
| roxette | per | gyllene tider | the lonely boys | marie | mamas barn
Gyllene Tider
Tiempos Dorados

Año de Lanzamiento: 1980
Traducciones al Español por Ezequiel M. González ( pir_gessle@yahoo.com ) exclusivamente para publicación en Official International Roxette Fanclub - División Latino América
Última Revisión: 17 de Abril de 2003
SKICKA ETT VYKORT, ÄLSKLING ENVÍAME UNA POSTAL, CARIÑO
Innan mitt hjärta slutat slå Antes que mi corazón deje de latir Skicka ett vykort, älskling Envíame una postal, cariño Hur ska jag få dej att förstå ¿Cómo te hago entender Jag vill ju vara din älskling - åhååå que sólo quiero ser tu cariño? - ohooo
För alltid och för evigt Por siempre y para siempre Det måste bli jag och du Debe ser tú y yo Skicka ett vykort, älskling Envíame una postal, cariño Skicka ett vykort, nu Envíame una postal, ya Skicka ett vykort, älskling Envíame una postal, cariño Skicka ett vykort, nu Envíame una postal, ya
Jag står inte ut en natt till No puedo soportar una noche más Jag längtar och jag lider Estoy esperando y estoy sufriendo Please Mr. Postman kom med ett kort Por favor Sr. Cartero venga con una respuesta Ge mej GYLLENE TIDER - åhååå Deme TIEMPOS DORADOS - ohooo
För alltid och för evigt Por siempre y para siempre Det måste bli jag och du Debe ser tú y yo Skicka ett vykort, älskling Envíame una postal, cariño Skicka ett vykort, nu Envíame una postal, ya Letra por Per Gessle / Música por Robert van Leeuven / Publicado por Action Music AB/Bospel-Music AB HIMMEL NO. 7 CIELO N°7
Jag köpte en biljett till sjunde himlen Compré un pasaje al séptimo cielo För att se om min älskade var där Para ver si mi amada estaba allí Hon sa hon ville fara till sjunde himlen Ella dijo que quería ir al séptimo cielo Det var då hon tog farväl Fue entonces cuando dijo adiós
Jag åkte blå buss nummer tre Tomé el ómnibus azul número tres In till staden Hacia la ciudad Och besökte en dam i en lucka Y visité a la chica en la ventana de pasajes på en SJ-station en una estación SJ Jag skulle köpa biljett till Iba a comprar un pasaje al sjunde himlen séptimo cielo Dom är slut, sa hon och log Están agotados, ella dijo y sonrió
Himmel no. 7 - Himmel no. 7 - Himmel no. 7 Cielo N°7 - Cielo N°7 - Cielo N°7 Visst lurar du mej Seguro que me estás defraudando Eller hur, eller hur, eller hur o qué, o qué, o qué Himmel no. 7 - Himmel no. 7 - Himmel no. 7 Cielo N°7 - Cielo N°7 - Cielo N°7 Visst lurar du mej Seguro que me estás defraudando Åh nej, åh nej Oh no, oh no
Jag satte stegen mot SAS:en Comencé a caminar hacia el SAS En plats på planet sen far Un asiento en el avión y después Jag iväg över husen volar por sobre las casas Men dom hade ingen ledig sits Pero no tenían ningún asiento libre För nå'n till sjunde himlen Para alguien para el séptimo cielo Bara ett nummer: 90 000 Sólo un número: 90.000
Himmel no. 7... Cielo N°7 ...
Jag sprang på en man med konstiga ögon Corrí hacia un hombre con ojos extraños Han sa: Vill du resa iväg Él dijo: ¿Quieres viajar till sjunde himlen al séptimo cielo? Enkel biljett, femti spänn, här är paketet Pasaje para uno, 50 coronas, aquí está el paquete Packa väskan och flyg iväg Empaca tus bolsos y a volar
Jag köpte en biljett till sjunde himlen Compré un pasaje al séptimo cielo För att se om min älskade var där Para ver si mi amada estaba allí Hon sa hon ville fara till sjunde himlen Ella dijo que quería ir al séptimo cielo Det var då hon tog farväl Fue entonces cuando dijo adiós
Himmel no. 7... Cielo N°7 ... Letra por Per Gessle / Música por Mats MP Person & Per Gessle / Publicado por Jimmy Fun Music
REVOLVER UPP REVÓLVER ARRIBA
Jag sa till Tony: Det är bara att stå på Le dije a Tony: es sólo cuestión de continuar Ge dej aldrig, mera mera mera kol Nunca abandones, más más más carbón En stöt i ryggen Empuja de atrás Ge dom vad dom tål Dales lo que puedan tomar
Revolver upp Revólver arriba Klart och skjut Listo y dispara Revolver upp Revólver arriba Klart och skjut Listo y dispara
Jag sa till Tony: Tony, tänk på dej själv Le dije a Tony: piensa en tí mismo Alla andra tänker bara på sej själv Todos los demás piensan en ellos mismos Sparka upp dörren annars blir du Patea la puerta o serás mot väggen ställd puesto contra la pared
Revolver upp... Revólver arriba...
Jag sa till Tony: Le dije a Tony: Tony, tryck och tryck och tryck Tony, sólo empuja y empuja y empuja Lossa ankar sen Suelta el ancla después För världen är så stygg Porque el mundo es tán desagradable Hör hjärtat banka Escucha el latir del corazón Lägg bena på din rygg Pon tus piernas en tu espalda
Revolver upp... Revólver arriba... Letra por Per Gessle / Música por Mats MP Person & Per Gessle / Publicado por Jimmy Fun Music
FLICKORNA PÅ TV2 LAS CHICAS EN EL CANAL 2
Kommer hem helt desperat Llegué a casa totalmente desesperado Har jobbat som fan Habiendo trabajado como el demonio Sätter på TV2 Puse el canal 2 Sönderstressad av stan Que atraviesa la ciudad
Rapport med sport och väder Reportes del deporte y clima Snart är dom där Pronto ellas estarán ahí En blick som får mej att falla Una mirada me hace caer Åh Gud - jag tror jag är kär Oh Dios - Creo que estoy enamorado
Åhå åhå hå Oho oho ho Flickorna på TV2 - åhå hå Las chicas en el canal 2 - oho ho Flickorna på TV2 - åhå hå Las chicas en el canal 2 - oho ho Det är ni som får jorden att gå runt Son ellas las que hacen al mundo girar
Mittemellan två program Entre dos programas Får dom en minut Ellas se toman un minuto Jag sitter i min soffa Yo estoy sentado en mi sofá Mina läppar putar ut Mis labios están como besando Jag låter mej förföras Me dejo seducir Jag frustar som en tjur Estoy bufando como un toro Åh! Flickorna på TV2 Oh! Las chicas en el canal 2 Ni har gjort mej till ett djur Me convierten en un animal
Åhå åhå hå Oho oho ho Flickorna på TV2 - åhå hå Las chicas en el canal 2 - oho ho Flickorna på TV2 - åhå hå Las chicas en el canal 2 - oho ho Det är ni som får jorden att gå runt Son ellas las que hacen al mundo girar
Tänk att få sätta på TV2 - åhå hå Pensando en poner canal 2 - oho ho Tänk att få sätta på Pensando en poner Flickorna på TV2 - åhå hå Las chicas en el canal - oho ho Tänk att få sätta på TV2 - åhå hå Pensando en poner canal 2 - oho ho Tänk att få sätta på flickorna på TV2 Pensando en poner las chicas en el canal 2 Letra por Per Gessle / Música por Mats MP Person & Per Gessle / Publicado por Jimmy Fun Music
(DANSAR INTE LIKA BRA SOM) SJÖMÄN (NO BAILAN TAN BIEN COMO LOS) MARINOS
Dom var kära i nå'n ny Fred Astaire Estaban enamoradas de un nuevo Fred Astaire Dom for till New York City Fueron a New York City För att göra karriär Para hacer una carrera Dansa sej över Atlanten Balando sobre el Atlántico En tango med kapten Un tango con el capitán Han sa: O.K. ladies Él dijo: O.K. señoritas ni har ganska snygga ben, men Tienen bonitas piernas, pero
Ååh ååh Ooh ooh Ni dansar inte lika bra som sjömän Uds. no bailan tan bien como los marinos La la la la La la la la Ååh ååh Ooh ooh Ni dansar inte lika bra som sjömän Uds. no bailan tan bien como los marinos
Dom sa: Come on, tiger Ellas dijeron: Ven, tigre Visa oss hur det ska va! ¡Muéstranos como tiene que ser! Han sa: Det gäller att svänga Él dijo: Es importante balancearse Swing, som Louis sa Balancearse como Louis dijo Dansa runt en dykarklocka Bailar alrededor de una campana que se hunde Rock around the clock Rock alrededor del reloj Och satsa allt man har Y apuesten todo lo que tienen Ni gör det ganska bra, men Lo están haciendo bastante bien, pero
Ååh ååh Ooh ooh Ni dansar inte lika bra som sjömän Uds. no bailan tan bien como los marinos La la la la La la la la Ååh ååh Ooh ooh Ni dansar inte lika bra som sjömän Uds. no bailan tan bien como los marinos Två, tre, fyra Dos, tres, cuatro Ååh ååh Ooh ooh Ni dansar inte lika bra som sjömän Uds. no bailan tan bien como los marinos La la la la La la la la Ååh ååh Ooh ooh Ni dansar inte lika bra som sjömän Uds. no bailan tan bien como los marinos Ååh ååh Ooh ooh Ni dansar inte lika bra som sjömän Uds. no bailan tan bien como los marinos La la la la La la la la Ååh ååh Ooh ooh Ni dansar inte lika bra som sjömän Uds. no bailan tan bien como los marinos Letra por Per Gessle / Música por Mats MP Person & Per Gessle / Publicado por Jimmy Fun Music
SISTA GÅNGEN JAG SÅG ANNIE LA ÚLTIMA VEZ QUE VI A ANNIE
Sista gången jag såg Annie La última vez que vi a Annie Det var en sommar vid kusten nå'nstans Era verano cerca de alguna costa Med hennes frågande ögon och långa flätor Con sus ojos dudosos y largas trenzas Och solbrända nyans y su bronceado tono
Jag hade vandrat i veckor som i trance Yo había vagado por semanas como en trance Jag hade vandrat i veckor som i trance Yo había vagado por semanas como en trance
Det var augusti-förmiddag Era una mañana de agosto Och måsarna hade väckt en och ann Y las gaviotas habían despertado a algunas personas Jag hade vandrat av och ann, rakt fram Yo había salido sin rumbo, en línea recta Hela natten på min kant Toda la noche por mi cuenta
Och hon sa att jag hade ingen chans Y ella dijo que yo no tenía ninguna chance Hon sa att jag hade ingen chans Ella dijo que no tenía ninguna chance Det var samma år som Kungen dog Era el mismo año que El Rey había muerto Den enda gång jag önskat att jag var han La única vez que deseé haber sido él Och stranden fylldes av tången Y la playa estaba llena de algas marinas Som tröttnat och flutit in till land que se habían cansado y dejado llevar a la playa
Och det var Annie och jag och ingen ann Y éramos Annie y yo y nadie más Och det var Annie och jag och ingen ann Y éramos Annie y yo y nadie más
Sista gången jag såg Annie La última vez que vi a Annie Det var en sommar vid kusten nå'nstans Era verano cerca de alguna costa Med hennes frågande ögon och långa flätor Con sus ojos dudosos y largas trenzas Och solbrända nyans y su bronceado tono Hon sa att jag hade ingen chans Ella dijo que yo no tenía ninguna chance Hon sa att jag hade ingen chans Ella dijo que yo no tenía ninguna chance Letra por Per Gessle / Música por Mats MP Person & Per Gessle / Publicado por Jimmy Fun Music
BILLY BILLY
Billy och jag hade pluggat ihop Billy y yo cortábamos el pasto juntos Han knega på Domus Él trabajaba en Domus Och jag gick och stämpla Y yo estaba desocupado Hösten börja komma, den där känslan med El otoño llegaba, y ese sentimiento también Att komma bort ifrån hela skiten De alejarse de toda esa mierda Så Billy ringde mej tidigt en morgon Así que Billy me llamó temprano por la mañana Och fråga om jag skulle hänga med Y me preguntó si me gustaría unírsele Jag fråga: Vart? och han svara: Bort! Yo pregunté: ¿Adónde? y él respondió: ¡Lejos! Vi drog till Domus Fuimos a Domus Och had fick ut sin lön Y el pidió su paga Jag ringde min mamma och sa: Yo llamé a mi madre y le dije: Jag sticker nu! ¡Me voy ahora! Och vi hängde på förstå tåget Y tomamos el primer tren som stod inne på stationen que dejaba la estación Två enkla biljetter till Malmö Central Dos boletos de ida a la Estación Central de Malmö Och Billy sa: Y Billy dijo: Du fattar vad det handlar om ¿Sabes de qué se trata todo esto? Gosse, du fattar vad det handlar om! Muchacho, ¡sabes de qué se trata todo esto!
Färjan över sundet till Köpenhamn El ferry cruzando el canal a Copenhagen Och vi leta efter Y nosotros estábamos buscando algún täcke för natten refugio para la noche Och vi träffa ett gäng Y encontramos a una pandilla Med bågar och brass con palos y metales Och Billy börja snacka Y Billy comenzó a hablar Och jag var rädd som fan Y yo temía como el demonio Att gänget ville ha oss med nå'nstans que la pandilla nos llevara a algún lugar Billy tände på och jag satt bredvid Billy se prendió y yo me senté junto a él Och han älta sin skit Y él contó sobre su podrida vida Om och om och om igen Una y otra vez y otra vez Jag så Billy: Hey Billy! Yo dije a Billy: ¡Hey Billy! Hans sa: Gosse Hans dijo: Muchacho, Du fattar vad det handlar om Tu sabes de lo que se trata esto Gosse, du fattar vad det handlar om! Muchacho, tu sabes de lo que se trata esto!
Morgonen kom och cyklarna rulla La mañana llegó y las bicicletas andaban Amsterdam var nästa mål Amsterdam era el próximo destino Billy hängde på, han ville ha mej med Billy esperaba, quería que yo me una Men jag tveka och sa till slut: Hej då Pero yo dudé y al final dije: ¡Adiós! Billy blev förbannad och dom stack iväg Billy se enfureció y se fueron Och jag, jag stack åt motsatt håll Y yo me fui por la dirección opuesta Och jag koja vid stationen i några dar Y estuve dando vuelta por la estación por un par de días Sen färjan österut i toner av moll Después el ferry hacia el este en clave menor Jag fråga mej: Gosse Yo me pregunté: Muchacho, Fatter du vad det handlar om? ¿Sabes de qué se trata todo esto? Fatter du vad det handlar om? ¿Sabes de qué se trata todo esto?
Månaderna gick och våren kom Los meses pasaron y la primavera llegó Och Billy var lika borta som snön Y Billy se había ido como la nieve Men en dag i juni 77 Pero un día en Junio del '77 Kom ett vykort postat i Köln Llegó una postal enviada desde Colonia Och Billy hade skrivit söndrigt som fan Y Billy había escrito mal como el demonio Han hade precis börjat prova heroin Recién había estado probando heroína Och han skrev att hans liv var en väska Y escribió que su vida era una bolsa Man sparkar på, kastar iväg La pateas, la tiras Och slänger hit och dit Y la arrojas aquí y allá Och man öppnar den och fyller Y la abres y la llenas Med pulver och skit Con pólvora y mierda Åååh Billy, vad fan har hänt? Oooh Billy, ¿qué demonios pasó? Jag så Billy: Hey Billy! Yo dije a Billy: ¡Hey Billy! Och han skrev: Gosse Y él escribió: Muchacho Fattar du vad det handlar om? ¿Sabes de qué se trata todo esto? Och han skrev: Gosse Y él escribió: Muchacho Fattar du vad det handlar om? ¿Sabes de qué se trata todo esto? Och han skrev: Gosse Y él escribió: Muchacho Fattar du vad det handlar om? ¿Sabes de qué se trata todo esto? Jag sag: Åh min Billy Yo dije: Oh mi Billy Fattar du vad det handlar om? ¿Sabes tú de qué se trata todo esto? Letra y Música por Per Gessle / Publicado por Jimmy Fun Music FÅN TELEFON MALDITO TELÉFONO
Fån telefon, ingen svarar Maldito teléfono, nadie responde Du gömmer dej bakom blå mascara Te escondes detrás de una máscara azul
Tusen och en - en signal Ciento uno - una señal Jag sitter och väntar - Väntar på svar Estoy sentado y esperando - esperando respuestas Jag ringer igen - samma sak Llamo otra vez - otra vez lo mismo Fån telefon, ge mej ett svar Maldito teléfono, dame una respuesta
Ja, jag vet att du är hemma Sí, sé que estás en casa Jag såg dej gå iväg och komma Te vi irte y volver
Tusen och en - en signal Ciento uno - una señal Jag sitter och väntar - Väntar på svar Estoy sentado y esperando - esperando respuestas Jag ringer igen - samma sak Llamo otra vez - otra vez lo mismo Fån telefon, ge mej ett svar Maldito teléfono, dame una respuesta
Kanske har du åkt på semester Quizá estás de vacaciones Ihop med nå'n gammal blåsorkester Junto con una orquesta de bronce viejo
Nej, jag vet att du är hemma No, sé que estás en casa Jag såg dej gå iväg och komma Te vi irte y volver
Jag vill inte veta - Din pojkväns namn No quiero saber - el nombre de tu novio Eller vem som vilar - i din famn O quién está descansando - en tus brazos Jag vill inte veta - jag har förstått No quiero saber - ya he entendido Men jag kan inte lägga på för gott Pero no puedo colgar por siempre
Kanske har du åkt på semester Quizá estás de vacaciones Ihop med nå'n gammal blåsorkester Junto con una orquesta de bronce viejo
Fån telefon, ingen svarar Maldito teléfono, nadie responde Du gömmer dej bakom blå mascara Te escondes detrás de una máscara azul
Jag vill inte veta - Din pojkväns namn No quiero saber - el nombre de tu novio Eller vem som vilar - i din famn O quién está descansando - en tus brazos Jag vill inte veta - jag har förstått No quiero saber - ya he entendido Men jag kan inte lägga på för gott Pero no puedo colgar por siempre Letra por Per Gessle / Música por Mats MP Person & Per Gessle / Publicado por Jimmy Fun Music
NÄR NI FALLER, FALLER NI HÅRT CUANDO CAEN, CAEN DURO
Nej, vi följer inte med No, no vamos a seguir Vi hoppar av men's vi kan Saltamos fuera mientras que podemos Ni är många fler än vi Son muchos más que nosotros Men vi klarar oss nog på egen hand Pero nos las arreglaremos nosotros solos
När ni faller faller ni hårt Cuando caen, caen duro När ni faller faller ni hårt Cuando caen, caen duro När ni faller faller ni hårt Cuando caen, caen duro Och om man faller är det svårt Y si caen es difícil
Ni säger vi sitter i samma båt Dicen que estamos entados en el mismo bote Men vi ror en eka på egen hand Pero nosotros remamos en nuestro propio bote Ert är ert och vårt är vårt El suyo es suyo y el nuestro es nuestro Ni styr mot havet Ustedes van hacia el mar Och vi mot land y nosotros hacia tierra
När ni faller faller ni hårt... Cuando caen, caen duro... Letra por Per Gessle / Música por Mats MP Person & Per Gessle / Publicado por Jimmy Fun Music
SKA VI ÄLSKA, SI HACEMOS EL AMOR, SÅ SKA VI ÄLSKA TILL BUDDY HOLLY LO HAREMOS CON BUDDY HOLLY (Ett, två, tre, fyra!) (¡Uno, dos, tres, cuatro!) På väg mot nattens nirvana En camino hacia la nirvana de la noche Slingrande på en ytterbana Paseando por una vereda Men en tjej som såg ut som Jimmy Dean Con una chica que se veía como Jimmy Dean Och med fordringar som ingen kunde ana Y con pretensiones que nadie podría imaginar
Hon sa: Ska vi älska Ella dijo: Si hacemos el amor Så ska vi älska till rock'n'roll - aha Lo haremos con rock'n'roll - aha Ska vi älska Si hacemos el amor så ska vi älska till rock'n'roll Lo haremos con rock'n'roll
Jag satta på Rolling Stones Yo puse los Rolling Stones Och "Satisfaction" y "Satisfaction" Elvis Costello and the Attractions Elvis Costello y las Atracciones Hon sa: Fan, vad är det här? Ella dijo: Maldición, ¿qué es esto? Vad är det för modern skit? ¿Qué es toda esta mierda moderna? Fram med 45:orna med lite action Ven con algunos de 45 con un poco de acción
För ska vi älska Porque si hacemos el amor så ska vi älska till Buddy Holly - aha lo haremos con Buddy Holly - aha Ska vi älska Si hacemos el amor så ska vi älska till Buddy Holly lo haremos con Buddy Holly
'cos he's my favourite, honey... porque es mi favorito, cariño...
För ska vi älska Porque si hacemos el amor Så ska vi älska till Buddy Holly - aha lo haremos con Buddy Holly - aha Ska vi älska Si hacemos el amor så ska vi älska till Buddy Holly lo haremos con con Buddy Holly
Men var fanns "Peggy Sue" Pero dónde estaba "Peggy Sue"
Och "It's so easy" Y "It's so easy" ("Es tan fácil")
Och "Guess it doesn't matter anymore" Y "Guess it doesn't matter anymore" ("Adivinarlo no importa más")
Hon sa: Too bad, boy men sån är min stil Ella dijo: Muy mal, muchacho, pero ese es mi estilo
Jag hoppas att du förstår Espero que comprendas
Att ska vi älska Que si hacemos el amor så ska vi älska till Buddy Holly - aha lo haremos con Buddy Holly - aha Ska vi älska Si hacemos el amor så ska vi älska till Buddy Holly lo haremos con Buddy Holly Letra por Per Gessle / Música por Mats MP Person & Per Gessle / Publicado por Jimmy Fun Music
GULD ORO
Guldet det glimmar El oro está brillando Bedårar och bränner Encantando y quemándose Man vrider och man vänder Giras y te doblas För att få komma i dess glans Para penetrar en su esplendor Rikedomens glans Esplendor de fortuna
Man jobbar och man sliter Trabajas y trabajas más Oändliga timmar Infinitas horas Man vill så gärna leva Deseas mucho vivir Och ta vara på sin chans Y usas tus chances Rikedomens glans Esplendor de fortuna
Man läser på läxan Lees tu tarea Guld ger ingen ingenting El oro no le da nada a nadie Ingenting Nada
Guldet det glimmar El oro está brillando Lockar och förhånar Tentando y engañando Man trampar och man trånar Golpeas y anhelas För att få komma i dess glans Entrar en su esplendor Rikedomens glans Esplendor de fortuna Rikedomens glans Esplendor de fortuna Letra por Per Gessle / Música por Mats MP Person & Per Gessle / Publicado por Jimmy Fun Music
24 DECEMBER 24 DE DICIEMBRE
Jag stannar här i kylan Estoy aquí en el frío hela natten Toda la noche hör hur staden lever oyendo cómo la ciudad vive och hade stan varit öppen y si algo hubiese estado abierto hade jag gått någonstans hubiera ido a cualquier lugar och druckit mig full y me he hubiera emborrachado 24 december 24 de diciembre En vind som i september Un viento como en septiembre Trött som februari Cansado como en febrero Fallen som november Caído como en noviembre Nej, jag skulle stannat hemma No, me hubiera quedado en casa och hoppat över allt som y dejado de hacer todo julen för med sig lo que la navidad trae consigo och hade jag haft pengar Y si tuviese dinero så hade jag handlat ditt hjärta åt mig hubiese comprado tu corazón para mi 24 december 24 de diciembre En vind som i september Un viento como en septiembre Trött som februari Cansado como en febrero Fallen som november Caído como en noviembre 24 december 24 de diciembre En vind som i september Un viento como en septiembre Trött som februari Cansado como en febrero Fallen som november Caído como en noviembre Letra por Per Gessle / Música por Mats MP Person & Per Gessle / Publicado por Jimmy Fun Music ÅH ZIGGY STARDUST (VAR BLEV DU AV?) OH ZIGGY STARDUST (¿ADÓNDE TE HAS IDO?) Jag stack till Tony ner mot city Me fui a lo de Tony a la ciudad för att visa mina nya grejer para mostrarle mi nuevas cosas och jag sprang rakt in i sommarn y caí justo en medio del verano och hans nya tjejer y de sus nuevas chicas Det var rock, det var ro, Era rock, era paz det var plast och platå era plástico y plataformas och vi var "children of the revolution" y nosotros éramos "chicos de la revolución" och kunde knappt gå y casi no podíamos caminar Och jag sjunger Y yo cantaba Ziggy Stardust var blev du av? Ziggy Stardust ¿adónde te has ido? Och jag sjunger Y yo cantaba rock'n'roll var blev du av? rock'n'roll ¿adónde te has ido? Och jag sjunger Y yo cantaba Ziggy Stardust var blev du av? Ziggy Stardust ¿adónde te has ido? Rock'n'roll var blev du av? Rock'n'roll ¿adónde te has ido? Hey man! ¡Oye hombre! Mascaran den rann La máscara se cayó Och John, jag bara dansar Y John, yo sólo bailo men jag dansar som fan pero bailo como el demonio Och det var 1973 Y era 1973 och man ville ha mer y uno quería tener más och killarna som lira 1-2-3-4-5 years y los muchachos tocaban por 1-2-3-4-5 años Och jag sjunger Y yo cantaba Ziggy Stardust var blev du av? Ziggy Stardust ¿adónde te has ido? Och jag sjunger Y yo cantaba rock'n'roll var blev du av? rock'n'roll ¿adónde te has ido? Ziggy Stardust var blev du av? Ziggy Stardust ¿adónde te has ido? Rock'n'roll var blev du av? Rock'n'roll ¿adónde te has ido? Och jag sjunger Y yo cantaba Ziggy Stardust var blev du av? Ziggy Stardust ¿adónde te has ido? Och jag sjunger Y yo cantaba rock'n'roll var blev du av? rock'n'roll ¿adónde te has ido? Och jag sjunger Y yo cantaba Ziggy Stardust var blev du av? Ziggy Stardust ¿adónde te has ido? Rock'n'roll var blev du av? Rock'n'roll ¿adónde te has ido? Ziggy Stardust var blev du av? Ziggy Stardust ¿adónde te has ido? Var blev du av? ¿Adónde te has ido? Och jag sjunger Y yo cantaba Ziggy Stardust var blev du av? Ziggy Stardust ¿adónde te has ido? Gotta freeze! ¡Tengo que quedarme quieto! Ah ... Wam bam thank you mam! Ah ... Wam bam ¡gracias hombre! Letra por Per Gessle / Música por Mats MP Person & Per Gessle / Publicado por Jimmy Fun Music MARIE I VÄXELN MARIE EN EL CONMUTADOR - EMI, gomiddag - EMI, buenas tardes - Vem är det? - ¿Quién es? - Marie - Marie Marie i växeln Marie en el conmutador Vill du ge mig en chans ¿Me darás una chance? Koppla inte bort No desconectes Min rikssamtalsromans mi romance de llamada interurbana Dina skivbolagsbossar Tus jefes de tu compañía discográfica Och branschiga boys y chicos de negocios Jag är helt knäckt Estoy completamente derribado På din lena voice Por tu suave voz Jag ringer ifrån noll-tre-fem Estoy llamando desde el 035 Blockerar jag växeln Bloqueo el conmutador Än sen Otra vez Ge mig, ge mig ditt nummer hem Dame, dame el número de tu casa När är du fri? ¿Cuándo estás libre? Jag snackar med Marie Estoy charlando con Marie Leker du med mig för egen vinning Juegas conmigo para tu propio provecho Så ska jag hata Así que yo debería odiar Alexander Graham Bell's uppfinning La invención de Alexander Graham Bell Marie i växeln Marie en el conmutador Hej! ge mig ett svar ¡Hola! dame una respuesta Annars ringer jag CBS och Polar De otra forma llamaré a CBS y a Polar Jag ringer ifrån noll-tre-fem Estoy llamando desde el 035 Blockerar jag växeln Bloqueo el conmutador Än sen Otra vez Ge mig, ge mig ditt nummer hem Dame, Dame el número de tu casa När är du fri? ¿Cuándo estás libre? Jag snackar med Marie Estoy charlando con Marie Marie i växeln Marie en el conmutador Mina stålar är slut Mis monedas se terminaron Telefonräkningar bakom var knut Las boletas de teléfono están por llegar Snälla Marie kan du fixa rabatt Mi querida Marie puedes arreglar un descuento Tio procent eller bara en natt Diez por ciento o sólo una noche Jag ringer ifrån noll-tre-fem Estoy llamando desde el 035 Blockerar jag växeln Bloqueo el conmutador Än sen Otra vez Ge mig, ge mig ditt nummer hem Dame, Dame el número de tu casa När är du fri? ¿Cuándo estás libre? Jag snackar med Marie Estoy charlando con Marie När är du fri? ¿Cuándo estás libre? Ma-Ma-Ma-Ma-Marie ! Ma-ma-ma-ma-Marie! Åh Marie Oh Marie Hon är min Ella es mía 08-730 00 60 08-730 00 60 Åh OK! Oh OK! Åh! Åh! ¡Oh! ¡Oh! Marie! ¡Marie! Marie! ¡Marie! Letra por Per Gessle & Niklas Strömstedt / Música por Mickey Jupp / Publicado por Sweden Music AB
| roxette | per | gyllene tider | the lonely boys | marie | mamas barn