| roxette | per | gyllene tider | the lonely boys | marie | mamas barn

Het Vind
Viento Caliente

Año de Lanzamiento: 1984

Traducciones al Español por
Guillermo Mora Garcia (
guille@aketzali.super.unam.mx ) y
Ezequiel M. González (
pir_gessle@yahoo.com ) [Natt Efter Natt]
exclusivamente para publicación en Official International Roxette Fanclub - División Latino América.

HET VIND                                       VIENTO CALIENTE
Luften dallrar, allt står stilla               El aire vibra, todo esta quieto 
Vattnet som glimmar är bara en synvilla        El agua que brilla es solo un espejismo 
Hundarna flämtar i den skugga som finns        Los perros ladran en la sombra que esta ahi 
Bilarna ryker, gatorna bränns                  Los coches arrancan, las calles arden 
Det kommer en het vind                         Viene un viento caliente 
En het vind  en het vind                       Un viento caliente, un viento caliente 
En het vind het vind på väg in                 Un viento caliente, un viento caliente en camino 
Vinden viskar brinn brinn brinn                El viento murmura arde arde arde 
Het vind på väg in                             Un viento caliente en camino 
Fläktarna snurrar, gardinerna vajar            Las brisas giran, las cortinas se balancean 
I havet simmar barracudor och hajar            En el mar nadan barracudas y tiburones 
Alla väntar i barens dunkel                    Todos esperan en un obscuro club nocturno 
Halvslutna blickar och åskans muller           Las miradas medio cerradas y los estruendos del trueno 
Det kommer en het vind...                      Se acerca un viento caliente... 
Luften dallrar, tiden går                      El viento vibra, el tiempo pasa 
Samma väntan som igår                          La misma espera como ayer 
Natten kommer lika het                         La noche llega tan caliente 
Säj att du kommer, ta min ensamhet             Dice que tú vienes, toma mi soledad 
Det kommer en het vind...                      Se acerca un viento caliente... 
Letra y Música por Ulf Lundell / Publicado por Inhouse Music 
JAG GÅR MIN VÄG                                SIGO MI CAMINO
Du kan dansa med vem du vill                   Puedes bailar con quien tu quieras 
Du kan leka några timmar till                  Puedes jugar hasta cualquier hora 
Men om du tror at jag väntar                   Pero si crees que yo espero 
Så lurar jag dej                               Entonces yo te engaño 
Du väntar dej för mycket av mej                Tu esperas mucho de mí 
Jag glider undan                               Me deslizo a un lado 
Dansar bort från dej                           Bailo lejos de ti 
Jag går min väg utan att vända mej om          Yo sigo mi camino sin voltear 
Jag går min väg och när du vänder dej om       Yo sigo mi camino y cuando tu voltees hacia mi 
Är det försent för dej                         Es demasiado tarde para ti 
Ge mej ge mej tiden jag vill ha                Dame dame el tiempo que quiero 
Se mej se mej som jag vill va                  Dime dime quien quiero ser 
Binder du mina händer                          Atas mis manos 
Befriar jag mej                                Yo me libero 
Min frihet är viktig för mej                   Mi libertad es importante para mi 
Håll mej håll mej                              Sujétame, sujétame 
Och låt mej gå                                 Y déjame ir 
Jag går min väg utan att vända mej om...       Yo sigo mi camino sin voltear... 
Letra y Música por Marie Fredriksson y Lasse Lindbom / Publicado por Inhouse Music   
ÄNNU DOFTAR KÄRLEK                             TODAVÍA HUELE A AMOR
Jag önskar du finns kvar                       Quisiera que estuvieras aquí 
När solen stiger                               Cuando el sol sale 
När natten blivit dag                          Cuando la noche se convierte en día 
Vill du ha mej då                              ¿Me quieres entonces? 
För jag vill öppna mej för dej                 Porque quiero abrirme para ti 
När solen stiger                               Cuando el sol sale 
När månen blivit hel                           Cuando la luna se pone llena 
Vill du lyssna då                              ¿Quieres escuchar entonces? 
För ännu doftar kärlek                         Porque todavía huele a amor 
Och hoppet blir till tro                       Y la esperanza se convierte en fe 
Ännu blåser vindar                             Todavía soplan vientos 
Som stillar sej till ro                        Que se tranquilizan hasta calmarse 
Jag vill alltid ge dej tid                     Siempre quiero darte tiempo 
Att ta emot min längtan                        Para recibir mi nostalgia 
Och jag hoppas du tar vid                      Y yo espero que la tomes 
När min tro är svag                            Cuando mi fe este débil 
Fast jag vet att det är svårt                  Aunque sé que es difícil 
När solen stiger                               Cuando el sol sale 
När allt är naket klart                        Cuando todo esta descubierto y claro 
Kan du se mej då                               ¿Puedes verme entonces? 
För ännu doftar kärlek...                      Porque todavía huele a amor... 
Jag önskar du finns kvar                       Quisiera que estuvieras aquí 
När solen stiger                               Cuando el sol sale 
När natten blivit dag                          Cuando la noche se convierte en día 
Vill du älska då                               ¿Quieres amar entonces?
Letra por Marie Fredriksson / Música por Marie Fredriksson y Lasse Lindbom / Publicado por Inhouse Music
(DU ÄR EN) VINNARE                             (ERES UN) GANADOR
Du säjer att lyckan                            Dices que la felicidad 
Är en nål i en höstak                          Es una aguja en la paja 
Och den som har stuckit sej                    Y cualquiera que se lastima 
Får skylla sej själv                           Tiene que culparse a si mismo 
Du vet att du kan                              Sabes que tu puedes 
Men inte om du vill                            Pero no sabes si quieres 
Jag menar vad ska en man                       Quiero decir, ¿para que tendrá 
Ha framgången till                             Éxito un hombre? 
Åh! Ingen vet bättre än du                     Oh! Nadie lo sabe mejor que tu 
Åh! Ingen vet                                  Oh! Nadie sabe 
Du är en vinnare                               Eres un ganador 
Som aldrig har vunnit                          Que nunca ha ganado 
En vinnare                                     Un ganador 
Utan ett pris                                  Sin un premio 
En vinnare                                     Un ganador 
Som har försvunnit                             Que ha desaparecido 
När ska du visa vad du kan!!!                  ¿Cuándo demotrarás lo que sabes? 
Om någon har en fråga                          Si alguien tiene una pregunta 
Har du alltid svaret                           Siempre la has contestado 
Ingen vet bättre                               Nadie sabe mejor 
Kan mera än du                                 Sabe más que tu 
Du har en lösning                              Tu tienes una solución 
På alla mysterier                              En todos los misterios 
Om du fick bestämma                            Si tu lo decidieras 
Skulle allting bli bra                         Todo podría ponerse bien 
Åh! Ingen vet bättre än du...                  Oh! Nadie lo sabe mejor que tu... 
Letra y Música por Lasse Lindbom / Publicado por Inhouse Music 
DET BLÅSER EN VIND                             UN VIENTO SOPLA
Jag har tid att vänta                          Tengo tiempo para esperar 
Men jag vet inte vad jag väntar på             Pero no sé que espero 
Jag har tid att låta tiden gå                  Tengo tiempo para dejar al tiempo pasar 
Jag har lust och längtan                       Tengo un deseo y un anhelo 
Men jag vet inte till vad eller vem            Pero no sé de qué o quién 
Lust och längtan lurar mej igen                El deseo y el anhelo me engañan otra vez 
Det blåser en vind                             Un viento sopla 
Det blåser en vind                             Un viento sopla 
Vinden är en vän till mej...                   El viento es un amigo para mi... 
Du söker i mina ögon                           Tu buscas en mis ojos 
Efter ett svar som du kan tro                  Una respuesta que puedas creer 
Ett svar som kan få fröet i dej att gro        Un respuesta que pueda tener la semilla que germine en ti 
Men jag kan inte se dej                        Pero no puedo verte 
Kan inte ta emot                               No puedo recibir 
För mycket av din kärlek blir ett hot          Porque mucho de tu amor se convierte en amenaza 
Det blåser en vind...                          Un viento sopla...
Letra y Música por Lasse Lindbom / Publicado por Inhouse Music 
  
ALDRIG MER IGEN                                NUNCA MÁS OTRA VEZ
Det är mörkt kanske midnatt och jag går        Esta obscuro quizá media noche y voy 
Driver ganska planlöst utan mål                Vagando sin rumbo sin objetivo 
Tomma gator men någonstans                     Calles vacías pero en alguna parte 
Håller någon annan hans hand                   Alguien más sostiene su mano 
Och det bränner till fast jag gärna ville tro  Y arde más aunque con gusto quise creer 
Att jag hade glömt hur gråten kändes           Que he olvidado como se siente el llanto 
Så plötsligt stod det klart                    Así de repente quedó claro 
Att allting underbart                          Que todo lo maravilloso 
Kom aldrig mer igen                            Ya nunca vuelve más 
Det är slut något är borta men ändå kvar       Se acabo algo se fue pero aún permanece 
Spåren efter allt som en gång var              La huella después de todo lo que una vez fue 
Är så många sitter i                           Son tantos que permanecen 
Folk jag möter skyndar sig förbi               La gente que me encuentro se apresura por delante de mi 
Dom kan inte se inte veta vad som hänt         Ellos no pueden ver ni ver lo que paso 
Och jag vill inte visa vad jag känner          Y yo no quiero mostrar lo que yo siento 
Så plötsligt står det klart                    Así de repente quedó claro 
Att allting underbart                          Que todo lo maravilloso 
Kommer aldrig mer igen                         Ya nunca vuelve más 
Jag är trött när det ljusnar och jag ser       Estoy cansada cuando se hace de día y veo 
Solen och den värmer mer och mer               Al sol y calienta más y más 
Och jag glömmer vad jag vet                    Y yo olvido lo que se 
Men plötsligt är det här min verklighet        Pero de repente es esta mi realidad 
Och det bränner till fast jag gärna ville tro  Y arde más aunque con gusto quise creer 
Att jag hade glömt hur gråten kändes           Que he olvidado como se siente el llanto 
Så plötsligt stod det klart                    Así de repente quedó claro 
Att allting underbart                          Que todo lo maravilloso 
Kom aldrig mer igen                            Ya nunca vuelve más 
Letra y Música por Lasse Lindbom, Bengt Palmers y Magnus Lindberg / Publicado por EMI Music (Sweden) AB 
TAG DETTA HJÁRTA                               TOMA ESTE CORAZÓN
Alla människor behöver någon annan             Todas las personas necesitan a alguien más 
Någon att finna och gömma sig i                Alguien para encontrarse y ocultarse 
Och du och jag vi behöver varandra             Y tu y yo nos necesitamos el uno al otro 
För vi är varandra, vi är vår tid              Porque somos el uno para el otro, somos nuestro tiempo 
Alla människor behöver en tro                  Todos las personas necesitan una creencia 
Kanske en dröm om himmel och hav               Quizá un sueño de cielo y mar 
Men du och jag vi får styrkan från varandra    Pero tu y yo tenemos la fuerza del otro 
För vi är varandra, kommer natt kommer dag     Porque somos el uno para el otro, de noche y de día 
Tag detta hjärta                               Toma este corazón 
Tag detta hjärta och håll det vid liv          Toma este corazón y manténlo en vida 
Gör det enkla och rätta                        Hazlo fácil y bien 
Tag detta hjärta innan det går förbi           Toma este corazón antes de que se vaya por delante 
Alla människor behöver en tro                  Toda la gente necesita una creencia 
Kanske den kunskap att någon förstår           Quizá el conocimiento de que alguien entiende 
Men du och jag vi lär av varandra              Pero tu y yo aprendemos del uno al otro 
För vi ger varandra en ros på vart sår         Porque nos damos una rosa en nuestra herida 
Tag detta hjärta...                            Toma este corazón...
Letra y Música por Lasse Lindbom y Per Gessle / Publicado por Inhouse Music 
TUSEN ÖGON                                     MIL OJOS
Jag trodde kärleken var fri                    Pensé que el amor era gratis 
Jag trodde jag fick känna som jag ville        Pensé que podría sentir lo que quisiera 
Jag trodde det var skönt att tända eld         Pensé que era hermoso encender el fuego 
Men när du tillhör en annan                    Pero cuando tu le perteneces a otra 
blir kärlek ond så ond                         El amor se hace malo muy malo 
För tusen ögon följer oss                      Porque mil ojos nos siguen 
Tusen ögon slår mot oss                        Mil ojos nos golpean 
Tusen ögon kväver oss                          Mil ojos nos ahogan 
Alla ögon dödar oss                            Todos los ojos nos matan 
Min kärlek den är inlåst i en bur              Mi amor esta encerrado en una jaula 
Och den gråter och slåss för att komma ut      Y llora y pelea por salir 
Jag letar efter nyckeln som jag gömt           Busco la llave que olvide 
Om jag öppnar lite grand                       Si la abro un poquito 
Sätter jag hela ditt liv i brand               Incendiaré tu vida 
Hela ditt liv                                  Toda tu vida 
För tusen ögon följer oss...                   Porque mil ojos nos siguen... 
Du sätter stora spår i min själ                Dejas profundas huellas en mi alma 
Så stora att dom alltid kommer finnas där      Tan grandes que siempre estarán ahí 
Men mina krafter ska aldrig ta slut            Pero mis fuerzas nunca se acabaran 
För jag har rätt att känna så länge jag kan    Porque yo tengo el derecho de sentir mientras pueda 
Så länge jag kan                               Mientras pueda 
Men tusen ögon följer oss...                   Pero mil ojos nos siguen...
Letra y Música por Marie Fredriksson / Publicado por Inhouse Music 
VIDARE IGEN                                    MUDARME OTRA VEZ
Se genom fönstret min vän                      Veo a través de la ventana a mi amigo 
Himlen är så blå                               El cielo es tan azul 
Nu är den tid vi hade över                     Ahora es el tiempo en que hemos terminado 
Och det är dags för mig att gå                 Y es mi día para marcharme 
Starka vindar blåser                           Fuertes vientos soplan 
Jag vill följa med igen                        Quiero seguirlos otra vez 
Här kan jag inte andas                         Aquí no puedo respirar 
Måste vidare igen                              Debo mudarme otra vez 
Du sa att kärleken är vacker                   Tu dices que el amor es hermoso 
Bara människan är svag                         Sólo el ser humano es débil 
Och du fick ångest i attacker                  Y tu te angustias en ataques 
Av varje vanlig dag                            De cada día normal 
Starka vindar blåser...                        Fuertes vientos soplan... 
Du ville aldrig ha mej                         Nunca me quisiste 
Eller den kärlek som jag gav                   O al amor que te di 
Du ville visa hur man kväver sej               Quisiste enseñar como se ahoga uno 
Drunknar i ett hav                             Ahogarse en el mar 
Starka vindar blåser                           Fuertes vientos soplan 
Letra y Música por Marie Fredriksson y Holmgren / Pulicado por Inhouse Music   
JAG SKA GE ALLT                                LO DARÉ TODO
Som solen som havet som styrkan hos en storm   Como el sol como el mar como la fuerza de una tormenta
Som barnet som hoppas som drömmer om sitt liv  Como el niño que espera que sueña sobre su vida 
Som hjälten som kämper ensam med sitt svärd    Como el héroe que pelea solo con su espada 
Som dåren som vägrar som vågar vara fri        Como el tonto que se niega que atreve a ser libre 
Som modern som räddar livet på sitt barn       Como la madre que cuida la vida de su hijo 
Jag ska ge allt som jag har                    Daré todo lo que tengo 
Som kärlek som smeker som hjälper dej förstå   Como el amor que acaricia que te ayuda a comprender 
Som elden som brinner som värmer om din hand   Como fuego que arde que calienta tu mano 
Som ordet som kraften som ger dom svaga tro    Como la palabra como la fuerza que les da una fe débil 
Som färgen som målar gryningshimlen blå        Como el color que pinta al cielo azul del amanecer 
Som sången som stärker som torkar upp din tår  Como la canción que fortalece que seca tu lágrima 
Jag ska ge allt som jag har                    Daré todo lo que tengo 
Som drömmen som växer som blir till verklighet Como el sueño que crece que se hace realidad 
Som hjärtat som dunkar hål i mitt bröst        Como el corazón que golpea un hoyo en mi pecho 
Som viljan som flyttar berget ur min väg       Como la voluntad que quita la montaña de mi camino 
Som människan som hittar hela vägen hem        Como el hombre que encuentra todo el camino a casa 
Jag ser det Jag hör det                        Lo veo Lo oigo 
Jag känner att det finns                       Siento que existe 
Jag ska ge allt som jag har                    Daré todo lo que tengo 
Letra y Música por Martin Sternhufvud / Publicado por Inhouse Music 
NATT EFTER NATT                                NOCHE TRAS NOCHE

Natt efter natt                                Noche tras noche
Vaken med dig                                  despierta contigo
Ser jag dagen gry                              Veo el día amanecer 

Natt efter natt                                Noche tras noche
Tiden är dyrbar                                el tiempo es caro
När den är ny                                  cuando es nuevo

Åh natt efter natt till dag                    Oh noche tras noche hasta el día

Förfluten tid finns inte mer                   El tiempo pasado no está más aquí
Följ med mig framåt                            Sígueme hacia adelante
Natt efter natt                                Noche tras noche
När starten gått                               Cuando el comienzo se haya ido
Och klockan går                                Y el reloj sigue haciendo tic tac
Den stannar aldrig                             Nunca se detiene
Natt efter natt                                Noche tras noche
Tills allt tar slut finns inget slut           Hasta que todo se acabe nada termina

Natt efter natt                                Noche tras noche
En vildkatt som gråter                         Un gato salvaje que llora
Annan ger svar                                 Otras respuestas

Natt efter natt                                Noche tras noche
Dom har glömt bort                             Se han olvidado
Det dom inte har                               De que ellos no tienen

Åh neonljusens kalla glans                     Oh las luces de neón fríamente brillan
Ger dom en liten chans                         Les dan una pequeña chance
Att förstå                                     De entender

Förfluten tid...                               El tiempo pasado no está más aquí...

Åh natt efter natt till dag                    Oh noche tras noche hasta el día
Låt mig vara där                               Déjame estar allí
Låt mig stanna ett tag                         Déjame quedarme un rato
Letra por Lasse Lindbom / Música por Jules Shear / Publicado por Sweden Music AB

| roxette | per | gyllene tider | the lonely boys | marie | mamas barn