportunidad
Hon smyger tätt intill Ella va cerca al lado
och tar med sin hand... y toma con su mano
- Hon vill ha puls - Ella quiere pulso
Hon dansar hårt och tar emot Ella baila y toma
Ger tillbaka som i rus y da de vuelta como en una intoxicación
Hjärtat tickar dom snabbaste slag El corazón late los más rápidos latidos
Hjärnan skickar det starkaste ljus El cerebro envía la luz más clara
Hon älskar att älska Ella ama amar
tills sten blir till grus... hasta que la piedra se hace arena...
- Hon vill ha puls - Ella quiere pulso
Fem grader kallt i vinternatten Cinco grados de frío en la noche de invierno
Andedräkten blir en vit parfym El rocío se convierte en un blanco perfume
Vana klackar tar sina steg Tacos con destreza usa en sus pasos
Morgondan är anonym Mañana es anónimo
Ett hjärta, en själ Un corazón, un alma
av rhythm'n blues de rythm'n blues
som vill ha puls... que quiere pulso
- Hon vill ha puls - Ella quiere pulso
Ett hjärta, en själ Un corazón, un alma
av rhythm'n blues... de rythm'n blues...
- Hon vill ha puls - Ella quiere pulso
Letra y Música por Per Gessle / Publicado por Music for Money/Inhouse Music
VÄN TILL EN VÄN AMIGA DE UN AMIGO
Jag är här, Estoy aquí,
mm, kan du se mej nu? mm, puedes verme ahora?
Jag är här, Estoy aquí,
mm, kan du se mej nu, kära? mm, puedes verme ahora cariño?
Vill inte tänja och sära No quiero a Tania y Sara
vill bara känna dej nära sólo quiero sentirte cerca
som nu... como ahora...
Om du var min Si fueras mía
och du inte var hos mej y no estuvieras conmigo
Om jag var din Si fuera tuyo
och du skulle va hos nån annan y estuvieras con otro
och ni två var tillsammans Y los dos estuvieramos juntos
jag skulle nog bryta samman och dö... Yo me deprimiría y me moriría
Du är Eres
Vän till en vän Amiga de un amigo
och vänner dom litar på vänner y los amigos confían en los amigos
Vän till en vän Amiga de un amigo
han vet inte om vad jag känner Él no sabe lo que siento
Vän till en vän Amiga de un amigo
du säger att det bara är ett lån Dices que es sólo un préstamo
Vän till en vän Amiga de un amigo
men jag känner mej skyldig till rån Pero yo me siento culpable por robo
Du är här Estás aquí
och borde va nån annanstans y debería ser otro
Jag är här Yo estoy aquí
men jag är inte mer än en människa no soy más que un hombre
Jag kan inte förklara No puedo explicar
Jag kan inte försvara vår lek... No puedo defender nuestro juego...
Jag är här, Estoy aquí,
mm, kan du se mej nu? mm, puedes verme ahora?
Jag är här, Estoy aquí,
mm, kan du se mej nu, kära? mm, puedes verme ahora cariño?
Vill inte blunda och skära No quiero cerrar los ojos y cortar
bara känna dej nära sólo sentirte cerca
som nu... como ahora...
Vän till en vän... Amiga de un amigo...
Letra y Música por Per Gessle / Publicado por Music for Money/Inhouse Music
SOMMARTIDER VERANO
Sommartider Verano
Jag känner det är nånting på gång Siento que algo está pasando
Sommartider Verano
Sommartider Verano
Kom och stanna ute natten lång Ven y quédate toda la noche
Sommartider Verano
Snurra runt i en stad som glöder Da vueltas en una ciudad que brilla
som viskar: Bli min inatt... que suspira: Sé mía esta noche...
Sommartider Verano
Hej hej sommartider Hey Hey Verano
Ge mej din hunger, ge mej din hand Dame tu hambre, dame tu mano
Ge mej allt du vill och allt du kan Dame todo lo que quieres y lo que puedes
Sommartider Verano
Hej hej sommartider Hey Hey Verano
Läppar mot läppar som tar mej iland Labios contra labios que me llevan a la costa
som ger sommartider till varann y que se dan verano mutuamente
Sommartider Verano
Sommar Sommar våt och het Verano Verano húmedo y cálido
Sommartider Verano
Sommartider Verano
Kom och lek en sommarlek Ven y juega un juego de verano
Sommartider Verano
Lev ditt lev i den tid som brinner Vive tu vida en el tiempo que quema
som lockar: Stanna inatt... y te tienta: Quédate esta noche...
Sommartider Verano
Hej hej sommartider Hey Hey Verano
Ge mej din hunger, ge mej din hand Dame tu hambre, dame tu mano
Ge mej allt du vill och allt du kan Dame todo lo que quieres y lo que puedes
Sommartider Verano
Hej hej sommartider Hey Hey Verano
Läppar mot läppar som tar mej iland Labios contra labios que me llevan a la costa
som ger sommartider till varann y que se dan verano mutuamente
Du tar mej du tar mej du tar mej Me llevas me llevas me llevas
du tar mej till en annan värld... me llevas a otro mundo...
Letra y Música por Per Gessle / Publicado por Music for Money/Inhouse Music
JAG VÄNDER MEJ OM ME DOY VUELTA
Jenny, Jenny,
tusen ansikten i ditt ansikte mil caras en tu cara
Så många trodde jag Tantas yo no pensaba
inte det fanns! que pudieran haber
Men ögon starka som solens Pero ojos tan fuertes como
alla strålar los rayos del sol
och händer mjuka som trädens y manos tan delicadas como las frágiles
sköra blad hojas de los árboles
Och är det tusen människor Y hay mil personas
i varje människa en cada hombre
och tusen viljor y mil deseos
i varje person en cada persona
Hur ska jag då kunna veta Cómo voy yo a saber
att jag bryr mej om si me importa
när jag inte ens vet cuando ni siquiera sé
vem av dom som är jag... cuál de todos soy yo...
Jenny, jag vänder mej om Jenny, me doy vuelta
Jenny, jag vänder mej om... Jenny, me doy vuelta...
Jenny, Jenny,
tusen pilar vid varje vägskäl mil flechas en cada esquina
Så många trodde jag Tantas yo no pensaba
inte det fanns! que pudieran haber
Kanske är det dags att välja Quizá es tiempo de escoger
helt nya vägar caminos nuevos
som aldrig leder que nunca lleven
till den jag var... a quien yo era...
Letra por Per Gessle / Música por Per Gessle y Mats MP Persson / Publicado por Music for Money/Inhouse Music
KUSTVÄGEN SÖDERUT RUTA COSTERA AL SUR
Hon stod och vänta på nån vänlig själ Ella se quedó y esperó por algún alma amistosa
Jag var på väg från en akilleshäl Yo estaba en mi camino con mi talón de aquiles
Ingenting och allt som fanns Nada y todo lo que estaba allí
Överallt och ingenstans... En todos lados y en ningún lugar...
Och det var vår men det var kallt Y era primavera pero hacía frío
Vägen låg våt av snön som smalt La calle estaba húmeda por la nieve derretida
Jag sakta sakta Yo lenta lenta
sakta ner och stanna till lentamente frené y paré
Hon tog sin väska och hoppade in... Ella tomó su monedero y saltó dentro...
Och jag kommer aldrig hem igen Y yo nunca volveré a casa otra vez
Nej, jag kommer aldrig hem igen No, yo nunca volveré a casa otra vez
Sitt inte och vänta, mina vänner No se sienten y esperen, amigos míos
för jag kommer aldrig hem igen... porque yo no volveré a casa otra vez...
Hon sa: Jag är inte den du tror! Ella dijo: ¡No soy quien crees que soy!
Du kanske inte heller är den du är! ¡Quizá no eres quien crees que eres!
Hon tog mina händer, Ella tomó mis manos,
jag ville bara följa hennes steg yo sólo quería seguir sus pasos
Hon tog sina vingar och flög iväg... Ella tomó sus alas y salió volando...
Letra por Per Gessle / Música por Per Gessle y Mats MP Persson / Publicado por Music for Money/Inhouse Music
VANDRAR I ETT SOMMARREGN CAMINANDO EN LA LLUVIA DE VERANO
Så långt som det är är Tan lejos como está
så långt som det går es tan lejos como va
Du blir till ett sår Te conviertes en una herida
av timmar och år de horas y años
Mer vilsen än nånsin Más perdido que nunca
genom junis snår por la trampa de junio
Det är sent och vått Es tarde y está húmedo
och längtan är svår... y la espera es dura...
Åh jag vandrar Oh voy caminando
i ett sommarregn en la lluvia de verando
Ett regn som svalkar sanningen Una lluvia que esconde la verdad
Ett regn som sköljer dumheten Una lluvia que enjuaga la estupidez
som vandrar que camina
i ett sommarregn en la lluvia de verano
Kanske är det dom kvinnor Quizá es la mujer
jag aldrig borde ha mött Que nunca debí conocer
som lovade sött que prometió dulzura
men bara gjorde mej trött pero que sólo me cansó
Som gör att jag känner Quien me hizo sentir
känner att jag sentir que no soy
inte är den la persona
som jag trodde jag var... que creía ser...
Så långt som det är Tan lejos como está
är så långt som det var es tan lejos como va
En himmel och ett hav Un cielo y un océano
mer än vad jag klarar av más de lo que puedo manejar
Kanske är jag förvirrad Quizá estoy confundido
berusad och sjuk borracho y enfermo
men du, jag har aldrig känt mej pero tú, yo nunca me había sentido
så ensam som nu más solo que ahora
Letra y Música por Per Gessle / Publicado por Music for Money/Inhouse Music
HÄNDERNA LAS MANOS
Vi är för nära Estamos muy cerca
för att röra varandra para tocarnos
och för långt ifrån y muy lejos
för att känna varann para conocernos
Du känns så stor och ouppnåelig Te sientes genial e inalcanzable
om vartannat con respecto a los demás
Jag känns så liten Yo me siento tan pequeño
som bara jag kan... como que sólo puedo...
Händerna som trevar Las manos que ?????
Händerna som söker dom är mina Las manos que buscas que son mías
Händerna som längtar drar och försöker Las manos que esperas, arrastras y pruebas
Händerna som älskar Las manos que aman
Händerna dom möter dom är mina Las manos que se encuentran son mías
Händerna som känner Las manos que sientes
Händerna som söker... Las manos que buscas...
Det är för sent Es muy tarde
för att vara tidigt ute para ser temprano
om ändå tiden var min si sólo el tiempo fuera mío
om tiden är guld si el tiempo fuera oro
Jag skulle gett allt Hubiera dado todo
som jag äger lo que poseo
för att få hålla dej hårt para sostener tu mano
för min egen skull... para mi provecho...
Händerna som trevar Las manos que ?????
Händerna som söker dom är mina Las manos que buscas que son mías
Händerna som längtar drar och försöker Las manos que esperas, arrastras y pruebas
Händerna som älskar Las manos que aman
Händerna dom möter dom är mina Las manos que se encuentran son mías
Händerna som känner Las manos que sientes
Händerna som söker... Las manos que buscas...
Letra y Música por Per Gessle / Publicado por Music for Money/Inhouse Music
FLICKAN I EN COLE PORTER-SÅNG LA CHICA DE LA CANCIÓN DE COLE PORTER
Tidig söndag morgon, Temprano en la mañana del domingo
bara tuppen var mer vaken än jag sólo Tuppen estaba más despierto que yo
där han satt på sitt torn och undra Allí él estaba sentado en su torre y preguntándose
om allt var som det ska si todo era como debería ser
Halmstads gator dom låg tomma bredvid Las calles de Halmstad yacían desiertas a sus costados
Jag hade ingenting att hämta mer Yo no tenía nada más que tener
Jag måste hitta henne Yo tenía que encontrarla
om hon finns och andas och är... si ella existía y respiraba y es...
Jag vill ha den där Yo quiero a
flickan i en Cole Porter-sång la chica de la canción de Cole Porter
Bara känna den Sólo conocer a
flickan i en Cole Porter-sång la chica de la canción de Cole Porter
Jag vill ha den där Yo quiero a
flickan i en Cole Porter-sång la chica de la canción de Cole Porter
Doobie doobie dum dah Dubi dubi dam da
doobie doobie dum doh Dubi dubi dam do
Hjärnan satt mej i en Jumbo Mi cabeza me puso en un Jumbo
och jag landade på Kennedys mark y aterrizé en tierra de Kennedy
Ändra klockan, tog en taxi, Ajusté el reloj, tomé un taxi
fråga föraren om han visste pregunté al conductor si sabía
var hon fanns dónde estaba ella
Han släppte av mej och sa: Él me hizo salir y me dijo:
Bara ta en promenad! ¡Sólo toma un paseo a pie!
Två röda läppar på 42nd Street sa: Dos labios rojos en la calle 42 dijeron:
Kom med mej, jag är den Ven conmigo, yo soy
som du vill ha... la que quieres...
Men jag vill ha den där Pero yo quiera a
flickan i en Cole Porter-sång la chica de la canción de Cole Porter
Bara känna den Sólo conocer a
flickan i en Cole Porter-sång la chica de la canción de Cole Porter
Jag vill ha den där Yo quiero a
flickan i en Cole Porter-sång la chica de la canción de Cole Porter
Doobie doobie dum dah Dubi dubi dam da
doobie doobie dum doh Dubi dubi dam do
Åker världen runt Viaja por el mundo
Åker världen runt Viaja por el mundo
Åååh jag älskar dej, Oooh te amo,
jag älskar dej, te amo,
jag älskar dej... te amo...
Kom tillbaka i november Regresé en noviembre
efter Rio, Rom och Rotterdam después de Río, Roma y Rotterdam
Köper tidningar och ringer runt Comprando revistas y haciendo llamadas
och läser små annonser när jag kan y leyendo pequeñas publicidades cuando podía
Mina gator ligger kalla och grå Mis calles son frías y grises
Det finns ingenting att tveka på No hay nada de que dudar
Jag måste hitta henne, Debo encontrarla,
henne han sjöng om a esa de quien él cantaba
i den filmen jag såg... en la película que vi...
Jag vill ha den där Yo quiero a
flickan i en Cole Porter-sång la chica de la canción de Cole Porter
Bara känna den Sólo conocer a
flickan i en Cole Porter-sång la chica de la canción de Cole Porter
Jag vill ha den där Yo quiero a
flickan i en Cole Porter-sång la chica de la canción de Cole Porter
Doobie doobie dum dah Dubi dubi dam da
doobie doobie dum doh Dubi dubi dam do
Letra y Música por Per Gessle / Publicado por Music for Money/Inhouse Music
UPPHETSAD EXCITADO
Kom och fantisera! ¡Ven y fantasea!
Kom och spela i natten! ¡Ven y juega en la noche!
Kom och existera! ¡Ven y existe!
Kom med törst och vatten! ¡Ven con sed y agua!
Kom och hå-håll om mej! ¡Ven y tómame!
Kom och dansa med mej! ¡Ven y baila conmigo!
Kom och ge mej ge mej mycket mer... Ven y dame dame mucho más...
Jag blir så Me pongo tan
Upphetsad Exitado
Du gör du gör mej Me pones pones
Upphetsad Excitado
Ba ba ba ba - ba ba ba ba ba Ba ba ba ba - ba ba ba ba ba
Ba ba ba ba - ba ba ba ba ba Ba ba ba ba - ba ba ba ba ba
Jag blir helt förhäxad Estoy totalmente hechizado
Upphetsad Excitado
Kom och fantisera! ¡Ven y fantasea!
Kom och stimulera! ¡Ven y estimúlate!
Kom och känns så bråttom! ¡Ven y siéntete en apuros!
Kom och explodera! ¡Ven y explota!
Kom och stanna vid mej! ¡Ven y quédate conmigo!
Flyg och landa med mej! ¡Vuela y aterriza conmigo!
Åh låt mej ge dej ge dej Oh déjame darte darte
allt jag har... todo lo que tengo...
Jag blir så Me pongo tan
Upphetsad Exitado
Du gör du gör mej Me pones pones
Upphetsad Excitado
Ba ba ba ba - ba ba ba ba ba Ba ba ba ba - ba ba ba ba ba
Ba ba ba ba - ba ba ba ba ba Ba ba ba ba - ba ba ba ba ba
Jag blir helt förhäxad Estoy totalmente hechizado
Upphetsad Excitado
Ba ba ba ba - ba ba ba ba ba Ba ba ba ba - ba ba ba ba ba
Ba ba ba ba - ba ba ba ba ba Ba ba ba ba - ba ba ba ba ba
Jag blir så Me pongo tan
Upphetsad... Excitado...
Letra y Música por Per Gessle / Publicado por Music for Money/Inhouse Music
HONUNG OCH GULD MIEL Y ORO
Juni Juli var redan historia Junio y Julio eran historio
Augusti var bara ett barn Agosto era sólo un niño
Jag var inte äldre än No era ni siquiera mayor que
att sommarens fingrar los dedos del verano
kunde linda mej i samma garn que me podrían tejer del mismo algodón
Honung var färgen på hennes hår Miel era el color de sus piernas
Guld var den hy som hon bar Oro era su semblante
Och medan andra drömde bilar Y mientras otros soñaban con autos
och bågar och band y galerías y bandas
drömde jag bara en enda sak... yo soñaba sólo con una cosa...
Honung och guld Miel y oro
Jag känner ännu Todavía la siento
Honung och guld Miel y oro
En kyss som inte finns Un beso que no existe
men känns en kort stund pero se siente por un momento
Det är samma ojämna lag El mismo equipo impar
Honung och guld Miel y oro
Hon var ingens och alla var hennes Ella era nadie y todos eran de ella
Hon kunde ta vem hon ville ha Podía escoger al que quería
Jag kunde gått Yo pude haber caminado
genom eld för att vara nära a través del fuego para estar cerca
Hon visste säkert Ella probablemente no sabría
inte ens vem jag var nunca quién yo era
Och nu går jag på gator Y ahora voy por las calles
där jag vandrat och längtat por las que he deambulado y esperado
och hon är nå'nstans på vår jord y ella está en algún lugar de la Tierra
och har ingen aning om att hon betydde y no tiene idea que significaba
mycket mer än jag kan säga i ord... más para mi de lo que se pueda decir con palabras...
Honung och guld Miel y oro
Jag känner ännu Todavía la siento
Honung och guld Miel y oro
Ögon mot ett tak Ojos mirando el techo
En smak i min mun Un gusto en mi boca
Det är samma ojämna lag El mismo equipo impar
Honung och guld Miel y oro
Åh! Honung och guld ¡Oh! Miel y oro
En kyss som inte finns Un beso que no existe
men känns en kort stund pero se siente por un momento
Det är samma ojämna lag El mismo equipo impar
Honung och guld Miel y oro
Det är samma ojämna lag El mismo equipo impar
Honung och guld Miel y oro
Det är samma ojämna lag El mismo equipo impar
Honung och guld Miel y oro
Letra y Música por Per Gessle / Publicado por Music for Money/Inhouse Music
SOM REGN PÅ EN AKVARELL COMO LLUVIA SOBRE EL ACUARELA
Som regn på en akvarell Como lluvia sobre el acuarela
spred jag ut alla färger du hade Yo desparramé todos los colores que tenías
Dom bruna ögon Los ojos marrones
som förtrollade mej que me hechizan
Dom röda läppar Los labios rojos
som förförde mej que me seducen
Den blå blå himmel El cielo azul azul
som du la mot min kind que apoyaste en mi pecho
Den vita kropp El cuerpo blanco
som du la emot min que apoyaste en el mío
som kom som en vind que vino como un viento
gav jag till en vind me entregó a un viento
som försvann... que desapareció...
Det virvlade en vind Ese viento se arremolinaba
Gav dej till en vind Te entregó a un viento
som vaggar dej långt que te llevó lejos
från mitt liv... de mi vida...
Som smultron på ett sommarens strå Como fresa en un verano perdido
la jag ihop alla minnen jag hade Pongo juntos todos los recuerdos que tengo
Dom våta nätter som du tröstade mej Las húmedas noches en las que me confortabas
Dom torra nätter som jag törstade dej Las secas noches en las que me ponías sediento
Din stora sol som bländade mej blind Tu gran sol que deslumbrante me cegaba
Din mjuka hud så varm intill min Tu suave piel tan cálida junto a la mía
som kom som en vind que vino como un viento
gav jag till en vind me entregó a un viento
som försvann... que desapareció...
Det virvlade en vind Ese viento se arremolinaba
Gav dej till en vind Te entregó a un viento
som vaggar dej långt que te llevó lejos
från mitt liv... de mi vida...
Letra por Per Gessle / Música por Per Gessle y Mats MP Persson / Publicado por Music for Money/Inhouse Music
FÖR MYCKET ÄR ALDRIG NOG MUCHO NUNCA ES DEMASIADO
Den tätaste skog El bosque más espeso
Den svartaste stad La ciudad más negra
Den längsta väg La calle más larga
Det djupaste hav El océano más profundo
Jag flyger däröver Vuelo sobre eso
frusen och bar frío y desnudo
och lyssnar och letar y escuchando y buscando
efter ditt hjärtas slag el latido de tu corazón
För mycket är aldrig nog Mucho nunca es demasiado
Gränsen är nådd El límite se alcanza
och luften är slut y el aire es vacío
och munnen, den är en smak av blod y la boca, is un gusto a sangre
- Jag lyssnar och letar - Yo escucho y busco
För mycket är aldrig nog... Mucho nunca es demasiado...
Var blev du av? ¿Dónde has ido?
Och var blev jag av? ¿Y dónde he ido yo?
Det försvinner så fort Desapareció tan rápido
man tycker man håller det kvar... que piensas que lo tienes, todavía...
Handen på hjärtat Manos sobre mi corazón
natt såsom dag la noche como el día
Jag lyssnar och letar Yo escucho y busco
efter ditt hjärtas slag... el latido de tu corazón...
För mycket är aldrig nog Mucho nunca es demasiado
Gränsen är nådd El límite se alcanza
och luften är slut y el aire es vacío
och munnen, den är en smak av blod y la boca, is un gusto a sangre
- Jag lyssnar och letar - Yo escucho y busco
För mycket är aldrig nog... Mucho nunca es demasiado...
Letra y Música por Per Gessle / Publicado por Music for Money/Inhouse Music
LOVA ATT DU ALDRIG GLÖMMER BORT MEJ PROMETE QUE NUNCA ME OLVIDARÁS
Och du stannar en stund Y te quedas un momento
och du stannar en stund y te quedas un momento
och låter mej försiktigt blomma ut y me dejas cuidadosamente florecer
En liten sekund Un corto segundo
en kyss mot din mun un beso en tu boca
som en natt drar sej mot dag... como la noche empuja al día...
Lova att du aldrig glömmer bort mej Promete que nunca me olvidarás
Lova att du aldrig glömmer bort mej Promete que nunca me olvidarás
Lova att du aldrig glömmer bort mej Promete que nunca me olvidarás
jag glömmer aldrig dej... yo nunca te olvidaré...
Du, snön har smält bort Tu, la nieve se ha derretido
Snön har smält bort La nieve se ha derretido
och himlen är blå y el cielo está azul
och gräset det gror... y el paso crece...
Och stora blir små Y lo grande se hace pequeño
Och liten blir stor Y lo pequeño se hace grande
som om allt como todo
bara gick runt... va dando vueltas
Letra por Per Gessle / Música por Mats MP Persson / Publicado por Music for Money/Inhouse Music
TYLÖ SUN TYLÖ SUN
Jag sticker ifrån stan Me voy de la ciudad
och drar västerut con rumbo al oeste
Dit dan är kort Tu día es corto
men natten aldrig tar slut pero la noche es eterna
Åååå och dom går, och jag går Ooh y ellas caminan, y yo camino
och dom ler, och jag ler y ellas sonríen, y yo sonrío
och dom dansar, och jag dansar y ellas bailan, y yo bailo
och dom tar, och dom ger y ellas toman, y ellas dan
Det flyter upp på land, Ellas salen a la superficie
nere i Tylösand abajo en Tylösand
Här är vinden varm Aquí el viento es cálido
och vågorna slår y las olas rompen
Man ser bara flickor Sólo se ven chicas
var man än står desde donde uno está
Åååå och dom går, och jag går Ooh y ellas caminan, y yo camino
och dom ler, och jag ler y ellas sonríen, y yo sonrío
och dom dansar, och jag dansar y ellas bailan, y yo bailo
och dom tar, och dom ger y ellas toman, y ellas dan
Det flyter upp på land, Ellas salen a la superficie
nere i Tylösand abajo en Tylösand
Ta av din jacka och gamla jeans Sacate la campera y los jeans azules
för västkustens tjejer ¡porque las chicas de la costa oeste
är det bästa som finns! son lo mejor que hay!
Åååå och dom går, och jag går Ooh y ellas caminan, y yo camino
och dom ler, och jag ler y ellas sonríen, y yo sonrío
och dom dansar, och jag dansar y ellas bailan, y yo bailo
och dom tar, och dom ger y ellas toman, y ellos dan
Det flyter upp på land, Ellas salen a la superficie
nere i Tylösand abajo en Tylösand
Åååå och dom går, och jag går Ooh y ellas caminan, y yo camino
och dom ler, och jag ler y ellas sonríen, y yo sonrío
och dom älskar, och jag älskar y ellas aman, y yo amo
och dom tar, och dom ger y ellas toman, y ellas dan
Det flyter upp på land, Ellas salen a la superficie
nere i Tylösand abajo en Tylösand
Vi går hand i hand, Vamos de la mano
nere i Tylösand! abajo en Tylösand!
Letra por Per Gessle / Música por Glover&Levy / Publicado por Nom Music Inc.
VART TOG ALLA VÄNNER VÄGEN? ¿DÓNDE FUERON TODOS LOS AMIGOS?
Det finns platser man sett Hay lugares que vemos
som för alltid stannar kvar que perduran por siempre
Och människor man mött Y conocemos gente
man ville se mera av a la que queremos ver más
Så ibland när jag hamnat för mig själv A veces cuando estoy solo
Så undrar jag nyfiket att just ikväll Curiosamente me pregunto esta misma noche
Vart tog alla vänner vägen? ¿Dónde fueron todos los amigos?
Svara mig du! ¡Respóndeme!
Vänner man haft var finns dom nu Amigos que teníamos, ¿dónde están ahora?
Hej hej sommar, farväl vintertid Hola hola verano, adiós invierno
Som nu dragit förbi Ese entonces se ha ido
som nu dragit förbi ese entonces se ha ido
Nu är sommaren här Ahora el verano está aquí
med blommor och blad con flores y hojas
Jag sitter på min trappa Estoy sentado en la escalera
min gitarr och jag mi guitarra y yo
Och skyller skyller skyller Y culpando culpando culpando
på tiden jag sov el tiempo que dormí
Och hur allting förändras Y cómo todo cambia
men står stilla ändå pero todavía sigue igual
Vart tog alla vänner vägen? ¿Dónde fueron todos los amigos?
Svara mig du! ¡Respóndeme!
Vänner man haft var finns dom nu Amigos que teníamos, ¿dónde están ahora?
Hej hej sommar, farväl vintertid Hola hola verano, adiós invierno
Som nu dragit förbi Ese entonces se ha ido
som nu dragit förbi ese entonces se ha ido
Var är alla människor jag hade en gång ¿Dónde está la gente que una vez tenía?
Var är alla vänner som var här en gång ¿Dónde están todlos los amigos que estaban aquí una vez??
Vart tog alla vänner vägen? ¿Dónde fueron todos los amigos?
Svara mig du! ¡Respóndeme!
Vänner man haft var finns dom nu Amigos que teníamos, ¿dónde están ahora?
Hej hej sommar, farväl vintertid Hola hola verano, adiós invierno
Som nu dragit förbi Ese entonces se ha ido
som nu dragit förbi ese entonces se ha ido
Vart tog alla vänner vägen? ¿Dónde fueron todos los amigos?
Svara mig du! ¡Respóndeme!
Vänner man haft var finns dom nu Amigos que teníamos, ¿dónde están ahora?
Hej hej sommar, farväl vintertid Hola hola verano, adiós invierno
Som nu dragit förbi Ese entonces se ha ido
som nu dragit förbi ese entonces se ha ido
Letra y Música por Per Gessle / Publicado por Music for Money/Inhouse Music
I GO TO PIECES ME ROMPO EN PEDAZOS
When I see her Cuando la veo
coming down the street venir por la calle
I get so shaky Empiezo a temblar
and I feel so weak y me siento débil
I tell my eyes Les digo a mis ojos
look the other way que miren para otro lado
But they don't seem to hear Pero parecen no escuchar
a word I say, ni una palabra de lo que digo
and I y yo
Go to pieces and I wanna hide Me rompo en pedazos y quiero esconderme
I go to pieces and I almost die Yo me rompo em pedazos y casi muero
Everytime my baby passes by Cada vez que mi nena pasa
I tell my arms Les digo a mis brazos
to hold someone new que tengan a alguien nuevo
Another love Otro amor
that will be true que será verdad
But they don't listen Pero no escuchan
they don't seem to care parece no importarles
They reach for her Ellos tratan de alcanzarla
but she's not there pero ella no está allí
and I y yo
Go to pieces and I wanna hide Me rompo en pedazos y quiero esconderme
I go to pieces and I almost die Yo me rompo em pedazos y casi muero
Everytime my baby passes by Cada vez que mi nena pasa
I remember what she said when she said: Recuerdo lo que dijo cuando dijo:
Goodbye baby! ¡Adiós, nene!
We'll meet again soon, maybe Nos encontraremos de nuevo, quizá
But until we do Pero hasta entonces
All my best to you Te deseo lo mejor
I'm so lonely I think about her only Estoy tan solo y pienso sólo en ella
I go to places we used to go Voy a lugares donde solíamos ir
But I know she'll never show Pero sé que ella nunca aparecerá
She hurt me so much inside Ella me hirió mucho por dentro
Now I hope she's satisfied Ahora espero que esté satisfecha
and I y yo
Go to pieces and I wanna hide Me rompo en pedazos y quiero esconderme
I go to pieces and I almost die Yo me rompo em pedazos y casi muero
Everytime my baby passes by Cada vez que mi nena pasa
I go to pieces and I cry Me rompo en pedazos y lloro
I go to pieces and I cry Me rompo en pedazos y lloro
I go to pieces and I cry Me rompo en pedazos y lloro
Letra y Música por Per Gessle / Publicado por Air Music Scandinavia AB
THRENODY TRENO (canto fúnebre)
Lilacs blossom just as sweet Lilas florecen con dulzura
Now my heart is shattered Ahora mi corazón está destrozado
If I bowled it down the street Si lo tirara rodando por la calle
Who's to say it mattered Quién diría que importa
If there's one that rode away Si hay alguien se fuera
What would I be missing Qué estaría yo perdiendo
Lips that taste of tears, they say Labios que saben a lágrimas, dicen
Are the best for kissing Son los mejores para besar
Eyes that watch the morning star Ojos que miran la estrella matutina
Seem a little brighter Parecen más brillosos
Arms held out to darkness are Brazos ofrecidos a la oscuidad son
Usually whiter Gereralmente más blancos
Shall I bar the strolling guest Debería yo encerrar al huésped divagante
Bind my brow with willow Plantar mi monte con sauces
When, they say, the empty breast Cuando, dicen, el pecho vacío
Is the softer pillow Es la almohada más suave
That a heart falls tinkling down Un corazón cae tintineando
Never think it ceases Nunca pienses que cesa
Every likely girl in town Cada chica en la ciudad
Gathers up the pieces Recoge las piezas
If there's one gone whistling by Si hay una que se va silbando
Would I let it grieve me La dejaría que me acongoje
Let her wonder if I lie Dejarle preguntarse si miento
Let her half believe me Dejarle que me crea a medias
Letra por Dorothy Parker / Música por Per Gessle / Publicado por Inhouse Music/Sweden Music AB
HEJ! ¡HOLA!
Hej! ¡Hola!
Hej! ¡Hola!
Alla vänner A todos los amigos
Hej! ¡Hola!
Hej! ¡Hola!
Visa vad ni känner Muestren lo que sienten
Är hon så nära inpå Ella está tan cerca
Och du känner pulsen slå Y sientes su latir
Fritt fram Todo salió
Håll henne hårt Sostiénenla fuerte
För tiden går så fort Porque el tiempo pasa rápido
Hej! ¡Hola!
Hej! ¡Hola!
Alla vänner A todos los amigos
Hej! ¡Hola!
Hej! ¡Hola!
Visa vad ni känner Muestren lo que sienten
Är du där över ett moln Están allí sobre una nube
Och vill komma högre ändå Y quieren llegar todavía más alto
Fritt fram Todo salió
Ge allt som går Den todo lo que va
Vad du ger är vad du får Lo que das es lo que recibes
Hej! Hej! ¡Hola! ¡Hola!
Hej! Hej! ¡Hola! ¡Hola!
Hej! Hej! ¡Hola! ¡Hola!
Hej! Hej! ¡Hola! ¡Hola!
Hej! Hej! ¡Hola! ¡Hola!
Hej! Hej! ¡Hola! ¡Hola!
Hej! Hej! ¡Hola! ¡Hola!
Hej! Hej! ¡Hola! ¡Hola!
Hej! Hej! ¡Hola! ¡Hola!
Hej! Hej! ¡Hola! ¡Hola!
Hej! ¡Hola!
Hej! ¡Hola!
Alla vänner A todos los amigos
Hej! ¡Hola!
Hej! ¡Hola!
Visa vad ni känner Muestren lo que sienten
Är hon så nära inpå Ella está tan cerca
Och du känner pulsen slå Y sientes su latir
Fritt fram Todo salió
Håll henne hårt Sostiénenla fuerte
För tiden går så fort Porque el tiempo pasa rápido
Hej! Hej! ¡Hola! ¡Hola!
Hej! Hej! ... ¡Hola! ¡Hola! ...
Letra y Música por Per Gessle / Publicado por Jimmy Fun Music
BARA VARA NÄRA SÓLO ESTAR CERCA
När du går förbi Cuando vas más allá
så stannar jag och tänker yo me detengo y pienso
Jag vill bara vara nära dig Sólo quiero estar cerca tuyo
Det finns dom nätter Hay noches en las que
jag är vaken fast jag drömmer estoy despierto aunque soñando
Jag vill bara bara röra dig Sólo sólo quiero tocarte
Aldrig nånsin har det känts Nunca me he sentido
så förut för mig de esta forma antes
Finns ingen början No hay comienzo
finns inget slut för dig No hay final para ti
Du är allt för mig så som jag bedömer Eres todo para mi así que evalúo que
Jag vill bara vara nära dig Sólo quiero estar cerca tuyo
Ibland när jag snackar med dig A veces cuando te hablo
Jag vill bara vara nära dig Sólo quiero estar cerca tuyo
Får jag en känsla att du tycker om mig Siento que yo te gusto
Jag vill bara bara röra dig Sólo sólo quiero tocarte
Men när allt kommer omkring om mig Pero cuando todo vuelve a mí
Då betyder jag ingenting för dig Entonces no soy nada para ti
Allt jag vill är Todo lo que quiero
att bara lära känna dig es llegar a conocerte
Jag vill bara vara nära dig Sólo quiero estar cerca tuyo
En dag när jag tagit mitt mod i barm Un día cuando tome coraje en mi pecho
Jag vill bara vara nära dig Sólo quiero estar cerca tuyo
Ska jag stjäla två timmar av din charm Robaré dos horas de tu encanto
Så att du stannar kvar och hör på mig Para que te quedes y me escuches
Ena timmen ska jag bara se på dig La primer hora sólo te miraré
Andra timmen ska jag tala om för dig La segunda hora te hablaré
Lätt att börja Es fácil de empezar
om du fattat att jag vill ha dig si comprendes que quiero tenerte
Jag vill bara vara nära dig Sólo quiero estar cerca tuyo
Letra y Música por Per Gessle / Publicado por Inhouse Music/Music for Money
HI FIDELETY ALTA FIDELIDAD
Om jag ror till en ny kust Si remo a una nueva costa
Följ med mig så länge du har lust Sígueme cuanto quieras
Hi hi Alta Alta
Hi hi Alta Alta
Hi hi Alta Alta
Hi fidelity Alta fidelidad
Vi kan alltid gå iland Siempre podemos ir a tierra
För du och jag vi har varann Porque nos tenemos mutuamente
Hi hi Alta Alta
Hi hi Alta Alta
Hi hi Alta Alta
Hi fidelity Alta fidelidad
Så du och jag vi räcker till Así que tu y yo lo alcanzaremos
Om vi bara törs och vill Sólo si nos atrevemos y lo deseamos
Hi Alta
Hi Alta
Hi Alta
Hi Alta
Hi hi... Alta Alta...
Letra y Música por Per Gessle / Publicado por Inhouse Music
OFFSIDE! OFFSIDE! (posición adelantada)
In till stan En la ciudad
ut på stan fuera de la ciudad
runt stan hela dan dando vueltas por la ciudad todo el día
Kommer hem Llegando a casa
kommer sent llegando tarde
inget inget e´ illa men´t nada nada tiene sentido absurdo
Söker dej ett tji svar Buscarte no tiene respuesta
Ute med en ny karl Saliendo con un nuevo hombre
matiné matiné
nattsupé cena por la noche
lördagkväll sábado a la noche
Grand Hotel Grand Hotel
Det är goodbye, goodbye bye Es el adiós, adiós, chau
du står helt offside! ¡estás completamente offside!
Jag ska dra Debería ir
lika bra igualmente bien
Ny dag är samma dag Nuevo día es el mismo día
Vi har haft Hemos tenido
vi har vart Hemos sido
nu är vi som hund och katt Ahora somos perro y gato
Ringer dej, nej, nej Llamarte, no, no
väljer lätt nån annan tjej más fácil es elegir otra chica
Nån som ser Alguien que vea
nån som har skillnad mellan ge och ta Alguien que diferencie dar y recibir
Det är goodbye, goodbye bye Es el adiós, adiós, chau
du står helt offside! ¡estás completamente offside!
Oh oh oh oh oh oh, Oh oh oh oh oh oh,
du står helt offside! ¡estás completamente offside!
Oh oh oh oh oh oh, Oh oh oh oh oh oh,
du står helt offside! ¡estás completamente offside!
Rastlös Ansioso
kastlös intocable
chanslös sin oportunidad
svanslös sin rabo
tar en bil toma un auto
byter fil cambiando el carril
stannar efter 1000 mil quedando después de 1000 millas
Måste ha en ny vän Tengo que conseguir una nueva amiga
nån som fyller kammaren alguien que llene el espacio
Ge mej ingen Garbo No me des a Garbo
bara nån att lita på sólo alguien en quien confiar
Det är goodbye, goodbye bye Es el adiós, adiós, chau
du står helt offside! ¡estás completamente offside!
Oh oh oh oh oh oh, Oh oh oh oh oh oh,
du står helt offside! ¡estás completamente offside!
Oh oh oh oh oh oh, Oh oh oh oh oh oh,
du står helt offside! ¡estás completamente offside!
Åh, OFFSIDE! Oh, OFFSIDE!
Letra y Música por Per Gessle / Publicado por Music for Money/Inhouse Music
SKÄL ATT TVIVLA RAZONES PARA DUDAR
Mötte en känsla Conocí un sentimiento
det var längesen jag hade han här que tenía desde hace tiempo aquí conmigo
Han har satt mig i en taxi Me había sentado en un taxi
med en nyfiken nyvaken värld en un curioso mundo que recién despertaba
Krossa inte stenen du slipar No aplastes la piedra que moliendo
Spräng inte berget du besteg No derribes la montaña que escalaste
Ge mej inga skäl att tvivla No me dés razones para dudar
Skäl att tvivla på vem du är Razones para dudar quién eres
Drömde om den känslan Soñé sobre esa emoción
en gång när lärkorna kom en el tiempo que llegan las alondras
Vakna yr och ensam bestulen Me desperté enfermo y solo, arrebatado
på allt jag drömt om por todo lo que había soñado
Krossa inte stenen du slipar No aplastes la piedra que moliendo
Spräng inte berget du besteg No derribes la montaña que escalaste
Ge mej inga skäl att tvivla No me dés razones para dudar
på vad du vill och vem du är qué quieres y quién eres
Står bakom glas och ser Quédate destrás del vidrio y observa
att du vill ingenting krossa que no quieres destrozar nada
Men jag Pero yo
måste se se mycket mera ändå ååååh! debo ver ver todavía mucho más ¡ooooh!
Flingorna faller Los copos caen
så hoppas du har tak på ditt hus así que espero que tengas techo en tu casa
Du får mej raglande av tveksamhet Me tienes tambaleando por vacilar
men full av förälskelsens rus pero lleno de una intoxicación de amor
Krossa inte stenen du slipar No aplastes la piedra que moliendo
Spräng inte berget du besteg No derribes la montaña que escalaste
Ge mej inga skäl att tvivla No me dés razones para dudar
Skäl att tvivla på vem du är Razones para dudar quién eres
Skäl att tvivla Razones para dudar
Letra y Música por Per Gessle / Publicado por Jimmy Fun Music
MARIE, MARIE MARIE, MARIE
Marie, Marie Marie, Marie
Jag spelar gitarr toco la guitarra
Medan natten far förbi Mientras pasa la noche
Hör en sorgsen melodi Oye una melodía melancólica
Marie, Marie Marie, Marie
Marie, Marie Marie, Marie
Här är gamla grå kvarter Aquí están los viejos grises 25 centavos
Ett fotografi Una moneda
Och här finns ingen utom vi Y aquí no hay nadie salvo nosotros
Marie, Marie Marie, Marie
Hej, vart ska du gå Hey, a donde vayas
Kom, kom hör på Ven, ven y escucha
Jag vet att det måste bli vi två Sé que debemos ser nosotros dos
Marie, Marie Marie, Marie
Jag har skaffat lite pengar He ahorrado algo de dinero
Tagit ett lån Pide un préstamo
Kom följ med mig harifrån Ven sígueme desde aquí
Marie, Marie Marie, Marie
Oh yeah Oh yeah
Hej, vart ska du gå Hey, a donde vayas
Kom, kom hör på Ven, ven y escucha
Jag vet att det måste bli vi två Sé que debemos ser nosotros dos
Marie, Marie Marie, Marie
Hör min gitarr Oye mi guitarra
Under himlens fyrverkeri bajo los fuegos artificiales
Spela en sorgsen melodi Toca una melodía melancólica
Marie, Marie Marie, Marie
Hör en sorgsen melodi Oye una melodía melancólica
Marie, Marie Marie, Marie
För här finns ingen utom du Por aquí no hay nadie salvo nosotros
Marie, Marie Marie, Marie
Letra y Música por Per Gessle / Publicado por Warner/Chappell Music Scandinavia AB
INGENTING AV VAD DU BEHÖVER NADA DE LO QUE NECESITAS
Se dig själv Mírate
I din verklighet av illusioner En tu realidad de ilusiones
Mmm, ta för dig Mmm, ayúdate
Luften är full av passioner El aire está lleno de pasión
Men ingenting av vad du behöver Pero no hay nada de lo que necesitas
Ingenting av vad du behöver Nada de lo que necesitas
Snurra runt Da vueltas
Dom bockar och ber dig komma över Ellos se inclinan y ruegan que vengas
En klapp på axeln Una palmada en el hombro
Dom lockar och din bägare rinner över Ellos te incentivan y tu copa se rebalsa
Men ingenting av vad du behöver Pero no hay nada de lo que necesitas
Ingenting av vad du behöver Nada de lo que necesitas
Se dig själv Mírate
Du pendlar emellan två stationer Oscilando entre dos estaciones
Gud, du är fattig Dios, eres pobre
Dom säger att du är värd miljoner Dices que vales millones
Men ingenting av vad du behöver Pero nada de lo que necesitas
Ingenting av vad du behöver Nada de lo que necesitas
Ingenting av vad du behöver Nada de lo que necesitas
Ingenting av Nada de
Letra por Per Gessle / Música por Mats MP Persson / Publicado por Inhouse Music
| roxette | per | gyllene tider | the lonely boys | marie | mamas barn