
roxette |
per | gyllene tider | the lonely boys | marie | mamas barn
Mazarin
Magdalenas

Año de Lanzamiento: 2003
Traducciones
al Español por Florencia Kievsky ( florpkARROBAyahoo.com ) y
Ezequiel M. González (ezequielARROBAroxettelatino.com.ar ) exclusivamente para publicación
en
¡Roxette Latino! Official International Roxette Fanclub -
División Latino América.
Tack Blomma! ;-)
Letras originales extraídas de la página de Chantie -> www.chantie.nl
| Después
del lanzamiento de los dos álbumes "The
Hits" y quizá debido al descanso de Marie
para recuperarse de su operación, Per anunció el
lanzamiento de este álbum. El nombre del disco es "Mazarin"
y quiere decir "Magdalenas" [pequeñas tortas
redondas, ideales para acompañar el té]. Ya se sabía que tenía material en sueco escrito y era previsible que un álbum solista estaba a la vuelta de la esquina. Fue grabado en los estudios "The Aerosol Gray Machine" de Christoffer Lundquist por él, Per y Clarence Öfwerman (productor que está junto a Roxette desde sus inicios). El primer corte del disco es "Här kommer alla känslorna [På en och samma gång]". El arte de tapa está a cargo del famoso director holandés Anton Corjbin (director de entre otros videos, Salvation y Stars). La gran sorpresa es que Marie hace su "vuelta a la escena" haciendo coros en "På promenad genom stan". Es el primer tema "completo" que Marie graba después de la operación, ya que había puesto su voz para los coros del último single de Roxette, "Opportunity Nox". |
Última Revisión: 13 de Agosto de 2005
VILKET HÅLL DU ÄN GÅR CUALQUIERA SEA EL CAMINO QUE SIGAS
Innan du ger dej av från mej Antes de que te alejes de mí Så är det nåt du måste förstå Hay algo que debes comprender Innan du reser bort så långt från mej Antes de que te marches lejos de mí Så finns det nåt jag vill att du ska få Hay algo que quiero que tengas Min hand för pannan Mi mano en la frente Min tår på kinden Mi lágrima en el mentón Min kyss så du vet att ändå Mi beso para que sepas que a pesar de todo Vilket håll du än går Cualquiera sea el camino que sigas Vilket håll du än går Cualquiera sea el camino que sigas Så följer jag med Yo te seguiré Vilket håll du än går Cualquiera sea el camino que sigas Vilket håll du än går Cualquiera sea el camino que sigas Så följer jag med Yo te seguiré Innan du hoppas på din buss Antes de que tomes tu autobus Och målar hela himlen grå Y pintes todo el cielo de gris Innan du gör ditt eget Exodus Antes de que lleves a cabo tu propio Éxodo Så finns det nåt jag vill att du ska få Hay algo que quiero que tengas Min hand för pannan Mi mano en la frente Min sorg, mitt hjärta Mi desconsuelo, mi corazón Mitt ord så du vet var jag står Mi palabra para que sepas dónde estoy Vilket håll du än går Cualquiera sea el camino que sigas Vilket håll du än går Cualquiera sea el camino que sigas Så följer jag med Yo te seguiré Vilket håll du än går Cualquiera sea el camino que sigas Vilket håll du än går Cualquiera sea el camino que sigas Så följer jag med Yo te seguiré Jag är där jag kommer alltid att vara där Yo estoy allí - Siempre estaré allí Mmm, jag är här jag kommer alltid att vara här... Mmm, estoy aquí - Siempre estaré aquí... Vilket håll du än går Cualquiera sea el camino que sigas Vilket håll du än går Cualquiera sea el camino que sigas Så följer jag med, mmm Yo te seguiré, mmm Vilket håll du än går Cualquiera sea el camino que sigas Vilket håll du än går Cualquiera sea el camino que sigas Så följer jag med, aha Yo te seguiré, aha Vilket håll du än går Cualquiera sea el camino que sigas Vilket håll du än går Cualquiera sea el camino que sigas Så följer jag med Yo te seguiré Vilket håll du än går Cualquiera sea el camino que sigas Så följer jag med Yo te seguiré Så följer jag med Yo te seguiré Vilket håll du än går Cualquiera sea el camino que sigas Vilket håll du än går Cualquiera sea el camino que sigas Så följer jag med Yo te seguiré Så följer jag med Yo te seguiré Letra y Música por Per Gessle / Publicado por Jimmy Fun Music
OM DU BARA VILL SÓLO SI TU QUIERES
Lägg din arm Pasa tus brazos omrking min hals alrededor de mi cuello så du är nära para estar cerca Det finns inget mer ikväll No hay nada más esta noche du måste bära sólo tienes que Fäll ut sitt hår soltar de tu cabello en silvertår una lágrima plateada Lägg dit huvud Recuesta tu cabeza på min kudde sobre mi almohada Om du bara vill Sólo si tu quieres så säg till entonces dilo Jag kan vara din vän Puedo ser tu amigo när natten faller cuando caiga la noche Om du bara vill Sólo si tu quieres öppna din dörr abre tu puerta Och bara vågar Y simplemente anímate släpper någon in a dejar que alguien entre Det bor en sorg Habita un sufrimiento i dina ögon en tus ojos som jag inte når que yo no puedo alcanzar Det bor en sorg Habita un sufrimiento i ditt hjärta en tu corazón som är svår att förstå que es difícil de entender Hur kom den ditt? ¿Cómo llegó allí? Hur kom den ditt? ¿Cómo llegó allí? Den är svart som svart granit Es tan negro como el negro carbón Om du bara vill Sólo si tu quieres så säg till entonces dilo Jag kan vara din vän Puedo ser tu amigo när mörkret faller cuando caiga la oscuridad Om du bara vill Sólo si tu quieres öppna din dörr abre tu puerta Och börjar andas Y empieza a respirar och släpper någon in y alguien entrará Om du bara vill Sólo si tu quieres så säg till entonces dilo säg till, säg till dilo, dilo Om du bara vill Sólo si tu quieres så säg till entonces dilo Jag kan vara din vän Puedo ser tu amigo när mörkret faller cuando caiga la oscuridad Om du bara vill Sólo si tu quieres öppna din dörr abre tu puerta Börjar andas Empieza a respirar och släpper någon in y alguien entrará Om du bara vill Sólo si tu quieres så säg till entonces dilo Jag kan vara din vän Puedo ser tu amigo när natten faller cuando caiga la noche Om du bara vill Sólo si tu quieres öppna din dörr abre tu puerta Börjar andas Empieza a respirar släpper någon in a dejar que alguien entre Om du bara vill! ¡Sólo si tu quieres! Öppna din dörr Abre tu puerta Börjar andas Empieza a respirar och släpper någon in y deja que alguien entre Om du bara vill Sólo si tu quieres så säg till entonces dilo Jag kan vara din vän Puedo ser tu amigo när natten faller cuando caiga la noche Om du bara vill Sólo si tu quieres öppna din dörr abre tu puerta Och bara vågar Y simplemente anímate släpper någon in a dejar que alguien entre Letra y Música por Per Gessle / Publicado por HipHappy
PÅ PROMENAD GENOM STAN DE CAMINATA POR LA CIUDAD
Na-na-na Na-na-na Jag mötte henne en Tisdagsnatt La conocí un martes a la noche En klarblå natt i månens sken Una clara noche azul a la luz de la luna Hon var på väg mot en taxi hem Ella iba camino a tomar una taxi a casa Men jag tog min hatt Pero yo tomé mi galera och trollade fram en skatt y conjuré un hechizo En promenad genom stan Una caminata por la ciudad Shalalaralalalala Shalalaralalalala Shalalaralalalala Shalalaralalalala Shalalaralalalala Shalalaralalalala He-he-hej! ¡He-he-hey! Och det var juni och enkla beslut Y era junio y un tiempo de decisiones fáciles Fast tusen ting stod tungt på lut Aunque miles de cosas quedaban por hacer Men vad behöver man mer Pero qué más necesita uno que Än att lungt ta del av allt som sker tomarse con calma todo lo que sucede På promenad genom stan De caminata por la ciudad Shalalaralalalala Shalalaralalalala Shalalaralalalala Shalalaralalalala Shalalaralalalala Shalalaralalalala He-he-hej! ¡He-he-hey! Vi passerade Norre Port Pasamos Norre Port Och längre bort där Nissan far y más alla por donde el Nissan avanza Ingen människa borde ensam vá Ninguna persona debe estar sola När man kan vá ett par i en sommarstad si se puede estar de a dos en una ciudad en verano På promenad, m-m-m, genom stan De caminata, m-m-m, por la ciudad Shalalaralalalala Shalalaralalalala Shalalaralalalala Shalalaralalalala Shalalaralalalala Shalalaralalalala He-he-hej! ¡He-he-hey! Na-na-na, Åh-hå! Na-na-na, ¡Oh-ho! Nästa borta vid Kärleken Casi llegando a Kärleken Vid ett moln av hägg A la sombra de un árbol hon sa: "Har skiljs vår väg" ella dijo: "Aquí se separan nuestros caminos" Fingertoppar som rörde varann Las puntas de nuestros dedos rozándose entre sí var allt vi hann fue lo único que que pasó innan hon försvann antes de que ella desapareciera på promenad genom stan caminando por la ciudad På promenad, m-m-m, genom stan De caminata, m-m-m, por la ciudad Shalalaralalalala Shalalaralalalala Shalalaralalalala Shalalaralalalala Shalalaralalalala Shalalaralalalala He-he-hej! ¡He-he-hey! På promenad De caminata Shalalaralalalala Shalalaralalalala genom stan por la ciudad Shalalaralalalala Shalalaralalalala På promenad De caminata Shalalaralalalala Shalalaralalalala genom stan por la ciudad He-he-hej! ¡He-he-hey! Letra y Música por Per Gessle / Publicado por HipHappy
SMAKAR PÅ ETT REGN SABOREANDO LA LLUVIA
-Vad star på? -¿Qué sucede? Ååh, Jenny drar sin hand Ooh, Jenny pasa su mano igenom kolsvart hår por su cabello negro azabache -Jag är ju här... -Estoy justo aquí... Mmm, hon fingrar förstrött Mmm, sus dedos se entretienen där alla tidningar står con todo el puesto de diarios Det är kallt Hace frío November överallt Noviembre por todos lados Bland sten och sprucken asfalt Entre empedrados y asfalto quebrado och grå kvarter y grises cuadras Jag smaker på ett regn Saboreo la lluvia som faller ner ner ner que cae cae cae Nånstans har jag på känn Tengo el sentimiento de que en algún lugar det kommer mer mer mer vendrá más más más Jag smaker på ett regn Saboreo la lluvia som blötter ner natt som dag que cae a cántaros noche y día sköljer över hela stan y lava toda la ciudad -Vart ska du? -¿Adónde vas? Ååh, Jenny ler så där Ooh, Jenny sonrió de una forma att man går mitt itu que podría partirte en dos -Jag är ju här... -Estoy justo aquí... Mmm, hon säger: -Du & jag är inget, Mmm, ella dijo: -Tu y yo no somos nada, allt vi har är just nu todo lo que tenemos es este preciso instante Och det är sent, Y es tarde Sista bussen går snart hem El último autobus a casa parte pronto Och jag vill inte sova ensam y no quiero dormir sola något mer... ya no más Jag smaker på ett regn Saboreo la lluvia som faller ner ner ner que cae cae cae Nånstans har jag på känn Tengo el sentimiento de que en algún lugar det kommer mer mer mer vendrá más más más Jag smaker på ett regn Saboreo la lluvia som stänker ner natt som dag que cae y salpica noche y día Och sköljer över hela stan Y lava toda la ciudad Regn... regn... Lluvia... lluvia... Jag smaker på ett regn Saboreo la lluvia som faller ner ner ner que cae cae cae Nånstans har jag på känn Tengo el sentimiento de que en algún lugar det kommer mer mer mer vendrá más más más Jag smaker på ett regn Saboreo la lluvia som stänker ner natt som dag que cae y salpica noche y día Och sköljer över hela stan Y lava toda la ciudad Ah-ha-ha Ah-ha-ha Sköljer över hela stan Lava toda la ciudad Mm-m-m Mm-m-m Jag smaker på ett regn Saboreo la lluvia som faller ner que cae Letra y Música por Per Gessle / Publicado por HipHappy
GUNGAR BALANCEO
Jag sitter och gungar Me siento y me balanceo Jag sitter och gungar Me siento y me balanceo Fram och tillbaka Hacia adelante y hacia atrás Vill du vara med? ¿Quieres unirte? Jag sitter och tänker Me siento y pienso Dagdrömmer och blundar Sueño de día y cierro los ojos Solen den värmer El sol calienta Vill du vara med? ¿Quieres unirte? Du får vara med? ¿Debes unirte? Och får jag frågan om jag vågar Y yo debo preguntarme si me animo Följa med dej hem a seguirte a casa Prova! Fråga! ¡Probar! ¡Preguntar! Svaret är så självklart enkelt! ¡La respuesta es tan obvia y simple! Jag sitter och gungar Me siento y me balanceo Ett bär på min tunga Una baya en mi lengua En koltrast med unga Un mirlo con sus pichones Bor här bredvid vive por aquí Vill du vara med? ¿Quieres unirte? Och får jag frågan om jag vågar Y yo debo preguntarme si me animo Följa med dej hem a seguirte a casa Prova! Fråga! ¡Probar! ¡Preguntar! Svaret är så självklart enkelt! ¡La respuesta es tan obvia y simple! Svaret är så sållsynt enkelt! ¡La respuesta es apenas simple! Sitter och gungar Me siento y me balanceo Sitter och gungar Me siento y me balanceo Sitter och gungar Me siento y me balanceo Vill du vara med? ¿Quieres unirte? Vill du vara med? ¿Quieres unirte? Letra y Música por Per Gessle / Publicado por HipHappy
FÖDELSEDAG CUMPLEAÑOS
Ibland känns det som A veces siento como Som om jag alltid hamnar fel como que siempre me equivoco Som om jag alltid stötts av el como que siempre me electrocuto Och brunnit upp lite i taget y me consumo un poco cada día
Ibland känns det som A veces siento como Som om jag alltid tittat bort como que siempre miro hacia otro lado Som det lätta varit för svårt como que lo fácil se hace difícil Och alltför stort y demasiado grande Du sover sött i rosenrött Tu duermes dulcemente sobre rosas rojas Aaaaahhh Aaaaahhh Har är jag Aquí estoy yo Idag är det min födelsedag Hoy es mi cumpleaños
Ibland känns det som A veces siento como Jag var en insekt på en kvist que soy un insecto sobre una rama Det bor en vilsen specialist Vive un especialista perdido Här inuti, strax under ytan Aquí adentro, justo debajo de la superficie
Ibland känns det som A veces siento como Som om jag alltid dragit mej ur como que siempre me estoy sacando yo Och tvingat fågeln till sin bur Y forzando al pájaro dentro de su jaula och hur mår du? ¿y cómo estás tu? Du sover sött i rosenrött Tu duermes dulcemente sobre rosas rojas Aaaaahhh Aaaaahhh Har är jag Aquí estoy yo Idag är det min födelsedag Hoy es mi cumpleaños Aaaaahhh Aaaaahhh Har är jag Aquí estoy yo Idag är det min födelsedag Hoy es mi cumpleaños Aaaaahhh Aaaaahhh Har är jag Aquí estoy yo Idag är det min födelsedag Hoy es mi cumpleaños Min födelsedag Mi cumpleaños Min födelsedag Mi cumpleaños Min födelsedag Mi cumpleaños Min födelsedag Mi cumpleaños Min födelsedag Mi cumpleaños AaAaAaAa AaAaAaAa AaAaAaAa AaAaAaAa Letra y Música por Per Gessle / Publicado por HipHappy
SAKTA MINA STEG AMINORA MI PASO
Sakta mina steg Aminora mi paso Det går för fort Va muy rápido Jag hinner inte med No puedo seguirlo Sakta mina steg Aminora mi paso På tok för fort excesivamente rápido Jag hinner inte med nåt mer No puedo seguir nada más Jag viker undan Me hago a un lado del camino Och saktar ner Y desacelero Faller undan Caigo a un lado del camino Saktar ner Desacelero Sakta dina steg Aminora tu paso Du går för fort Vas muy rápido Jag hinner inte med No puedo alcanzarte Sakta dina steg Aminora tu paso På tok för fort excesivamente rápido Jag hinner inte med nåt mer No puedo seguir nada más Jag viker undan Me hago a un lado del camino Och trillar ner Y tropiezo Faller undan Caigo a un lado del camino Kan inte mer No puedo más Jag kan inte mer Yo no puedo más Letra y Música por Per Gessle / Publicado por HipHappy
TYCKER OM NÄR DU TAR PÅ MEJ ME GUSTA CUANDO ME TOCAS
Kommer du ihåg ¿Recuerdas en vintertid? aquel invierno? Du såg ett famlande ramlande Cuando viste una vacilante descendiente Ångande lokomotiv humeante locomotora Sen kom förvandlingen Luego vino el cambio Den stora ljusa sommaren El grande y luminoso verano Igen Otra vez Jag tycker om när du tar på mej Me gusta cuando me tocas Jag tycker om när jag ser dej vid min sida Me gusta cuando te veo a mi lado Tucker om nar du finns hos mej Me encanta cuando estás conmigo Jag tror det aldrig kan bli Creo que no hay forma de que algo pueda ser bättre än så här mejor que estar aquí För mej Para mi Kommer du ihåg? ¿Recuerdas? Var det igår? ¿Fue ayer? Du tog en främmare skrämmande Tomaste a un extraño asustado Människa och kysste hans hår hombre y besaste su cabello Och sen förde vindarna Y después el viento guió dom vackra vilda fåglarna a los hermosos pájaros salvajes Till mej Hacia mi Jag tycker om när du tar på mej Me gusta cuando me tocas Jag tycker om dina fingrar mot min panna Me gustan tus dedos sobre mi frente Tycker om när jag betyder nåt för dej Me encanta significar algo para ti Det kan aldrig kännas Jamás podría sentirse bättre än så här mejor que como aquí För någon... för mej... Nadie podría... Yo no podría... Jag tycker om när du tar på mej Me gusta cuando me tocas Jag tycker om dina bröst i morgonljuset Me gustan tus pechos a la luz de la mañana Tycker om när jag betyder nåt för dej Me encanta cuando significo algo para ti Det kan aldrig kännas Jamás podría sentirme bättre än så här mejor que como aquí Jag tycker om när du tar på mej Me gusta cuando me tocas Jag tycker om när jag har dej vid min sida Me gusta cuando te tengo a mi lado Tycker om när du ler en stund mot mej Me encanta cuando sonríes un segundo para mi Det kan aldrig kännas Jamás podría sentirse bättre än så här mejor que como aquí För någon... för mej... Nadie podría... Yo no podría... For mej... Yo no podría Letra y Música por Per Gessle / Publicado por HipHappy
SPEGELBOLL BOLA DE ESPEJOS
Åh! ¡Oh! Varje gang jag når Cada vez que me acerco Lägger jag handen på ditt lår Pongo mis manos en tu cadera Så du känner att jag är här Así sabes que estoy aquí Jag är där vart du än är Estoy ahí donde tu estás Som ljus att alla håll Como luz por todo el salón Som en spegelboll Como una bola de espejos Nu Ahora Kan du få mej som du vill Puedes tenerme como quieras Åh ta mej dit du vill Llevarme donde quieras Vi borde sakta ner Deberíamos relajarnos Men natten ber om mer Pero la noche pide más Och vem vill ha kontroll ¿Y quién quiere controlarse Under en spegelboll? debajo de una bola de espejos? Åh! ¡Oh! Om din kärleks stora pris Si los grandes premios de tu amor Är att dess feber gör mej vis son que su fiebre me hará más sabio Ber jag en servitris Me convertiré en un mozo Att komma med mer is que traiga más hielo För vem vill ha kontroll ¿Porque quién quiere controlarse Under en spegelboll? debajo de una bola de espejos? AaAaAaAa... AaAaAaAa... Under en spegelboll Debajo de una bola de espejos Spegelboll Bola de espejos Spegelboll Bola de espejos Under en spegelboll Debajo de una bola de espejos Under en spegelboll Debajo de una bola de espejos Letra y Música por Per Gessle / Publicado por HipHappy
FÖR BRA FOR ATT VARA SANT DEMASIADO BUENO PARA SER VERDAD
Jag ville inte möta mitt öde Yo no quería encontrar mi destino Men ni får faktiskt tro vad ni vill Pero tu podías esperar lo que ni querías och ni kan ni podías Jag vågade knappt tänka den tanken Me atreví a penas a tener ese pensamiento Nu fanns det inga tanker Ahora no hay pensamientos som räckte nånstans que me lleven a algún lado Jag ringde i helgen Yo llamé el fin de semana Hon sa hon var ledig Ella dijo que estaba libre Jag tindrade som en diamant Yo brillaba como un diamante Vara sant... Muy cierto... För bra för att vara sant Demasiado bueno como para ser verdad För bra för att hända i verkligheten Demasiado bueno como para hacerse realidad För en sån som jag Para un perdedor como yo Passerar förbi alla stoppljus Pasé sin mirar todos los semáforos Och gator som är stilla Las calles que estaban calmas och torra av damm y los baches rebalsando Ibland när jag känner mej ensam A veces cuando me siento solo Ger jag mej ut i natten salgo por las noches och kör allt jag kan y manejo todo lo que puedo Jag tappade andan Yo mantuve la respiración Hon sa: Kom på lördag Ella dijo: Ven el sábado och möt mej vid Haverdalstrand y encuéntrame por la playa de Haverdal Vara sant... Muy cierto... För bra för att vara sant Demasiado bueno como para ser verdad För bra för att hända i verkligheten Demasiado bueno como para hacerse realidad För en sån som jag Para un perdedor como yo Vara sant... Muy cierto... För bra för att vara sant Demasiado bueno como para ser verdad För bra för att hända i verkligheten Demasiado bueno como para hacerse realidad För en sån som jag Para un perdedor como yo Vara sant... Muy cierto... För bra för att vara sant Demasiado bueno como para ser verdad För bra för att hända i verkligheten Demasiado bueno como para hacerse realidad För en sån som jag Para un perdedor como yo Vara sant... Muy cierto... För bra för att vara sant Demasiado bueno como para ser verdad För bra för att hända i verkligheten Demasiado bueno como para hacerse realidad För en sån som jag Para un perdedor como yo För bra för att hända i verkligheten Demasiado bueno como para hacerse realidad För en sån som jag Para un perdedor como yo För bra för att vara sant! ¡Demasiado bueno como para ser verdad! För bra för att vara sant! ¡Demasiado bueno como para ser verdad! Letra y Música por Per Gessle / Publicado por HipHappy
HÄR KOMMER ALLA KÄNSLORNA AQUÍ VIENEN TODOS LOS SENTIMIENTOS [PÅ EN OCH SAMMA GÅNG] [DE UNA VEZ Y AL MISMO TIEMPO]
Jag borde ha förstått då Debería haber entendido entonces när du tittade bort cuando miraste hacia otro lado Att allting har ett slut Que todo tiene un final Att allt det vackra är kort Que todo lo bello es breve Nu sitter jag och fryser på Ahora me estoy congelando en regnig perrong sentado en un andén lluvioso Och här kommer alla känslorna Y aquí vienen todos los sentimientos på en och samma gång de una vez y al mismo tiempo Här kommer alla känslorna Aquí vienen todos los sentimientos på en och samma gång de una vez y al mismo tiempo Vi möttes mitt i vintern Nos encontramos a mitad del invierno när mitt hjärta var tömt cuando mi corazón estaba vacío Jag placera' dej i drömmen Te puse en el sueño som jag borde ha glömt que debería haber olvidado Nu faller den från himlen Ahora cae desde el cielo som en trasig ballong como un globo roto Och här kommer alla känslorna Y aquí vienen todos los sentimientos på en och samma gång de una vez y al mismo tiempo Här kommer alla känslorna Aquí vienen todos los sentimientos på en och samma gång de una vez y al mismo tiempo Jag sitter ensam kvar Me quedo sentado solo och hör varje tåg y escucho cada tren Vissla hallå silbar hola ifrån ett ringlande spår desde una riel serpenteante Var är du? Man kan undra ¿Dónde estás? Uno se puede preguntar när timmarna går con el pasar de las horas Du borde sett hur underbart jag mår Deberías haber visto cuán maravilloso me siento Jag ska bygga mej en båt Voy a construirme un bote och segla tills det blir vår y navegar hasta que sea primavera Jag ska försöka att förtränga Voy a tratar de reprimir dofterna av ditt hår el aroma de tu pelo Jag ska skrika så det hörs Voy a gritar para que se escuche igenom all grå betong a través de todo el hormigón gris För här kommer alla känslorna Porque aquí vienen todos los sentimientos på en och samma gång de una vez y al mismo tiempo Här kommer alla känslorna Aquí vienen todos los sentimientos på en och samma gång de una vez y al mismo tiempo Jag sitter ensam kvar Me quedo sentado solo och hör varje tåg y escucho cada tren Vissla hallå silbar hola ifrån ett evigt spår desde una riel eterno Men det är slut Pero se terminó Det är dags att slå en knut Es tiempo de desatar un nudo Öppna grinden för nu går jag ut Abrir la cerca porque ahora salgo yo Här kommer alla känslorna Aquí vienen todos los sentimientos på en och samma gång de una vez y al mismo tiempo Här kommer alla känslorna Aquí vienen todos los sentimientos på en och samma gång de una vez y al mismo tiempo Letra y Música por Per Gessle / Publicado por HipHappy
JAG TROR DU BÄR PÅ EN STOR HEMLIGHET CREO QUE CARGAS CON UN GRAN SECRETO
Jag tror du bär på en stor hemlighet Creo que cargas con un gran secreto Jag tror du bär på en våt dröm om liv Creo que cargas con un sueño mojado de la vida Men just i år är sommaren ingens vän Pero justo este año el verano no es amigo de nadie Just i år har alla regnbågens Justo este año todos los colores del arcoiris Färger tagit slut se han acabado Men när natten kommer går du ut Pero cuando la noche llega tu sales Du har vingar alla andra är som förut Tienes alas, cada segundo es como antes Du vill börja när allt har tagit slut Quieres comenzar cuando todo ha terminado Andas in, andas ut Inhalando, exhalando Andas in, andas ut... Inhalando, exhalando...
Ingen träffar mej så hårt som du Nadie me pega tan fuerte como tu Ingen ser igenom mej som du Nadie ve a través mío como tu Just i år är febern extra svår Justo este año la fiebre es extra fuerte Just i år så har de instinktiva Justo este año las instintivas svaren tagit slut respuestas se han acabado Och när natten kommer går du ut Y cuando la noche llega sales Dina fingrar knyter upp varenda knut Tus dedos desatan cada nudo För din skull så står månen lätt på lut Por tu culpa lentamente permaneció la luna Andas in, andas ut Inhalando, exhalando Andas in, andas ut... Inhalando, exhalando...
Jag tror du bär på en stor hemlighet Creo que cargas con un gran secreto Jag tror du bär på en våt dröm om liv Creo que cargas con un sueño mojado de la vida Men just i år är sommaren ingens vän Pero justo este año el verano no es amigo de nadie Just i år har alla regnbågen Justo este año todos los colores del arcoiris färger mist sin glans han opacado su brillo Men när natten kommer finns en chans Pero cuando la noche llega existe una posibilidad Du har vingar, alla andra vet ditt namn Tienes alas, cada segundo sabe tu nombre Och för din skull så gör jag allt jag kan Y por tu bien yo hago todo lo que puedo Allt jag säger är sant Todo lo que digo es cierto Allt jag säger är sant, så sant! Todo lo que digo es cierto, ¡tan cierto! Allt jag säger är sant Todo lo que digo es cierto Allt jag säger är sant Todo lo que digo es cierto Allt jag säger är sant Todo lo que digo es cierto Så sant, så sant! ¡Tan cierto, tan cierto! He-he-he-hey! ¡He-he-he-hey! Allt jag säger är sant Todo lo que digo es cierto Så sant, så sant, så sant! ¡Tan cierto, tan cierto, tan cierto! Allt jag säger är sant Todo lo que digo es cierto Letra y Música por Per Gessle / Publicado por HipHappy
VARMT IGEN CÁLIDO OTRA VEZ
Det blev varmt igen Se volvió cálido otra vez Jag hade blivit van vid kappan Yo me había acostumbrado al abrigo Allt blev ljust igen Todo se volvió luminoso otra vez Förvandlingen total El cambio total Hissen fugerade El ascensor funcionaba Jag brukade springa uppför trappan Elegí subir por las escaleras Solen blev en raket mot min tapet El sol se convirtió en un proyectil sobre mi empapelado Mitt tak... boom boom.... Mi techo... bum bum... När du kom du stod i blom Cuando viniste estabas floreciente Så underbar som det var i en dröm jag var tan maravillosamente como si estuviera soñando yo Och jag tror nog att du förstod Y estoy convencido de que comprendiste När jag sa att jag alltid vill vara kvar cuando dije que yo siempre quiero estar aquí Det blev varmt igen Se volvió cálido otra vez Ett känslobrus så rent från svärta una confusión sentimental tan pura de oscuridad Så självklart på alla sätt Tan obvio de cualquier forma Så märkligt rätt du kom Tan peculiarmente bien viniste För den svarta sorg Porque el negro dolor Som finns i varje ensamt hjärta que existe en cada corazón solitario är stor som ett regnigt torg es tan grande como una plaza lluviosa En trasig gammal korg... helt tom Un roto y viejo cesto... totalmente vacío När du kom du stod i blom Cuando viniste estabas floreciente Så underbar som det var i en dröm jag var tan maravillosamente como si estuviera soñando yo Och jag tror nog att du förstod Y estoy convencido de que comprendiste När jag sa att jag alltid vill vara kvar cuando dije que yo siempre quiero estar aquí vara kvar... estar aquí... Och där du stod... du stod och log... Y allí estabas ... sonriendo... Så underbar var det som i en dröm jag var Tan maravillosamente era como si estuviera soñando yo Och jag tror nog att du förstod Y estoy convencido de que comprendiste När jag sa att jag alltid vill vara kvar cuando dije que yo siempre quiero estar aquí Att jag alltid vill stanna kvar que siempre quiero quedarme aquí Att jag alltid vill stanna kvar que siempre quiero quedarme aquí Stanna kvar, stanna kvar Quedarme aquí, quedarme aquí Letra y Música por Per Gessle / Publicado por HipHappy
MAZARIN MAGDALENAS Letra y Música por Per Gessle / Publicado por HipHappy
SINGLE: HÄR KOMMER ALLA KÄNSLORNA [PÅ EN OCH SAMMA GÅNG]
NU ÄR DET JU JULI IGEN, JU YA ES JULIO DE NUEVO, DESPUÉS DE TODO Música por Per Gessle, Clarence Öfwerman, Christoffer Lundquist & M.P. Persson Publicado por Jimmy Fun Music & Tom Bone Music
SINGLE: PÅ PROMENAD GENOM STAN
INTE TILLSAMMANS, INTE ISÄR NI JUNTOS, NI SEPARADOS (2 TIMMARS DEMO: T&A 28.6.03) (DEMO DE 2 HORAS: T&A 28/6/03) När solens alla strålar Cuando los rayos del sol Faller ner från himlen i maj Caen desde el cielo en mayo Då står du och jag som en Entonces tu y yo somos uno När landets alla klockor Cuando todas las campanas del mundo Ringer in till junis första dans suenan en el primer baile de junio Då står du och jag som en Entonces tu y yo somos uno Men när en morgon blir september Pero cuando una mañana llega septiembre Då börjar ensamhetens tid llega el momento de la soledad För vi kan inte vara tillsammans Porque no podemos estar juntos Och vi kan inte vara isär y no podemos estar separados När staden vaknar upp Cuando la ciudad despierta Musiken strömmar ut från en gränd La musica fluye desde un callejón Då står du och jag som en Entonces tu y yo somos uno När natten är så ljum Cuando la noche es tan luminosa att man kan promenera ända hem que uno puede caminar a casa Då går du och jag som en Entonces tu y yo nos hacemos uno Men då när löven börjar gulna Pero cuando las hojas se ponen amarillas Då väntar ensamhetens tid entonces el momento de la soledad espera För vi kan inte vara tillsammans Porque no podemos estar juntos Och vi kan inte vara isär y no podemos estar separados För vi kan inte vara tillsammans Porque no podemos estar juntos Och vi kan inte vara isär y no podemos estar separados Letra y Música por Per Gessle / Publicado por Jimmy Fun Music
SINGLE: TYCKER OM NÄR DU TAR PÅ MEJ
MANNEN MED GITARR HOMBRE DE LA GUITARRA (DEMO 20 NOVEMBER 2002) (DEMO 20 NOVIEMBRE 2002) Hej mannen med gitarr Hey hombre de la guitarra Sjung en sång innan löven faller Canta una canción antes de que caigan las hojas Spela nåt som jag förstår Toca algo que yo pueda entender Nåt jag tänker på Algo en que pueda pensar Om när jag mötte hennes ögon Acerca de cuando vi sus ojos För den allra första gången por primera vez Jag vill höra den där sången quiero oir esa canción Och det var för länge sedan Y eso fue hace mucho tiempo atrás En massa år men det känns som igår Hace muchos años pero parece que fue ayer Länge har det varit länge sedan Hace rato que hace mucho tiempo Men jag kan känna doften av hennes hår Pero yo puedo sentir el aroma de su cabello I sommarvinden En la brisa del verano Hej mannen med gitarr Hey hombre de la guitarra Sjung en sång om det som redan varit Canta una canción sobre lo que ha sido Spela nåt som jag förstår Toca algo que yo pueda entender Varma läppar, mjuka lår Labios cálidos, muslos suaves Jag kunde klättrat över stuprör Yo hubiese escalado desagües Och gjort så alla klockor ringer Y hacer sonar todas las campanas Om hon bara viftat med sitt finger Si ella sólo hubiese levantado un dedo Men det var för länge sedan Pero eso fue hace mucho tiempo atrás Det var då, men det känns som igår Fue entonces, pero se siente como si hubiese sido ayer Länge har det varit länge sedan Hace rato que hace mucho tiempo Men jag kan känna smaken av en tår Pero yo puedo sentir el sabor de una lágrima I sommarvinden En la brisa del verano I sommarvinden En la brisa del verano Det var för länge sedan Fue hace mucho tiempo atrás En massa år men det känns som igår Hace muchos años pero se siente como si hubiese sido ayer Länge har det varit länge sedan Hace rato que hace mucho tiempo Men jag kan känna doften av hennes hår Pero yo puedo sentir el aroma de su cabello I sommarvinden En la brisa del verano Letra y Música por Per Gessle / Publicado por HipHappy
VISKAR SUSURROS (DEMO 30 AUGUSTI 2002) (DEMO 30 AGOSTO 2002) När tiden vänder Cuando el tiempo cambia Och hösten gör sej hörd Y el otoño se hace escuchar Och ljusen släcks Y las luces en las casas se apagan Och mörkret ger mej vila Y la oscuridad me da descanso När regnet bryter torkan mot ett strå Cuando la lluvia apaga la sequía en una pajilla Och jag behöver någon att tro på Y yo necesito alguien en quien confiar Då kommer hon tyst på tå Entonces ella llega suavemente en puntas de pie Då kommer hon tyst på tå Entonces ella llega suavemente en puntas de pie Och viskar saker jag aldrig vetat om Y susurra cosas que nunca había esuchado Viskar sånt jag alltid velat höra susurra cosas que siempre quise escuchar Jag blundar och tappar andan varje gång Cierro mis ojos y pierdo la respiración cada vez hon viskar saker jag aldrig vetat om que ella susurra cosas que nunca había escuchado Nananana Nananana Nanananana Nanananana Nananana Nananana När silverblå planeter Cuando los planetas azul plateado Står på rad se alinean Jag söker svar Yo estoy buscando respuestas På frågorna jag samlat A las preguntas que he recolectado När elden i mitt hjärta inte når Cuando el fuego no viene a mi corazón Och jag behöver nån som förstår Y yo necesito alguien que comprenda Då kommer hon tyst på tå Entonces ella llega suavemente en puntas de pie Då kommer hon tyst på tå Entonces ella llega suavemente en puntas de pie Och viskar saker jag aldrig vetat om Y susurra cosas que nunca había esuchado Viskar sånt jag alltid velat höra susurra cosas que siempre quise escuchar Jag blundar och tappar andan varje gång Cierro mis ojos y pierdo la respiración cada vez Viskar saker jag aldrig vetat om Susurra cosas que nunca había escuchado Viskar saker jag aldrig vetat om Susurra cosas que nunca había escuchado Nananana Nananana Nanananana Nanananana Nananana Nananana Nananana Nananana Nanananana Nanananana Nananana... Nananana... Letra y Música por Per Gessle / Publicado por Jimmy Fun Music
KYSS FRÅN EN FRÄMLING EL BESO DE UNA EXTRAÑA (DEMO 18 OKTOBER 1999) (DEMO 18 OCTUBRE 1999) Den som en gång ägt ett hjärta Todo aquel que una vez tuvo un corazón Han vet hur det är Él sabe cómo es Den som nån gång varit förälskad Todo aquel que alguna vez estado enamorado Han vet, han vet hur det är Él lo sabe, él sabe cómo es En blind som kan se Un ciego que puede ver En blind som kan se Un ciego que puede ver När det känns som första gången Cuando se siente como la primera vez du stulit en kyss från en främling, oh que robas el beso de una extraña, oh När två borde vara en Cuando dos deben ser uno När tiden börjar bli lång Cuando el tiempo se hace demasiado När alla tankar du möter Cuando todos los pensamientos que encuentras Blir en känsla du kände en gång Se convierten en un sentimiento que sentiste una vez Du vänder dej om Te das vuelta Du vänder dej om Te das vuelta Och det känns som första gången Y se siente como la primera vez du stulit en kyss från en främling que robas el beso de una extraña Och natten är gammal Y la noche es vieja Men månen är ny pero la luna es nueva En blind som kan se Un ciego que puede ver En blind som kan se Un ciego que puede ver När det känns som första gången Cuando se siente como la primera vez Ja, det känns som första gången Si, se siente como la primera vez Det känns som första gången Se siente como la primera vez du stulit en kyss från en främling... que robas el beso de una extraña... En främling Una extraña Kyss från en främling El beso de una extraña stulit en kyss robaste un beso Kyss från en främling, oh El beso de una extraña, oh Kyss från en främling, oh... El beso de una extraña, oh... Letra y Música por Per Gessle / Publicado por Jimmy Fun Music
roxette | per | gyllene tider | the lonely boys | marie | mamas barn