
| roxette | per | gyllene tider | the lonely boys | marie | mamas barn
Per
Gessle
Per Gessle

Año de Lanzamiento: 1983
Traducciones al Español por Erika v/d Staaij( erikavds@yahoo.com ) exclusivamente para publicación en Official International Roxette Fanclub - División Latino América.
PÅ VÄG EN CAMINO
Är på väg nånstans Estoy en camino hacia algún lado
Jag har låtit tåget ta mej med He dejado que el tren me lleve lejos
En tom kupé - åh Gud, jag är trött Una coupé vacía - oh Dios, estoy cansado
Sitter tyst och blundar Me siento tranquilo y cierro mis ojos
Långt borta hör jag A lo lejos escucho
Skratt och stim och spel Risas y ruidos y juegos
På väg här bredvid En el camino aquí al lado
Mot samma håll och höst Hacia la misma dirección e invierno
Från en dag till en annan De un día para el otro
det gäller alltid samma sak Es siempre sobre lo mismo
Att fånga känslan av att veta Atrapar el sentimiento de saber
att man lever que estás vivo
Det gäller alltid samma sak es siempre sobre lo mismo
Jag vet inte var nånstans No sé a dónde
jag vågar kliva av och bygga bo Me atreveré a bajarme y construir una casa
i lugn och ro, det är ont om tid! en calma y paz, hay poco tiempo!
Men kanske neråt kusten Pero tal vez en la costa
där har jag alltid haft allí siempre he tenido
en träd och tro un árbol y confianza
en bäck och bro un arroyo y un puente
bland måsarnas skri entre los graznidos de las gaviotas
Letra por Per Gessle / Música por Niklas Strömstedt / Publicado por Music for Money/Inhouse Music
HJÄRTATS TRAKT LA REGIÓN DEL CORAZÓN
Han ville hitta ett hav El quería encontrar un camino
och en horisont y un horizonte
En strand där han kunde gå Una playa donde pudiera ir
En vind som blåste Un viento que soplara
den renaste ton El tono más puro
En himmel som sträckte sej blå Un cielo que se hiciera azul
Han ville hitta ett fartyg El quería encontrar un barco
som tog honom ut que lo llevara afuera
dit där han aldrig varit förut allí en donde nunca antes había estado.
Han ville hitta en kvinna el quería encontrar una mujer
som kunde stanna och blomma quien pudiera quedarse y florecer
när syrenernas tid blommat ut cuando hubiera llegado el tiempo de las lilas
Han ville hitta ett hav El quería encontrar un mar
och en horisont y un horizonte
En äng han kunde vandra på Una colina en la cual caminar
Den svartaste jord La tierra más negra
med den stoltaste säd con la semilla más orgullosa
En sol som lyste uppå Un sol que brillara arriba
Han ville hitta en väg El quería encontrar un camino
väldig och vid enorme y ancho
fram till det kort hacia la carta
som kärleken lagt que el amor había arrojado
Han ville hitta en kvinna El quería encontrar una mujer
som kunde föda honom igen que pudiera hacerlo nacer otra vez
till ett annat land en otra tierra
närmare hjärtats trakt más cerca de la región del corazón.
Letra y Música por Per Gessle / Publicado por Music for Money/Inhouse Music
OM DU HAR LUST SI TIENES GANAS
Såsam himlen och havet Como el cielo y el mar
blir ett med varandra om igen se hacen uno otra vez
så stanna tilsammans así están juntos
med en gammal vän con un viejo amigo
Jag tar dina ögon Yo tomo tus ojos
och ser in i mina y miro en los míos
Jag tar dina händer Yo tomo tua manos
Kom och led mej hem igen Ven y llévame a casa otra vez
Om du har lust Si tenés ganas
så har jag lust att leva yo me siento vivo
Om du har lust Si tienes ganas
så har jag lust att va' yo siento que existo
Om du har lust si tienes ganas
så har jag lust för att älska yo tengo ganas de amar
Om du har lust si tienes ganas
så känner jag likadant entonces yo me siento igual
Såsom vinden och värmen Como el viento y la calidez
kommer tillbaka om igen vuelven nuevamente
så är jag nog densamma Yo sigo siendo el mismo
fast du inte känner igen Aunque no me reconozcas
Kom ta mina tänker Ven y toma mis pensamientos
och ge mej dina y dame los tuyos
Kom ta mina läppar ven y toma mis labios
Kom och led mej hem igen Ven y llévame a casa otra vez
Om du har lust Si tienes ganas
så har jag lust att leva yo me siento vivo
lust att känna, ge och ta quiero sentir, dar y tomar
Om du har lust si tienes ganas
så stannar jag lite längre entonces me quedaré un rato más
tills natten blivit dag hasta que la noche se transforme en día.
Letra y Música por Per Gessle / Publicado por Music for Money/Inhouse Music
TIMMAR AV IVER HORAS DE ANSIEDAD
Det är timmar av iver Esas son horas de ansiedad
då när jag längtar entonces cuando añoro
längtar och längtar añoro y añoro
bort härifrån lejos de aquí.
Timmar av iver Horas de ansiedad
då jag reser i tanken cuando viajo en pensamientos
vilse i hjärnan perdidos en la mente
och kör som ett fån y manejo como un loco
Dessa långsama tider Estos lentos tiempos
blir till timmar av iver se transforman en horas de ansiedad
Det är timmar av iver Esas son horas de ansiedad
då jag tror att jag känner cuando creo que conozco
din rygg, dina händer tu espalda, tus manos
öron och mun orejas y boca
Timmar av iver Horas de ansiedad
då du är så långt borta cuando estás tan lejos
Skulle gett allt jag äger Debería haber dado todo lo que tenía
för enda en sekund por sólo un segundo
Dessa ständiga strider Estas peleas continuas
blir till timmar av iver se convierten en horas de ansiedad
Letra y Música por Per Gessle / Publicado por Music for Money/Inhouse Music
REGN LLUVIA
Sitter i ett fönster Estoy sentado en una ventana
Och tittar ner på alla människorna y miro a toda la gente
Augustimorgon una mañana de agosto
Du läser och kammar ditt hår tu lees y cepillas tu pelo
Vi har inget att göra idag hoy no tenemos nada que hacer
Så kom och sätt dej här ett slag entonces ven y sientate aquí un rato
Och hör på regnet mot ditt tak y escucha la lluvia en tu techo.
Regn regn regn Lluvia, lluvia, lluvia
En sommardag passerar pasa un día de verano
Regn regn regn lluvia lluvia lluvia
Gör luften ren och mild hace al aire limpio y suave
Åh håll mej hårt intill oh abrázame fuerte
Så jag känner att du kan och vill así yo siento que puedes y quieres
Törs och vill te atreves y quieres
Älska mej amarme
Sitter i ett fönster Estoy sentado en la ventana
och tittar upp y miro hacia arriba
men ser bara regnmoln pero sólo veo nubes de lluvia
Dina ögon har färgen idag Hoy tus ojos tienen el color
som himlen hade igår que el cielo tenía ayer
Och säg mej, vad hade jag haft Y dime, qué hubiera tenido yo
utan all den kraft sin toda la fuerza
som du ger och jag tar? que tu das y yo tomo?
Letra y Música por Per Gessle / Publicado por Music for Money/Inhouse Music
HISTORIER VI KAN HISTORIAS QUE SABEMOS
Talar till mej själv igen Estoy hablando conmigo mismo otra vez
och undrar: y me pregunto
Varför gör man det man gör? Por qué hacemos lo que hacemos?
Reser runt på samma väg Viajar en la misma ruta
i samma spår som förr en las mismas huellas que antes
Åh historier vi kan Oh, las historias que sabemos
Om allting togs ifrån en Si todo fuera tomado de tí
och försvann y desapareciera
så kan jag fortfarande se henne entonces todavía puedo verla
på ett hotellrum någonstans en un cuarto de hotel en algún lugar
lyssna på historier vi kann escuchando las historias que sabemos
Hitta en gitarr Encuentra una guitarra
med sliten kropp och hals Con el cuerpo y mango gastados
med många år bakom sej con muchos años detrás de ella
för inga pengar alls por casi nada de dinero
och sprickorna i lacken y las rajaduras en el barniz
och jacken i dess band y los huecos en su cinturón
berättar dom historier den kan cuentan esas historias que ella sabe.
Åh historier den kan Oh, las historias que sabe
om alla sånger sobre todas las canciones
som den har fött fram que ha tocado
Jag önskar att vi satt me gustaría que estuviéramos
på ett hotellrum någonstans en un cuarto de hotel en alguna parte
och lyssna på historier den kan y escucharamos las historias que sabe.
Så om du är på turné Si estás de gira
och spelar varje kväll y tocas todas las noches
och tiden far iväg så fort y el tiempo vuela tan rápido
och du undrar för dej själv y te preguntas a tí mismo
varför du inte tar ett tåg por qué no te tomas un tren
och hoppar av nånstans y te bajas en algún lado
så svara med historier du kan entonces respóndete con historias que tu sabes
Åh historier du kan Oh, las historias que tu sabes
innan du och jag antes que tu y yo
skiljs från varann nos dejemos
Jag önskar att vi satt desearía que estuviéramos
på ett hotellrum någonstans en un cuarto de hotel en algún lado
och lyssna på historier vi kan y escucháramos las historias que sabemos
Letra y Música por Per Gessle / Publicado por Music for Money/Inhouse Music
DEN ÖDE STRANDEN LA PLAYA DESIERTA
Sommaren dör El verano muere
det är därför es por eso
jag är ledsen ikväll que estoy triste esta noche
Sommaren dör El verano muere
det är därför es por eso
jag är ledsen ikväll que estoy triste esta noche
Jag kämpar vid dess sida, men estoy peleando de su lado, pero
hösten känns i kvälningen el otoño se siente en la noche.
Öde strand Playa desierta
möter vågen encuentra a la ola
när den slår mot land cuando golpea la tierra
öde strand playa desierta
möter vågen encuentra la ola
när den slår mot land cuando golpea la tierra
Kvar finns inga sommarbarn no queda ningún niño del verano
bara fiskaren med sitt garn sólo el pescador con su red
Sommarbarn sommarbarn Niños del verano, niños del verano
aktar sina ben cuidan sus piernas
Sommarbarn sommarbarn niños del verano, niños del verano
aktar sina ben cuidan sus piernas
Hon blir rädd när våg blir kall ella se asusta cuando la ola es fría
blir då rädd för vågens svall se asusta del movimiento de la ola
Mitt kärleksbarn Mi niña del amor
tar med sej sommaren se lleva el verano con ella
när hon far till stan cuando se va a la ciudad
Mitt kärleksbarn Mi niña del amor
tar med sej sommaren se lleva el verano con ella
när hon far till stan cuando se va a la ciudad
Kvar blir bara ensamhet sólo queda la soledad
ensamhet och enslighet soledad y soledad.
Letra y Música por John Holm / Publicado por Warner/Chappell Music Scandinavia AB
FISKARNAS TECKEN EL SIGNO DE PISCIS
Född med månen Nacida con la luna
i fiskarnas tecken en el signo de piscis
Nåt säger mej Algo me dice
jag borde ge mej av härifrån que deberia irme de aquí
Och du, du har dina böcker Y tú, tú tienes tus libros
kanske vet du vad jag tänker tal vez sabes lo que estoy pensando
men du ser på mej så pero me miras en una forma
att jag inte vet vad jag ska tro en la que no sé qué debo creer
Varför tar du mej Por qué me llevas
till okända vatten hacia aguas desconocidas
som jag aldrig seglat förut en las que nunca antes he navegado
Tala, tala om Dime, dime
Vem är du? quién eres tú?
Ska du spela på dom bilder och hus Tenés que apostar en esas imágenes y casas
du vet att jag äger que sabes que poseo?
Dom stjärnor och planeter Esas estrellas y planetas
som står i min position que están en my posición
Men du, ta det försiktigt Pero tú, ten cuidado
for jag är inte beredd porque no estoy preparado
att gå härifrån para comenzar desde aquí
utan en framtid värd att tro på sin un futuro en el que valga la pena creer
Du tar mej ut på okända vatten Me llevas hacia aguas desconocidas
där jag aldrig seglat förut en las que nunca antes he navegado
Tala, tala om Dime, dime
Vem är du? quién eres tú?
Letra y Música por Per Gessle / Publicado por Music for Money/Inhouse Music
RÄDD MIEDO
Hon tog telefonen Ella tomó el teléfono
och ringde ett nummer y marcó un número
till ännu en röst hasta que una voz
som hon hoppades ville förstå que ella esperaba que podría entender
Ville lyssna querría escuchar
ville veta en minut querría saber un minuto
av ett långt långt liv de una larga larga vida
Han svara: "Hallå!" El atendió: "Hola!"
och hon sa: y ella dijo:
"Det är jag! mår du bra? "Soy yo! cómo estás?
Tiden går, ja, El tiempo vuela, sí
fortare för varje år!" más rápido cada año!"
Tända ljus Prende la luz
öppna ögon, spända sinnen abre los ojos, expande la mente
men här är svart som i en grav pero aquí está oscuro como en una tumba
Rädd att känna miedo de sentir
Rädd att tvivla miedo de dudar
Rädd att leva miedo de vivir
Rädd att dö miedo de morir
Rädd att lyssna miedo de escuchar
Rädd att tänka miedo de pensar
Rädd att vakna miedo de despertar
Rädd att så ett frö miedo de plantar una semilla
Han tog sista bussen El tomó el último autobús
i sista minuten en el último minuto
beskådade vintern miró el invierno
igenom den immiga rutan a través del empañado cristal
Kom och slåss Ven y lucha
värld av stål mundo de acero
Har du råd? puedes pagarlo?
Jag är gjord av ditt dyraste glas! Estoy hecho del más caro cristal!
Han målade ängarna El pintó praderas
gröna och vackra verdes y hermosas
och det var alltid nära till land y estaba siempre cerca de la tierra
och himlen var blå y el cielo era azul
Ville vinna Quería vencer
och försvinna en minut y desaparecer un minuto
av ett långt långt liv de una larga larga vida
Rädd att älska miedo de amar
Rädd att svika miedo de engañar
Rädd att säga miedo de decir
Rädd att såra miedo de lastimar
Rädd att lära miedo de aprender
Rädd att glömma miedo de olvidar
Rädd att leva miedo de vivir
Rädd att dö miedo de morir
Letra y Música por Per Gessle / Publicado por Music for Money/Inhouse Music
TÄNDA EN STICKA TILL PRENDE UN FÓSFORO MÁS
Jag har en vän Tengo una amiga
som jag kan gå till a quien puedo recurrir
när det är tyst cuando todo está en silencio
och det är sent y es tarde
när allt jag har cuando todo lo que tengo
har rasat ner framför mej ha colapsado frente a mis ojos
och förvandlat mej y me ha transformado
till något jag inte är en algo que no soy yo
Hon säger: Ella dice:
"Du, vi är varandras vingar Tú, nosotros somos nuestras alas
du flyger mej precis dit jag vill" tu me llevas volando exactamente a donde quiero ir"
Tända en sticka till prende un fósforo más
och lysa för nån annan y brilla por alguien más
Jag har en vän, Tengo una amiga,
ni vet inte vem jag menar no sabes a quién me refiero
som ditt finaste strå como tu más fina hierba
men hon är stark pero ella es fuerte
som junis första solsken como el primer sol de junio
när hon ser på mej och säjer: cuando me mira y dice:
"Jag förstår, "Yo comprendo,
du tror du är tu crees que eres
så unik på denna jord tan único en esta tierra
men jag behöver dej pero yo te necesito
som du behöver mej como tú me necesitas
att tända en sticka till para prender otro fósforo
och lysa för nån annan" y brillar por alguien más"
Letra y Música por Per Gessle / Publicado por Music for Money/Inhouse Music
SYRENERNAS TID EL TIEMPO DE LAS LILAS
Jag tog mej in Me dejé llevar
genom ett olåst hjärta por un corazón sin llave
nån gång vid midnatt una vez a la medianoche
när ingen såg på cuando nadie observaba
Jag ville vänta quería esperar
tills tiden var inne hasta que el momento llegara
bara vi två sólo nosotros dos
och när jag så knacka och öppna y cuando golpeé y abrí
i en symfoni av varm och kall en una sinfonía de calor y frío
då kände jag doften Entonces sentí el aroma
så klar som klar kristall tan claro como el puro cristal
Vi lever i syrenernas tid Estamos viviendo en el tiempo de las lilas
Är och andas i syrenernas tid somos y respiramos en el tiempo de las lilas
Går tillsammans i syrenernas tid vamos juntos en el tiempo de las lilas
Kom och stanna en stund Ven y quédate un momento
i syrenernas tid en el tiempo de las lilas
Fick en resa Tengo una jornada
till min barndoms somrar hacia los veranos de mi infancia
mitt i en gryning en el medio del amanecer
när solen smög fram cuando el sol subía lentamente
Jag tog mej in Me dejé llevar
genom ett olåst hjärta por un corazón sin llave
som blommande brann que ardió floreciendo
Och jag såg stan vakna i daggen Y vi a la ciudad despertando en la niebla
innan bilarna tog vid antes que los autos comenzaran
Och jag var tillbaks i den tid Y estaba de nuevo en ese tiempo
lika berusad och bedövad av liv igual de borracho y asombrado por la vida
Vi lever i syrenernas tid estamos viviendo en el tiempo de las lilas
Ser och känner i syrenernas tid vemos y sentimos en el tiempo de las lilas
Går och drömmar i syrenernas tid caminamos y soñamos en le tiempo de las lilas
Kom och stanna en stund ven y quédate un momento
i syrenernas tid en el tiempo de las lilas
Letra y Música por Per Gessle / Publicado por Music for Money/Inhouse Music
ÖVERALLT EN TODOS LADOS
Det racker inte att din båt No es suficiente que tu bote
har lättat ankar haya levado anclas
Och inte att du viskar y tampoco que susurres
med din hand con tu mano
Och inte att du smekar mina tankar ni que acaricies mis pensamientos
För jag vill ha dej överallt porque quiero tenerte en todos lados
Överallt, över överallt En todos lados, en todos, todos lados
Nu när tiden är så kall ahora cuando el tiempo es tan frío
Överallt, över överallt En todos, todos lados
Ja, jag vill ha dej överallt sí, quiero tenerte en todos lados
Du ger mej skydd från vinden Me das refugio del viento
när den vänder cuando se vuelve
Från kust o hav o gör desde la costa y el mar y haca
mitt hjärta kallt que se enfríe mi corazón.
Letra y Música por Per Gessle / Publicado por Music for Money/Inhouse Music
MAN VARNADE FÖR HALKA ADVIRTIERON QUE ESTABA RESBALADIZO
Du ringde mej på kvällen Me llamaste en la noche
Du sa att du skulle jobba över Dijiste que debías trabajar hasta tarde
Så du kunde inte komma y por eso no podías venir
Och du visste inte när y no sabias a qué hora
Jag ville så gärna träffa nån Yo quería tanto encontrarme con alguien
Så jag tog en promenad Entonces di una caminata
igenom snöflingor och köld a través de la nieve y el frío
Ända in till stan Hasta la ciudad
Det var i början av december Era a principios de Diciembre
Snön hade just börjat falla La nieve recién había comenzado a caer
Man varnade för halka Advirtieron que estaba resbaladizo
Dagar korta, nätter kalla Días cortos, noches frías
Hon satte sej när jag kom in Ella se sentó cuando entré
Och jag, jag slog mej ner Y yo, yo me senté debajo
med en öl i ena handen con una cerveza en una mano
Och i den andra ännu mer y mucho más en la otra
Hon bjöd mej en Marlboro Ella me ofreció un Marlboro
Och jag på ensamhet Y yo por soledad
Jag ville åka taxi quería tomar un taxi
till hennes lägenhet hasta su casa
Det var i början av december Era a principios de diciembre
Snön hade just börjat falla La nieve recién había comenzado a caer
Man varnade för halka Advirtieron que estaba resbaladizo
Dagar korta, nätter kalla Días cortos, noches frías
Letra por Per Gessle / Música por Niklas Strömstedt / Publicado por NixOngs/Inhouse Music
NÄR MORGONEN KOMMER CUANDO LLEGA LA MAÑANA
När morgonen kommer Cuando llega la mañana
och månen har farit y la luna se ha ido
Det börjar en ny dag Un nuevo día comienza
som glömt allt som varit que se ha olvidado todo lo que ha sido
Men det är samma Pero es la misma
tunga som som talar lengua que habla
Samma tanker som slår Los mismos pensamientos que golpean
Samma fötter som går och går Los mismos pies que caminan y caminan
Samma hjärta som inget når El mismo corazón que nada alcanza
Så det borde vara givet Entonces debe ser dado
i stjärnorna skrivet escrito en las estrellas
att var gång morgonen kommer que cada vez que llega la mañana
skulle man få uno debería tener
kraft att börja om Fuerzas para comenzar otra vez.
Letra y Música por Per Gessle / Publicado por Music for Money/Inhouse Music
| roxette | per | gyllene tider | the lonely boys | marie | mamas barn