| roxette | per | gyllene tider | the lonely boys | marie | mamas barn

Puls
Pulso

Año de Lanzamiento: 1982

Traducciones al Español por Ezequiel M. González ( pir_gessle@yahoo.com ) exclusivamente para publicación en Official International Roxette Fanclub - División Latino América.


(HON VILL HA) PULS                      (ELLA QUIERE) PULSO

Med ögon klara som stjärnorna           Con ojos claros como las estrellas
och doft ifrån syrenens land            y un aroma de la tierra de las sirenas
Där i den sömn som staden sover         ahí en un sueño donde la ciudad duerme
hon går och väntar på sin chans         ella camina y espera su oportunidad
Hon smyger tätt intill                  Ella va cerca al lado
och tar med sin hand...                 y toma con su mano
- Hon vill ha puls                      - Ella quiere pulso

Hon dansar hårt och tar emot            Ella baila y toma
Ger tillbaka som i rus                  y da de vuelta como en una intoxicación
Hjärtat tickar dom snabbaste slag       El corazón late los más rápidos latidos
Hjärnan skickar det starkaste ljus      El cerebro envía la luz más clara
Hon älskar att älska                    Ella ama amar
tills sten blir till grus...            hasta que la piedra se hace arena...
- Hon vill ha puls                      - Ella quiere pulso

Fem grader kallt i vinternatten         Cinco grados de frío en la noche de invierno
Andedräkten blir en vit parfym          El rocío se convierte en un blanco perfume
Vana klackar tar sina steg              Tacos con destreza usa en sus pasos
Morgondan är anonym                     Mañana es anónimo
Ett hjärta, en själ                     Un corazón, un alma
av rhythm'n blues                       de rythm'n blues
som vill ha puls...                     que quiere pulso
- Hon vill ha puls                      - Ella quiere pulso

Ett hjärta, en själ                     Un corazón, un alma
av rhythm'n blues...                    de rythm'n blues...
- Hon vill ha puls                      - Ella quiere pulso
Letra y Música por Per Gessle / Publicado por Music for Money/Inhouse Music

VÄN TILL EN VÄN                         AMIGA DE UN AMIGO

Jag är här,                             Estoy aquí,
mm, kan du se mej nu?                   mm, puedes verme ahora?
Jag är här,                             Estoy aquí,
mm, kan du se mej nu, kära?             mm, puedes verme ahora cariño?
Vill inte tänja och sära                No quiero a Tania y Sara
vill bara känna dej nära                sólo quiero sentirte cerca
som nu...                               como ahora...

Om du var min                           Si fueras mía
och du inte var hos mej                 y no estuvieras conmigo
Om jag var din                          Si fuera tuyo
och du skulle va hos nån annan          y estuvieras con otro
och ni två var tillsammans              Y los dos estuvieramos juntos
jag skulle nog bryta samman och dö...   Yo me deprimiría y me moriría

Du är                                   Eres
Vän till en vän                         Amiga de un amigo
och vänner dom litar på vänner          y los amigos confían en los amigos
Vän till en vän                         Amiga de un amigo
han vet inte om vad jag känner          Él no sabe lo que siento
Vän till en vän                         Amiga de un amigo
du säger att det bara är ett lån        Dices que es sólo un préstamo
Vän till en vän                         Amiga de un amigo
men jag känner mej skyldig till rån     Pero yo me siento culpable por robo

Du är här                               Estás aquí
och borde va nån annanstans             y debería ser otro
Jag är här                              Yo estoy aquí
men jag är inte mer än en människa      no soy más que un hombre
Jag kan inte förklara                   No puedo explicar
Jag kan inte försvara vår lek...        No puedo defender nuestro juego...

Jag är här,                             Estoy aquí,
mm, kan du se mej nu?                   mm, puedes verme ahora?
Jag är här,                             Estoy aquí,
mm, kan du se mej nu, kära?             mm, puedes verme ahora cariño?
Vill inte blunda och skära              No quiero cerrar los ojos y cortar
bara känna dej nära                     sólo sentirte cerca
som nu...                               como ahora...

Vän till en vän...                      Amiga de un amigo...
Letra y Música por Per Gessle / Publicado por Music for Money/Inhouse Music

SOMMARTIDER                             VERANO

Sommartider                             Verano
Jag känner det är nånting på gång       Siento que algo está pasando
Sommartider                             Verano
Sommartider                             Verano
Kom och stanna ute natten lång          Ven y quédate toda la noche
Sommartider                             Verano
 
Snurra runt i en stad som glöder        Da vueltas en una ciudad que brilla
som viskar: Bli min inatt...            que suspira: Sé mía esta noche...

Sommartider                             Verano
Hej hej sommartider                     Hey Hey Verano
Ge mej din hunger, ge mej din hand      Dame tu hambre, dame tu mano
Ge mej allt du vill och allt du kan     Dame todo lo que quieres y lo que puedes
Sommartider                             Verano
Hej hej sommartider                     Hey Hey Verano
Läppar mot läppar som tar mej iland     Labios contra labios que me llevan a la costa
som ger sommartider till varann         y que se dan verano mutuamente

Sommartider                             Verano
Sommar Sommar våt och het               Verano Verano húmedo y cálido
Sommartider                             Verano
Sommartider                             Verano
Kom och lek en sommarlek                Ven y juega un juego de verano
Sommartider                             Verano
Lev ditt lev i den tid som brinner      Vive tu vida en el tiempo que quema  
som lockar: Stanna inatt...             y te tienta: Quédate esta noche...

Sommartider                             Verano
Hej hej sommartider                     Hey Hey Verano
Ge mej din hunger, ge mej din hand      Dame tu hambre, dame tu mano
Ge mej allt du vill och allt du kan     Dame todo lo que quieres y lo que puedes
Sommartider                             Verano
Hej hej sommartider                     Hey Hey Verano
Läppar mot läppar som tar mej iland     Labios contra labios que me llevan a la costa
som ger sommartider till varann         y que se dan verano mutuamente

Du tar mej du tar mej du tar mej        Me llevas me llevas me llevas
du tar mej till en annan värld...       me llevas a otro mundo...
Letra y Música por Per Gessle / Publicado por Music for Money/Inhouse Music

JAG VÄNDER MEJ OM                       ME DOY VUELTA

Jenny,                                  Jenny,
tusen ansikten i ditt ansikte           mil caras en tu cara
Så många trodde jag                     Tantas yo no pensaba
inte det fanns!                         que pudieran haber
Men ögon starka som solens              Pero ojos tan fuertes como
alla strålar                            los rayos del sol
och händer mjuka som trädens            y manos tan delicadas como las frágiles
sköra blad                              hojas de los árboles

Och är det tusen människor              Y hay mil personas
i varje människa                        en cada hombre
och tusen viljor                        y mil deseos
i varje person                          en cada persona
Hur ska jag då kunna veta               Cómo voy yo a saber
att jag bryr mej om                     si me importa
när jag inte ens vet                    cuando ni siquiera sé
vem av dom som är jag...                cuál de todos soy yo...

Jenny, jag vänder mej om                Jenny, me doy vuelta
Jenny, jag vänder mej om...             Jenny, me doy vuelta...

Jenny,                                  Jenny,
tusen pilar vid varje vägskäl           mil flechas en cada esquina
Så många trodde jag                     Tantas yo no pensaba
inte det fanns!                         que pudieran haber
Kanske är det dags att välja            Quizá es tiempo de escoger
helt nya vägar                          caminos nuevos
som aldrig leder                        que nunca lleven
till den jag var...                     a quien yo era...
Letra por Per Gessle / Música por Per Gessle y Mats MP Persson / Publicado por Music for Money/Inhouse Music


KUSTVÄGEN SÖDERUT                       RUTA COSTERA AL SUR
Hon stod och vänta på nån vänlig själ   Ella se quedó y esperó por algún alma amistosa
Jag var på väg från en akilleshäl       Yo estaba en mi camino con mi talón de aquiles
Ingenting och allt som fanns            Nada y todo lo que estaba allí
Överallt och ingenstans...              En todos lados y en ningún lugar...

Och det var vår men det var kallt       Y era primavera pero hacía frío
Vägen låg våt av snön som smalt         La calle estaba húmeda por la nieve derretida
Jag sakta sakta                         Yo lenta lenta
sakta ner och stanna till               lentamente frené y paré
Hon tog sin väska och hoppade in...     Ella tomó su monedero y saltó dentro...

Och jag kommer aldrig hem igen          Y yo nunca volveré a casa otra vez
Nej, jag kommer aldrig hem igen         No, yo nunca volveré a casa otra vez
Sitt inte och vänta, mina vänner        No se sienten y esperen, amigos míos
för jag kommer aldrig hem igen...       porque yo no volveré a casa otra vez...

Hon sa: Jag är inte den du tror!        Ella dijo: ¡No soy quien crees que soy!
Du kanske inte heller är den du är!     ¡Quizá no eres quien crees que eres!
Hon tog mina händer,                    Ella tomó mis manos,
jag ville bara följa hennes steg        yo sólo quería seguir sus pasos
Hon tog sina vingar och flög iväg...    Ella tomó sus alas y salió volando...
Letra por Per Gessle / Música por Per Gessle y Mats MP Persson / Publicado por Music for Money/Inhouse Music

VANDRAR I ETT SOMMARREGN                CAMINANDO EN LA LLUVIA DE VERANO

Så långt som det är är                  Tan lejos como está
så långt som det går                    es tan lejos como va
Du blir till ett sår                    Te conviertes en una herida
av timmar och år                        de horas y años

Mer vilsen än nånsin                    Más perdido que nunca
genom junis snår                        por la trampa de junio
Det är sent och vått                    Es tarde y está húmedo
och längtan är svår...                  y la espera es dura...

Åh jag vandrar                          Oh voy caminando
i ett sommarregn                        en la lluvia de verando
Ett regn som svalkar sanningen          Una lluvia que esconde la verdad
Ett regn som sköljer dumheten           Una lluvia que enjuaga la estupidez
som vandrar                             que camina
i ett sommarregn                        en la lluvia de verano
 
Kanske är det dom kvinnor               Quizá es la mujer
jag aldrig borde ha mött                Que nunca debí conocer
som lovade sött                         que prometió dulzura
men bara gjorde mej trött               pero que sólo me cansó

Som gör att jag känner                  Quien me hizo sentir
känner att jag                          sentir que no soy
inte är den                             la persona
som jag trodde jag var...               que creía ser...

Så långt som det är                     Tan lejos como está
är så långt som det var                 es tan lejos como va
En himmel och ett hav                   Un cielo y un océano
mer än vad jag klarar av                más de lo que puedo manejar

Kanske är jag förvirrad                 Quizá estoy confundido
berusad och sjuk                        borracho y enfermo
men du, jag har aldrig känt mej         pero tú, yo nunca me había sentido
så ensam som nu                         más solo que ahora
Letra y Música por Per Gessle / Publicado por Music for Money/Inhouse Music

HÄNDERNA                                LAS MANOS

Vi är för nära                          Estamos muy cerca
för att röra varandra                   para tocarnos
och för långt ifrån                     y muy lejos
för att känna varann                    para conocernos
Du känns så stor och ouppnåelig         Te sientes genial e inalcanzable
om vartannat                            con respecto a los demás
Jag känns så liten                      Yo me siento tan pequeño
som bara jag kan...                     como que sólo puedo...

Händerna som trevar                     Las manos que ?????
Händerna som söker dom är mina          Las manos que buscas que son mías
Händerna som längtar drar och försöker  Las manos que esperas, arrastras y pruebas
Händerna som älskar                     Las manos que aman
Händerna dom möter dom är mina          Las manos que se encuentran son mías
Händerna som känner                     Las manos que sientes
Händerna som söker...                   Las manos que buscas...

Det är för sent                         Es muy tarde
för att vara tidigt ute                 para ser temprano
om ändå tiden var min                   si sólo el tiempo fuera mío
om tiden är guld                        si el tiempo fuera oro
Jag skulle gett allt                    Hubiera dado todo
som jag äger                            lo que poseo
för att få hålla dej hårt               para sostener tu mano
för min egen skull...                   para mi provecho...

Händerna som trevar                     Las manos que ?????
Händerna som söker dom är mina          Las manos que buscas que son mías
Händerna som längtar drar och försöker  Las manos que esperas, arrastras y pruebas
Händerna som älskar                     Las manos que aman
Händerna dom möter dom är mina          Las manos que se encuentran son mías
Händerna som känner                     Las manos que sientes
Händerna som söker...                   Las manos que buscas...
Letra y Música por Per Gessle / Publicado por Music for Money/Inhouse Music


FLICKAN I EN COLE PORTER-SÅNG           LA CHICA DE LA CANCIÓN DE COLE PORTER

Tidig söndag morgon,                    Temprano en la mañana del domingo
bara tuppen var mer vaken än jag        sólo Tuppen estaba más despierto que yo
där han satt på sitt torn och undra     Allí él estaba sentado en su torre y preguntándose
om allt var som det ska                 si todo era como debería ser
Halmstads gator dom låg tomma bredvid   Las calles de Halmstad yacían desiertas a sus costados
Jag hade ingenting att hämta mer        Yo no tenía nada más que tener
Jag måste hitta henne                   Yo tenía que encontrarla
om hon finns och andas och är...        si ella existía y respiraba y es...

Jag vill ha den där                     Yo quiero a
flickan i en Cole Porter-sång           la chica de la canción de Cole Porter
Bara känna den                          Sólo conocer a
flickan i en Cole Porter-sång           la chica de la canción de Cole Porter
Jag vill ha den där                     Yo quiero a
flickan i en Cole Porter-sång           la chica de la canción de Cole Porter
Doobie doobie dum dah                   Dubi dubi dam da
doobie doobie dum doh                   Dubi dubi dam do

Hjärnan satt mej i en Jumbo             Mi cabeza me puso en un Jumbo
och jag landade på Kennedys mark        y aterrizé en tierra de Kennedy
Ändra klockan, tog en taxi,             Ajusté el reloj, tomé un taxi
fråga föraren om han visste             pregunté al conductor si sabía
var hon fanns                           dónde estaba ella
Han släppte av mej och sa:              Él me hizo salir y me dijo:
Bara ta en promenad!                    ¡Sólo toma un paseo a pie!
Två röda läppar på 42nd Street sa:      Dos labios rojos en la calle 42 dijeron:
Kom med mej, jag är den                 Ven conmigo, yo soy 
som du vill ha...                       la que quieres...

Men jag vill ha den där                 Pero yo quiera a
flickan i en Cole Porter-sång           la chica de la canción de Cole Porter
Bara känna den                          Sólo conocer a 
flickan i en Cole Porter-sång           la chica de la canción de Cole Porter
Jag vill ha den där                     Yo quiero a 
flickan i en Cole Porter-sång           la chica de la canción de Cole Porter
Doobie doobie dum dah                   Dubi dubi dam da
doobie doobie dum doh                   Dubi dubi dam do

Åker världen runt                       Viaja por el mundo
Åker världen runt                       Viaja por el mundo
Åååh jag älskar dej,                    Oooh te amo,
jag älskar dej,                         te amo,
jag älskar dej...                       te amo...

Kom tillbaka i november                 Regresé en noviembre
efter Rio, Rom och Rotterdam            después de Río, Roma y Rotterdam
Köper tidningar och ringer runt         Comprando revistas y haciendo llamadas
och läser små annonser när jag kan      y leyendo pequeñas publicidades cuando podía
Mina gator ligger kalla och grå         Mis calles son frías y grises
Det finns ingenting att tveka på        No hay nada de que dudar
Jag måste hitta henne,                  Debo encontrarla,
henne han sjöng om                      a esa de quien él cantaba
i den filmen jag såg...                 en la película que vi...

Jag vill ha den där                     Yo quiero a
flickan i en Cole Porter-sång           la chica de la canción de Cole Porter
Bara känna den                          Sólo conocer a
flickan i en Cole Porter-sång           la chica de la canción de Cole Porter
Jag vill ha den där                     Yo quiero a
flickan i en Cole Porter-sång           la chica de la canción de Cole Porter
Doobie doobie dum dah                   Dubi dubi dam da
doobie doobie dum doh                   Dubi dubi dam do
Letra y Música por Per Gessle / Publicado por Music for Money/Inhouse Music

UPPHETSAD                               EXCITADO

Kom och fantisera!                      ¡Ven y fantasea!
Kom och spela i natten!                 ¡Ven y juega en la noche!
Kom och existera!                       ¡Ven y existe!
Kom med törst och vatten!               ¡Ven con sed y agua!
Kom och hå-håll om mej!                 ¡Ven y tómame!
Kom och dansa med mej!                  ¡Ven y baila conmigo!
Kom och ge mej ge mej mycket mer...     Ven y dame dame mucho más...

Jag blir så                             Me pongo tan
Upphetsad                               Exitado
Du gör du gör mej                       Me pones pones
Upphetsad                               Excitado
Ba ba ba ba - ba ba ba ba ba            Ba ba ba ba - ba ba ba ba ba
Ba ba ba ba - ba ba ba ba ba            Ba ba ba ba - ba ba ba ba ba
Jag blir helt förhäxad                  Estoy totalmente hechizado
Upphetsad                               Excitado

Kom och fantisera!                      ¡Ven y fantasea!
Kom och stimulera!                      ¡Ven y estimúlate!
Kom och känns så bråttom!               ¡Ven y siéntete en apuros!
Kom och explodera!                      ¡Ven y explota!
Kom och stanna vid mej!                 ¡Ven y quédate conmigo!
Flyg och landa med mej!                 ¡Vuela y aterriza conmigo!
Åh låt mej ge dej ge dej                Oh déjame darte darte
allt jag har...                         todo lo que tengo...

Jag blir så                             Me pongo tan
Upphetsad                               Exitado
Du gör du gör mej                       Me pones pones
Upphetsad                               Excitado
Ba ba ba ba - ba ba ba ba ba            Ba ba ba ba - ba ba ba ba ba
Ba ba ba ba - ba ba ba ba ba            Ba ba ba ba - ba ba ba ba ba
Jag blir helt förhäxad                  Estoy totalmente hechizado
Upphetsad                               Excitado

Ba ba ba ba - ba ba ba ba ba            Ba ba ba ba - ba ba ba ba ba
Ba ba ba ba - ba ba ba ba ba            Ba ba ba ba - ba ba ba ba ba

Jag blir så                             Me pongo tan
Upphetsad...                            Excitado...
Letra y Música por Per Gessle / Publicado por Music for Money/Inhouse Music

HONUNG OCH GULD                         MIEL Y ORO

Juni Juli var redan historia            Junio y Julio eran historio
Augusti var bara ett barn               Agosto era sólo un niño
Jag var inte äldre än                   No era ni siquiera mayor que
att sommarens fingrar                   los dedos del verano
kunde linda mej i samma garn            que me podrían tejer del mismo algodón

Honung var färgen på hennes hår         Miel era el color de sus piernas
Guld var den hy som hon bar             Oro era su semblante
Och medan andra drömde bilar            Y mientras otros soñaban con autos
och bågar och band                      y galerías y bandas
drömde jag bara en enda sak...          yo soñaba sólo con una cosa...

Honung och guld                         Miel y oro
Jag känner ännu                         Todavía la siento
Honung och guld                         Miel y oro
En kyss som inte finns                  Un beso que no existe
men känns en kort stund                 pero se siente por un momento
Det är samma ojämna lag                 El mismo equipo impar
Honung och guld                         Miel y oro

Hon var ingens och alla var hennes      Ella era nadie y todos eran de ella
Hon kunde ta vem hon ville ha           Podía escoger al que quería
Jag kunde gått                          Yo pude haber caminado
genom eld för att vara nära             a través del fuego para estar cerca
Hon visste säkert                       Ella probablemente no sabría
inte ens vem jag var                    nunca quién yo era
 
Och nu går jag på gator                 Y ahora voy por las calles
där jag vandrat och längtat             por las que he deambulado y esperado
och hon är nå'nstans på vår jord        y ella está en algún lugar de la Tierra
och har ingen aning om att hon betydde  y no tiene idea que significaba
mycket mer än jag kan säga i ord...     más para mi de lo que se pueda decir con palabras...

Honung och guld                         Miel y oro
Jag känner ännu                         Todavía la siento
Honung och guld                         Miel y oro
Ögon mot ett tak                        Ojos mirando el techo
En smak i min mun                       Un gusto en mi boca
Det är samma ojämna lag                 El mismo equipo impar
Honung och guld                         Miel y oro

Åh! Honung och guld                     ¡Oh! Miel y oro
En kyss som inte finns                  Un beso que no existe
men känns en kort stund                 pero se siente por un momento
Det är samma ojämna lag                 El mismo equipo impar
Honung och guld                         Miel y oro
Det är samma ojämna lag                 El mismo equipo impar
Honung och guld                         Miel y oro
Det är samma ojämna lag                 El mismo equipo impar
Honung och guld                         Miel y oro
Letra y Música por Per Gessle / Publicado por Music for Money/Inhouse Music

SOM REGN PÅ EN AKVARELL                 COMO LLUVIA SOBRE EL ACUARELA

Som regn på en akvarell                 Como lluvia sobre el acuarela
spred jag ut alla färger du hade        Yo desparramé todos los colores que tenías
Dom bruna ögon                          Los ojos marrones
som förtrollade mej                     que me hechizan
Dom röda läppar                         Los labios rojos
som förförde mej                        que me seducen
Den blå blå himmel                      El cielo azul azul
som du la mot min kind                  que apoyaste en mi pecho
Den vita kropp                          El cuerpo blanco
som du la emot min                      que apoyaste en el mío
som kom som en vind                     que vino como un viento
gav jag till en vind                    me entregó a un viento
som försvann...                         que desapareció...

Det virvlade en vind                    Ese viento se arremolinaba
Gav dej till en vind                    Te entregó a un viento
som vaggar dej långt                    que te llevó lejos
från mitt liv...                        de mi vida...

Som smultron på ett sommarens strå      Como fresa en un verano perdido
la jag ihop alla minnen jag hade        Pongo juntos todos los recuerdos que tengo
Dom våta nätter som du tröstade mej     Las húmedas noches en las que me confortabas
Dom torra nätter som jag törstade dej   Las secas noches en las que me ponías sediento
Din stora sol som bländade mej blind    Tu gran sol que deslumbrante me cegaba
Din mjuka hud så varm intill min        Tu suave piel tan cálida junto a la mía
som kom som en vind                     que vino como un viento
gav jag till en vind                    me entregó a un viento
som försvann...                         que desapareció...

Det virvlade en vind                    Ese viento se arremolinaba
Gav dej till en vind                    Te entregó a un viento
som vaggar dej långt                    que te llevó lejos
från mitt liv...                        de mi vida...
Letra por Per Gessle / Música por Per Gessle y Mats MP Persson / Publicado por Music for Money/Inhouse Music

FÖR MYCKET ÄR ALDRIG NOG                MUCHO NUNCA ES DEMASIADO

Den tätaste skog                        El bosque más espeso
Den svartaste stad                      La ciudad más negra
Den längsta väg                         La calle más larga
Det djupaste hav                        El océano más profundo

Jag flyger däröver                      Vuelo sobre eso
frusen och bar                          frío y desnudo
och lyssnar och letar                   y escuchando y buscando
efter ditt hjärtas slag                 el latido de tu corazón

För mycket är aldrig nog                Mucho nunca es demasiado
Gränsen är nådd                         El límite se alcanza
och luften är slut                      y el aire es vacío
och munnen, den är en smak av blod      y la boca, is un gusto a sangre
- Jag lyssnar och letar                 - Yo escucho y busco
För mycket är aldrig nog...             Mucho nunca es demasiado...

Var blev du av?                         ¿Dónde has ido?
Och var blev jag av?                    ¿Y dónde he ido yo?
Det försvinner så fort                  Desapareció tan rápido
man tycker man håller det kvar...       que piensas que lo tienes, todavía...
 
Handen på hjärtat                       Manos sobre mi corazón
natt såsom dag                          la noche como el día
Jag lyssnar och letar                   Yo escucho y busco
efter ditt hjärtas slag...              el latido de tu corazón...

För mycket är aldrig nog                Mucho nunca es demasiado
Gränsen är nådd                         El límite se alcanza
och luften är slut                      y el aire es vacío
och munnen, den är en smak av blod      y la boca, is un gusto a sangre
- Jag lyssnar och letar                 - Yo escucho y busco
För mycket är aldrig nog...             Mucho nunca es demasiado...
Letra y Música por Per Gessle / Publicado por Music for Money/Inhouse Music


LOVA ATT DU ALDRIG GLÖMMER BORT MEJ     PROMETE QUE NUNCA ME OLVIDARÁS

Och du stannar en stund                 Y te quedas un momento
och du stannar en stund                 y te quedas un momento
och låter mej försiktigt blomma ut      y me dejas cuidadosamente florecer
En liten sekund                         Un corto segundo
en kyss mot din mun                     un beso en tu boca
som en natt drar sej mot dag...         como la noche empuja al día...

Lova att du aldrig glömmer bort mej     Promete que nunca me olvidarás
Lova att du aldrig glömmer bort mej     Promete que nunca me olvidarás
Lova att du aldrig glömmer bort mej     Promete que nunca me olvidarás
jag glömmer aldrig dej...               yo nunca te olvidaré...

Du, snön har smält bort                 Tu, la nieve se ha derretido
Snön har smält bort                     La nieve se ha derretido
och himlen är blå                       y el cielo está azul
och gräset det gror...                  y el paso crece...
Och stora blir små                      Y lo grande se hace pequeño
Och liten blir stor                     Y lo pequeño se hace grande
som om allt                             como todo
bara gick runt...                       va dando vueltas
Letra por Per Gessle / Música por Mats MP Persson / Publicado por Music for Money/Inhouse Music

TYLÖ SUN                                TYLÖ SUN

Jag sticker ifrån stan                  Me voy de la ciudad 
och drar västerut                       con rumbo al oeste
Dit dan är kort                         Tu día es corto 
men natten aldrig tar slut              pero la noche es eterna

Åååå och dom går, och jag går           Ooh y ellas caminan, y yo camino
och dom ler, och jag ler                y ellas sonríen, y yo sonrío
och dom dansar, och jag dansar          y ellas bailan, y yo bailo
och dom tar, och dom ger                y ellas toman, y ellas dan
Det flyter upp på land,                 Ellas salen a la superficie
nere i Tylösand                         abajo en Tylösand 

Här är vinden varm                      Aquí el viento es cálido 
och vågorna slår                        y las olas rompen
Man ser bara flickor                    Sólo se ven chicas 
var man än står                         desde donde uno está

Åååå och dom går, och jag går           Ooh y ellas caminan, y yo camino
och dom ler, och jag ler                y ellas sonríen, y yo sonrío
och dom dansar, och jag dansar          y ellas bailan, y yo bailo
och dom tar, och dom ger                y ellas toman, y ellas dan
Det flyter upp på land,                 Ellas salen a la superficie
nere i Tylösand                         abajo en Tylösand 

Ta av din jacka och gamla jeans         Sacate la campera y los jeans azules
för västkustens tjejer                  ¡porque las chicas de la costa oeste 
är det bästa som finns!                 son lo mejor que hay!

Åååå och dom går, och jag går           Ooh y ellas caminan, y yo camino
och dom ler, och jag ler                y ellas sonríen, y yo sonrío
och dom dansar, och jag dansar          y ellas bailan, y yo bailo
och dom tar, och dom ger                y ellas toman, y ellos dan
Det flyter upp på land,                 Ellas salen a la superficie
nere i Tylösand                         abajo en Tylösand 

Åååå och dom går, och jag går           Ooh y ellas caminan, y yo camino
och dom ler, och jag ler                y ellas sonríen, y yo sonrío
och dom älskar, och jag älskar          y ellas aman, y yo amo
och dom tar, och dom ger                y ellas toman, y ellas dan
Det flyter upp på land,                 Ellas salen a la superficie
nere i Tylösand                         abajo en Tylösand 
Vi går hand i hand,                     Vamos de la mano
nere i Tylösand!                        abajo en Tylösand!
Letra por Per Gessle / Música por Glover&Levy / Publicado por Nom Music Inc.


VART TOG ALLA VÄNNER VÄGEN?             ¿DÓNDE FUERON TODOS LOS AMIGOS?

Det finns platser man sett              Hay lugares que vemos 
som för alltid stannar kvar             que perduran por siempre
Och människor man mött                  Y conocemos gente 
man ville se mera av                    a la que queremos ver más
Så ibland när jag hamnat för mig själv  A veces cuando estoy solo
Så undrar jag nyfiket att just ikväll   Curiosamente me pregunto esta misma noche

Vart tog alla vänner vägen?             ¿Dónde fueron todos los amigos?
Svara mig du!                           ¡Respóndeme!
Vänner man haft var finns dom nu        Amigos que teníamos, ¿dónde están ahora?
Hej hej sommar, farväl vintertid        Hola hola verano, adiós invierno
Som nu dragit förbi                     Ese entonces se ha ido 
som nu dragit förbi                     ese entonces se ha ido

Nu är sommaren här                      Ahora el verano está aquí  
med blommor och blad                    con flores y hojas
Jag sitter på min trappa                Estoy sentado en la escalera
min gitarr och jag                      mi guitarra y yo
Och skyller skyller skyller             Y culpando culpando culpando 
på tiden jag sov                        el tiempo que dormí
Och hur allting förändras               Y cómo todo cambia 
men står stilla ändå                    pero todavía sigue igual

Vart tog alla vänner vägen?             ¿Dónde fueron todos los amigos?
Svara mig du!                           ¡Respóndeme!
Vänner man haft var finns dom nu        Amigos que teníamos, ¿dónde están ahora?
Hej hej sommar, farväl vintertid        Hola hola verano, adiós invierno
Som nu dragit förbi                     Ese entonces se ha ido 
som nu dragit förbi                     ese entonces se ha ido

Var är alla människor jag hade en gång  ¿Dónde está la gente que una vez tenía?
Var är alla vänner som var här en gång  ¿Dónde están todlos los amigos que estaban aquí una vez??

Vart tog alla vänner vägen?             ¿Dónde fueron todos los amigos?
Svara mig du!                           ¡Respóndeme!
Vänner man haft var finns dom nu        Amigos que teníamos, ¿dónde están ahora?
Hej hej sommar, farväl vintertid        Hola hola verano, adiós invierno
Som nu dragit förbi                     Ese entonces se ha ido 
som nu dragit förbi                     ese entonces se ha ido

Vart tog alla vänner vägen?             ¿Dónde fueron todos los amigos?
Svara mig du!                           ¡Respóndeme!
Vänner man haft var finns dom nu        Amigos que teníamos, ¿dónde están ahora?
Hej hej sommar, farväl vintertid        Hola hola verano, adiós invierno
Som nu dragit förbi                     Ese entonces se ha ido 
som nu dragit förbi                     ese entonces se ha ido
Letra y Música por Per Gessle / Publicado por Music for Money/Inhouse Music

I GO TO PIECES                          ME ROMPO EN PEDAZOS

When I see her                          Cuando la veo 
coming down the street                  venir por la calle
I get so shaky                          Empiezo a temblar 
and I feel so weak                      y me siento débil
I tell my eyes                          Les digo a mis ojos 
look the other way                      que miren para otro lado
But they don't seem to hear             Pero parecen no escuchar   
a word I say,                           ni una palabra de lo que digo
and I                                   y yo

Go to pieces and I wanna hide           Me rompo en pedazos y quiero esconderme
I go to pieces and I almost die         Yo me rompo em pedazos y casi muero
Everytime my baby passes by             Cada vez que mi nena pasa

I tell my arms                          Les digo a mis brazos 
to hold someone new                     que tengan a alguien nuevo
Another love                            Otro amor 
that will be true                       que será verdad
But they don't listen                   Pero no escuchan
they don't seem to care                 parece no importarles
They reach for her                      Ellos tratan de alcanzarla 
but she's not there                     pero ella no está allí
and I                                   y yo

Go to pieces and I wanna hide           Me rompo en pedazos y quiero esconderme
I go to pieces and I almost die         Yo me rompo em pedazos y casi muero
Everytime my baby passes by             Cada vez que mi nena pasa

I remember what she said when she said: Recuerdo lo que dijo cuando dijo:
Goodbye baby!                           ¡Adiós, nene!
We'll meet again soon, maybe            Nos encontraremos de nuevo, quizá
But until we do                         Pero hasta entonces
All my best to you                      Te deseo lo mejor
I'm so lonely I think about her only    Estoy tan solo y pienso sólo en ella

I go to places we used to go            Voy a lugares donde solíamos ir
But I know she'll never show            Pero sé que ella nunca aparecerá
She hurt me so much inside              Ella me hirió mucho por dentro
Now I hope she's satisfied              Ahora espero que esté satisfecha
and I                                   y yo

Go to pieces and I wanna hide           Me rompo en pedazos y quiero esconderme
I go to pieces and I almost die         Yo me rompo em pedazos y casi muero
Everytime my baby passes by             Cada vez que mi nena pasa
I go to pieces and I cry                Me rompo en pedazos y lloro
I go to pieces and I cry                Me rompo en pedazos y lloro
I go to pieces and I cry                Me rompo en pedazos y lloro
Letra y Música por Per Gessle / Publicado por Air Music Scandinavia AB

THRENODY                                TRENO (canto fúnebre)

Lilacs blossom just as sweet            Lilas florecen con dulzura
Now my heart is shattered               Ahora mi corazón está destrozado
If I bowled it down the street          Si lo tirara rodando por la calle
Who's to say it mattered                Quién diría que importa
If there's one that rode away           Si hay alguien se fuera
What would I be missing                 Qué estaría yo perdiendo
Lips that taste of tears, they say      Labios que saben a lágrimas, dicen
Are the best for kissing                Son los mejores para besar

Eyes that watch the morning star        Ojos que miran la estrella matutina
Seem a little brighter                  Parecen más brillosos
Arms held out to darkness are           Brazos ofrecidos a la oscuidad son
Usually whiter                          Gereralmente más blancos
Shall I bar the strolling guest         Debería yo encerrar al huésped divagante 
Bind my brow with willow                Plantar mi monte con sauces
When, they say, the empty breast        Cuando, dicen, el pecho vacío
Is the softer pillow                    Es la almohada más suave

That a heart falls tinkling down        Un corazón cae tintineando
Never think it ceases                   Nunca pienses que cesa
Every likely girl in town               Cada chica en la ciudad
Gathers up the pieces                   Recoge las piezas
If there's one gone whistling by        Si hay una que se va silbando
Would I let it grieve me                La dejaría que me acongoje
Let her wonder if I lie                 Dejarle preguntarse si miento
Let her half believe me                 Dejarle que me crea a medias
Letra por Dorothy Parker / Música por Per Gessle / Publicado por Inhouse Music/Sweden Music AB

HEJ!                                    ¡HOLA!

Hej!                                    ¡Hola!
Hej!                                    ¡Hola!
Alla vänner                             A todos los amigos
Hej!                                    ¡Hola!
Hej!                                    ¡Hola!
Visa vad ni känner                      Muestren lo que sienten

Är hon så nära inpå                     Ella está tan cerca
Och du känner pulsen slå                Y sientes su latir
Fritt fram                              Todo salió
Håll henne hårt                         Sostiénenla fuerte
För tiden går så fort                   Porque el tiempo pasa rápido

Hej!                                    ¡Hola!
Hej!                                    ¡Hola!
Alla vänner                             A todos los amigos
Hej!                                    ¡Hola!
Hej!                                    ¡Hola!
Visa vad ni känner                      Muestren lo que sienten
 
Är du där över ett moln                 Están allí sobre una nube
Och vill komma högre ändå               Y quieren llegar todavía más alto
Fritt fram                              Todo salió
Ge allt som går                         Den todo lo que va
Vad du ger är vad du får                Lo que das es lo que recibes

Hej! Hej!                               ¡Hola! ¡Hola!
Hej! Hej!                               ¡Hola! ¡Hola!
Hej! Hej!                               ¡Hola! ¡Hola!
Hej! Hej!                               ¡Hola! ¡Hola!
Hej! Hej!                               ¡Hola! ¡Hola!
Hej! Hej!                               ¡Hola! ¡Hola!
Hej! Hej!                               ¡Hola! ¡Hola!
Hej! Hej!                               ¡Hola! ¡Hola!
Hej! Hej!                               ¡Hola! ¡Hola!
Hej! Hej!                               ¡Hola! ¡Hola!

Hej!                                    ¡Hola!
Hej!                                    ¡Hola!
Alla vänner                             A todos los amigos
Hej!                                    ¡Hola!
Hej!                                    ¡Hola!
Visa vad ni känner                      Muestren lo que sienten

Är hon så nära inpå                     Ella está tan cerca
Och du känner pulsen slå                Y sientes su latir
Fritt fram                              Todo salió
Håll henne hårt                         Sostiénenla fuerte
För tiden går så fort                   Porque el tiempo pasa rápido

Hej! Hej!                               ¡Hola! ¡Hola!
Hej! Hej! ...                           ¡Hola! ¡Hola! ...
Letra y Música por Per Gessle / Publicado por Jimmy Fun Music

BARA VARA NÄRA                          SÓLO ESTAR CERCA

När du går förbi                        Cuando vas más allá
så stannar jag och tänker               yo me detengo y pienso
Jag vill bara vara nära dig             Sólo quiero estar cerca tuyo
Det finns dom nätter                    Hay noches en las que
jag är vaken fast jag drömmer           estoy despierto aunque soñando
Jag vill bara bara röra dig             Sólo sólo quiero tocarte
Aldrig nånsin har det känts             Nunca me he sentido
så förut för mig                        de esta forma antes
Finns ingen början                      No hay comienzo
finns inget slut för dig                No hay final para ti

Du är allt för mig så som jag bedömer   Eres todo para mi así que evalúo que
Jag vill bara vara nära dig             Sólo quiero estar cerca tuyo

Ibland när jag snackar med dig          A veces cuando te hablo
Jag vill bara vara nära dig             Sólo quiero estar cerca tuyo
Får jag en känsla att du tycker om mig  Siento que yo te gusto
Jag vill bara bara röra dig             Sólo sólo quiero tocarte

Men när allt kommer omkring om mig      Pero cuando todo vuelve a mí
Då betyder jag ingenting för dig        Entonces no soy nada para ti
Allt jag vill är                        Todo lo que quiero
att bara lära känna dig                 es llegar a conocerte
Jag vill bara vara nära dig             Sólo quiero estar cerca tuyo

En dag när jag tagit mitt mod i barm    Un día cuando tome coraje en mi pecho
Jag vill bara vara nära dig             Sólo quiero estar cerca tuyo
Ska jag stjäla två timmar av din charm  Robaré dos horas de tu encanto
Så att du stannar kvar och hör på mig   Para que te quedes y me escuches
Ena timmen ska jag bara se på dig       La primer hora sólo te miraré
Andra timmen ska jag tala om för dig    La segunda hora te hablaré
Lätt att börja                          Es fácil de empezar
om du fattat att jag vill ha dig        si comprendes que quiero tenerte
Jag vill bara vara nära dig             Sólo quiero estar cerca tuyo
Letra y Música por Per Gessle / Publicado por Inhouse Music/Music for Money

HI FIDELETY                             ALTA FIDELIDAD

Om jag ror till en ny kust              Si remo a una nueva costa
Följ med mig så länge du har lust       Sígueme cuanto quieras
Hi hi                                   Alta Alta
Hi hi                                   Alta Alta
Hi hi                                   Alta Alta
Hi fidelity                             Alta fidelidad

Vi kan alltid gå iland                  Siempre podemos ir a tierra
För du och jag vi har varann            Porque nos tenemos mutuamente
Hi hi                                   Alta Alta
Hi hi                                   Alta Alta
Hi hi                                   Alta Alta
Hi fidelity                             Alta fidelidad

Så du och jag vi räcker till            Así que tu y yo lo alcanzaremos
Om vi bara törs och vill                Sólo si nos atrevemos y lo deseamos
Hi                                      Alta
Hi                                      Alta
Hi                                      Alta
Hi                                      Alta
Hi hi...                                Alta Alta...
Letra y Música por Per Gessle / Publicado por Inhouse Music

OFFSIDE!                                OFFSIDE! (posición adelantada)

In till stan                            En la ciudad
ut på stan                              fuera de la ciudad
runt stan hela dan                      dando vueltas por la ciudad todo el día
Kommer hem                              Llegando a casa
kommer sent                             llegando tarde
inget inget e´ illa men´t               nada nada tiene sentido absurdo
Söker dej ett tji svar                  Buscarte no tiene respuesta
Ute med en ny karl                      Saliendo con un nuevo hombre
matiné                                  matiné
nattsupé                                cena por la noche
lördagkväll                             sábado a la noche
Grand Hotel                             Grand Hotel

Det är goodbye, goodbye bye             Es el adiós, adiós, chau
du står helt offside!                   ¡estás completamente offside!

Jag ska dra                             Debería ir
lika bra                                igualmente bien
Ny dag är samma dag                     Nuevo día es el mismo día
Vi har haft                             Hemos tenido
vi har vart                             Hemos sido
nu är vi som hund och katt              Ahora somos perro y gato
Ringer dej, nej, nej                    Llamarte, no, no
väljer lätt nån annan tjej              más fácil es elegir otra chica
Nån som ser                             Alguien que vea
nån som har skillnad mellan ge och ta   Alguien que diferencie dar y recibir

Det är goodbye, goodbye bye             Es el adiós, adiós, chau
du står helt offside!                   ¡estás completamente offside!
Oh oh oh oh oh oh,                      Oh oh oh oh oh oh,
du står helt offside!                   ¡estás completamente offside!
Oh oh oh oh oh oh,                      Oh oh oh oh oh oh,
du står helt offside!                   ¡estás completamente offside!

Rastlös                                 Ansioso
kastlös                                 intocable
chanslös                                sin oportunidad
svanslös                                sin rabo
tar en bil                              toma un auto
byter fil                               cambiando el carril
stannar efter 1000 mil                  quedando después de 1000 millas
Måste ha en ny vän                      Tengo que conseguir una nueva amiga
nån som fyller kammaren                 alguien que llene el espacio
Ge mej ingen Garbo                      No me des a Garbo
bara nån att lita på                    sólo alguien en quien confiar

Det är goodbye, goodbye bye             Es el adiós, adiós, chau
du står helt offside!                   ¡estás completamente offside!
Oh oh oh oh oh oh,                      Oh oh oh oh oh oh,
du står helt offside!                   ¡estás completamente offside!
Oh oh oh oh oh oh,                      Oh oh oh oh oh oh,
du står helt offside!                   ¡estás completamente offside!

Åh, OFFSIDE!                            Oh, OFFSIDE!
Letra y Música por Per Gessle / Publicado por Music for Money/Inhouse Music

SKÄL ATT TVIVLA                         RAZONES PARA DUDAR

Mötte en känsla                         Conocí un sentimiento
det var längesen jag hade han här       que tenía desde hace tiempo aquí conmigo
Han har satt mig i en taxi              Me había sentado en un taxi
med en nyfiken nyvaken värld            en un curioso mundo que recién despertaba

Krossa inte stenen du slipar            No aplastes la piedra que moliendo
Spräng inte berget du besteg            No derribes la montaña que escalaste
Ge mej inga skäl att tvivla             No me dés razones para dudar
Skäl att tvivla på vem du är            Razones para dudar quién eres

Drömde om den känslan                   Soñé sobre esa emoción
en gång när lärkorna kom                en el tiempo que llegan las alondras
Vakna yr och ensam bestulen             Me desperté enfermo y solo, arrebatado
på allt jag drömt om                    por todo lo que había soñado

Krossa inte stenen du slipar            No aplastes la piedra que moliendo
Spräng inte berget du besteg            No derribes la montaña que escalaste
Ge mej inga skäl att tvivla             No me dés razones para dudar
på vad du vill och vem du är            qué quieres y quién eres

Står bakom glas och ser                 Quédate destrás del vidrio y observa
att du vill ingenting krossa            que no quieres destrozar nada
Men jag                                 Pero yo
måste se se mycket mera ändå ååååh!     debo ver ver todavía mucho más ¡ooooh!

Flingorna faller                        Los copos caen
så hoppas du har tak på ditt hus        así que espero que tengas techo en tu casa
Du får mej raglande av tveksamhet       Me tienes tambaleando por vacilar
men full av förälskelsens rus           pero lleno de una intoxicación de amor

Krossa inte stenen du slipar            No aplastes la piedra que moliendo
Spräng inte berget du besteg            No derribes la montaña que escalaste
Ge mej inga skäl att tvivla             No me dés razones para dudar
Skäl att tvivla på vem du är            Razones para dudar quién eres

Skäl att tvivla                         Razones para dudar
Letra y Música por Per Gessle / Publicado por Jimmy Fun Music

MARIE, MARIE                            MARIE, MARIE

Marie, Marie                            Marie, Marie
Jag spelar gitarr                       toco la guitarra
Medan natten far förbi                  Mientras pasa la noche
Hör en sorgsen melodi                   Oye una melodía melancólica
Marie, Marie                            Marie, Marie

Marie, Marie                            Marie, Marie
Här är gamla grå kvarter                Aquí están los viejos grises 25 centavos
Ett fotografi                           Una moneda
Och här finns ingen utom vi             Y aquí no hay nadie salvo nosotros
Marie, Marie                            Marie, Marie
        
Hej, vart ska du gå                     Hey, a donde vayas
Kom, kom hör på                         Ven, ven y escucha
Jag vet att det måste bli vi två        Sé que debemos ser nosotros dos

Marie, Marie                            Marie, Marie
Jag har skaffat lite pengar             He ahorrado algo de dinero
Tagit ett lån                           Pide un préstamo
Kom följ med mig harifrån               Ven sígueme desde aquí
Marie, Marie                            Marie, Marie

Oh yeah                                 Oh yeah

Hej, vart ska du gå                     Hey, a donde vayas
Kom, kom hör på                         Ven, ven y escucha
Jag vet att det måste bli vi två        Sé que debemos ser nosotros dos

Marie, Marie                            Marie, Marie
Hör min gitarr                          Oye mi guitarra
Under himlens fyrverkeri                bajo los fuegos artificiales
Spela en sorgsen melodi                 Toca una melodía melancólica
Marie, Marie                            Marie, Marie
Hör en sorgsen melodi                   Oye una melodía melancólica
Marie, Marie                            Marie, Marie
För här finns ingen utom du             Por aquí no hay nadie salvo nosotros
Marie, Marie                            Marie, Marie
Letra y Música por Per Gessle / Publicado por Warner/Chappell Music Scandinavia AB

INGENTING AV VAD DU BEHÖVER             NADA DE LO QUE NECESITAS

Se dig själv                            Mírate
I din verklighet av illusioner          En tu realidad de ilusiones
Mmm, ta för dig                         Mmm, ayúdate
Luften är full av passioner             El aire está lleno de pasión
Men ingenting av vad du behöver         Pero no hay nada de lo que necesitas
Ingenting av vad du behöver             Nada de lo que necesitas 

Snurra runt                             Da vueltas
Dom bockar och ber dig komma över       Ellos se inclinan y ruegan que vengas
En klapp på axeln                       Una palmada en el hombro
Dom lockar och din bägare rinner över   Ellos te incentivan y tu copa se rebalsa
Men ingenting av vad du behöver         Pero no hay nada de lo que necesitas
Ingenting av vad du behöver             Nada de lo que necesitas

Se dig själv                            Mírate
Du pendlar emellan två stationer        Oscilando entre dos estaciones
Gud, du är fattig                       Dios, eres pobre
Dom säger att du är värd miljoner       Dices que vales millones
Men ingenting av vad du behöver         Pero nada de lo que necesitas
Ingenting av vad du behöver             Nada de lo que necesitas
Ingenting av vad du behöver             Nada de lo que necesitas

Ingenting av                            Nada de
Letra por Per Gessle / Música por Mats MP Persson / Publicado por Inhouse Music

| roxette | per | gyllene tider | the lonely boys | marie | mamas barn