| roxette | per | gyllene tider | the lonely boys | marie | mamas barn

Gyllene Tider
Tiempos Dorados

Año de Lanzamiento: 1980

Traducciones al Español por Ezequiel M. González ( pir_gessle@yahoo.com ) exclusivamente para publicación en Official International Roxette Fanclub - División Latino América

Última Revisión: 17 de Abril de 2003

SKICKA ETT VYKORT, ÄLSKLING                 ENVÍAME UNA POSTAL, CARIÑO
Innan mitt hjärta slutat slå                Antes que mi corazón deje de latir
Skicka ett vykort, älskling                 Envíame una postal, cariño
Hur ska jag få dej att förstå               ¿Cómo te hago entender
Jag vill ju vara din älskling - åhååå       que sólo quiero ser tu cariño? - ohooo
För alltid och för evigt                    Por siempre y para siempre
Det måste bli jag och du                    Debe ser tú y yo
Skicka ett vykort, älskling                 Envíame una postal, cariño
Skicka ett vykort, nu                       Envíame una postal, ya
Skicka ett vykort, älskling                 Envíame una postal, cariño
Skicka ett vykort, nu                       Envíame una postal, ya
Jag står inte ut en natt till               No puedo soportar una noche más
Jag längtar och jag lider                   Estoy esperando y estoy sufriendo
Please Mr. Postman kom med ett kort         Por favor Sr. Cartero venga con una respuesta
Ge mej GYLLENE TIDER - åhååå                Deme TIEMPOS DORADOS - ohooo
För alltid och för evigt                    Por siempre y para siempre
Det måste bli jag och du                    Debe ser tú y yo
Skicka ett vykort, älskling                 Envíame una postal, cariño
Skicka ett vykort, nu                       Envíame una postal, ya
Letra por Per Gessle / Música por Robert van Leeuven / Publicado por Action Music AB/Bospel-Music AB

HIMMEL NO. 7                                CIELO N°7
Jag köpte en biljett till sjunde himlen     Compré un pasaje al séptimo cielo
För att se om min älskade var där           Para ver si mi amada estaba allí
Hon sa hon ville fara till sjunde himlen    Ella dijo que quería ir al séptimo cielo
Det var då hon tog farväl                   Fue entonces cuando dijo adiós
Jag åkte blå buss nummer tre                Tomé el ómnibus azul número tres
In till staden                              Hacia la ciudad
Och besökte en dam i en lucka               Y visité a la chica en la ventana de pasajes
på en SJ-station                            en una estación SJ
Jag skulle köpa biljett till                Iba a comprar un pasaje al
sjunde himlen                               séptimo cielo
Dom är slut, sa hon och log                 Están agotados, ella dijo y sonrió
Himmel no. 7 - Himmel no. 7 - Himmel no. 7  Cielo N°7 - Cielo N°7 - Cielo N°7
Visst lurar du mej                          Seguro que me estás defraudando
Eller hur, eller hur, eller hur             o qué, o qué, o qué
Himmel no. 7 - Himmel no. 7 - Himmel no. 7  Cielo N°7 - Cielo N°7 - Cielo N°7
Visst lurar du mej                          Seguro que me estás defraudando
Åh nej, åh nej                              Oh no, oh no
Jag satte stegen mot SAS:en                 Comencé a caminar hacia el SAS
En plats på planet sen far                  Un asiento en el avión y después
Jag iväg över husen                         volar por sobre las casas
Men dom hade ingen ledig sits               Pero no tenían ningún asiento libre
För nå'n till sjunde himlen                 Para alguien para el séptimo cielo
Bara ett nummer: 90 000                     Sólo un número: 90.000
Himmel no. 7...                             Cielo N°7 ...
Jag sprang på en man med konstiga ögon      Corrí hacia un hombre con ojos extraños
Han sa: Vill du resa iväg                   Él dijo: ¿Quieres viajar
till sjunde himlen                          al séptimo cielo?
Enkel biljett, femti spänn, här är paketet  Pasaje para uno, 50 coronas, aquí está el paquete
Packa väskan och flyg iväg                  Empaca tus bolsos y a volar
Jag köpte en biljett till sjunde himlen     Compré un pasaje al séptimo cielo
För att se om min älskade var där           Para ver si mi amada estaba allí
Hon sa hon ville fara till sjunde himlen    Ella dijo que quería ir al séptimo cielo
Det var då hon tog farväl                   Fue entonces cuando dijo adiós
Himmel no. 7...                             Cielo N°7 ...
Letra por Per Gessle / Música por Mats MP Person & Per Gessle / Publicado por Jimmy Fun Music
REVOLVER UPP                                REVÓLVER ARRIBA
Jag sa till Tony: Det är bara att stå på    Le dije a Tony: es sólo cuestión de continuar
Ge dej aldrig, mera mera mera kol           Nunca abandones, más más más carbón
En stöt i ryggen                            Empuja de atrás
Ge dom vad dom tål                          Dales lo que puedan tomar
Revolver upp                                Revólver arriba 
Klart och skjut                             Listo y dispara
Revolver upp                                Revólver arriba 
Klart och skjut                             Listo y dispara
Jag sa till Tony: Tony, tänk på dej själv   Le dije a Tony: piensa en tí mismo
Alla andra tänker bara på sej själv         Todos los demás piensan en ellos mismos
Sparka upp dörren annars blir du            Patea la puerta o serás
mot väggen ställd                           puesto contra la pared
Revolver upp...                             Revólver arriba...
Jag sa till Tony:                           Le dije a Tony: 
Tony, tryck och tryck och tryck             Tony, sólo empuja y empuja y empuja
Lossa ankar sen                             Suelta el ancla después
För världen är så stygg                     Porque el mundo es tán desagradable
Hör hjärtat banka                           Escucha el latir del corazón
Lägg bena på din rygg                       Pon tus piernas en tu espalda
Revolver upp...                             Revólver arriba... 
Letra por Per Gessle / Música por Mats MP Person & Per Gessle / Publicado por Jimmy Fun Music
FLICKORNA PÅ TV2                            LAS CHICAS EN EL CANAL 2 
Kommer hem helt desperat                    Llegué a casa totalmente desesperado
Har jobbat som fan                          Habiendo trabajado como el demonio
Sätter på TV2                               Puse el canal 2 
Sönderstressad av stan                      Que atraviesa la ciudad
Rapport med sport och väder                 Reportes del deporte y clima
Snart är dom där                            Pronto ellas estarán ahí
En blick som får mej att falla              Una mirada me hace caer
Åh Gud - jag tror jag är kär                Oh Dios - Creo que estoy enamorado
Åhå åhå hå                                  Oho oho ho 
Flickorna på TV2 - åhå hå                   Las chicas en el canal 2 - oho ho 
Flickorna på TV2 - åhå hå                   Las chicas en el canal 2 - oho ho 
Det är ni som får jorden att gå runt        Son ellas las que hacen al mundo girar
Mittemellan två program                     Entre dos programas
Får dom en minut                            Ellas se toman un minuto
Jag sitter i min soffa                      Yo estoy sentado en mi sofá
Mina läppar putar ut                        Mis labios están como besando
Jag låter mej förföras                      Me dejo seducir
Jag frustar som en tjur                     Estoy bufando como un toro
Åh! Flickorna på TV2                        Oh! Las chicas en el canal 2
Ni har gjort mej till ett djur              Me convierten en un animal
Åhå åhå hå                                  Oho oho ho 
Flickorna på TV2 - åhå hå                   Las chicas en el canal 2 - oho ho 
Flickorna på TV2 - åhå hå                   Las chicas en el canal 2 - oho ho 
Det är ni som får jorden att gå runt        Son ellas las que hacen al mundo girar
Tänk att få sätta på TV2 - åhå hå           Pensando en poner canal 2 - oho ho 
Tänk att få sätta på                        Pensando en poner
Flickorna på TV2 - åhå hå                   Las chicas en el canal - oho ho 
Tänk att få sätta på TV2 - åhå hå           Pensando en poner canal 2 - oho ho 
Tänk att få sätta på flickorna på TV2       Pensando en poner las chicas en el canal 2
Letra por Per Gessle / Música por Mats MP Person & Per Gessle / Publicado por Jimmy Fun Music
(DANSAR INTE LIKA BRA SOM) SJÖMÄN           (NO BAILAN TAN BIEN COMO LOS) MARINOS
Dom var kära i nå'n ny Fred Astaire         Estaban enamoradas de un nuevo Fred Astaire
Dom for till New York City                  Fueron a New York City
För att göra karriär                        Para hacer una carrera
Dansa sej över Atlanten                     Balando sobre el Atlántico
En tango med kapten                         Un tango con el capitán
Han sa: O.K. ladies                         Él dijo: O.K. señoritas
ni har ganska snygga ben, men               Tienen bonitas piernas, pero
Ååh ååh                                     Ooh ooh 
Ni dansar inte lika bra som sjömän          Uds. no bailan tan bien como los marinos
La la la la                                 La la la la 
Ååh ååh                                     Ooh ooh 
Ni dansar inte lika bra som sjömän          Uds. no bailan tan bien como los marinos
Dom sa: Come on, tiger                      Ellas dijeron: Ven, tigre
Visa oss hur det ska va!                    ¡Muéstranos como tiene que ser!
Han sa: Det gäller att svänga               Él dijo: Es importante balancearse
Swing, som Louis sa                         Balancearse como Louis dijo
Dansa runt en dykarklocka                   Bailar alrededor de una campana que se hunde
Rock around the clock                       Rock alrededor del reloj
Och satsa allt man har                      Y apuesten todo lo que tienen
Ni gör det ganska bra, men                  Lo están haciendo bastante bien, pero
Ååh ååh                                     Ooh ooh 
Ni dansar inte lika bra som sjömän          Uds. no bailan tan bien como los marinos
La la la la                                 La la la la 
Ååh ååh                                     Ooh ooh 
Ni dansar inte lika bra som sjömän          Uds. no bailan tan bien como los marinos

Två, tre, fyra                              Dos, tres, cuatro

Ååh ååh                                     Ooh ooh 
Ni dansar inte lika bra som sjömän          Uds. no bailan tan bien como los marinos
La la la la                                 La la la la 
Ååh ååh                                     Ooh ooh 
Ni dansar inte lika bra som sjömän          Uds. no bailan tan bien como los marinos

Ååh ååh                                     Ooh ooh 
Ni dansar inte lika bra som sjömän          Uds. no bailan tan bien como los marinos
La la la la                                 La la la la 
Ååh ååh                                     Ooh ooh 
Ni dansar inte lika bra som sjömän          Uds. no bailan tan bien como los marinos
Letra por Per Gessle / Música por Mats MP Person & Per Gessle / Publicado por Jimmy Fun Music
SISTA GÅNGEN JAG SÅG ANNIE                  LA ÚLTIMA VEZ QUE VI A ANNIE
Sista gången jag såg Annie                  La última vez que vi a Annie
Det var en sommar vid kusten nå'nstans      Era verano cerca de alguna costa
Med hennes frågande ögon och långa flätor   Con sus ojos dudosos y largas trenzas
Och solbrända nyans                         y su bronceado tono
Jag hade vandrat i veckor som i trance      Yo había vagado por semanas como en trance
Jag hade vandrat i veckor som i trance      Yo había vagado por semanas como en trance
Det var augusti-förmiddag                   Era una mañana de agosto 
Och måsarna hade väckt en och ann           Y las gaviotas habían despertado a algunas personas
Jag hade vandrat av och ann, rakt fram      Yo había salido sin rumbo, en línea recta
Hela natten på min kant                     Toda la noche por mi cuenta
Och hon sa att jag hade ingen chans         Y ella dijo que yo no tenía ninguna chance
Hon sa att jag hade ingen chans             Ella dijo que no tenía ninguna chance

Det var samma år som Kungen dog             Era el mismo año que El Rey había muerto
Den enda gång jag önskat att jag var han    La única vez que deseé haber sido él
Och stranden fylldes av tången              Y la playa estaba llena de algas marinas
Som tröttnat och flutit in till land        que se habían cansado y dejado llevar a la playa
Och det var Annie och jag och ingen ann     Y éramos Annie y yo y nadie más
Och det var Annie och jag och ingen ann     Y éramos Annie y yo y nadie más
Sista gången jag såg Annie                  La última vez que vi a Annie
Det var en sommar vid kusten nå'nstans      Era verano cerca de alguna costa
Med hennes frågande ögon och långa flätor   Con sus ojos dudosos y largas trenzas
Och solbrända nyans                         y su bronceado tono

Hon sa att jag hade ingen chans             Ella dijo que yo no tenía ninguna chance
Hon sa att jag hade ingen chans             Ella dijo que yo no tenía ninguna chance
Letra por Per Gessle / Música por Mats MP Person & Per Gessle / Publicado por Jimmy Fun Music
BILLY                                       BILLY
Billy och jag hade pluggat ihop             Billy y yo cortábamos el pasto juntos
Han knega på Domus                          Él trabajaba en Domus
Och jag gick och stämpla                    Y yo estaba desocupado
Hösten börja komma, den där känslan med     El otoño llegaba, y ese sentimiento también
Att komma bort ifrån hela skiten            De alejarse de toda esa mierda

Så Billy ringde mej tidigt en morgon        Así que Billy me llamó temprano por la mañana
Och fråga om jag skulle hänga med           Y me preguntó si me gustaría unírsele
Jag fråga: Vart? och han svara: Bort!       Yo pregunté: ¿Adónde? y él respondió: ¡Lejos! 
Vi drog till Domus                          Fuimos a Domus
Och had fick ut sin lön                     Y el pidió su paga
Jag ringde min mamma och sa:                Yo llamé a mi madre y le dije:
Jag sticker nu!                             ¡Me voy ahora! 
Och vi hängde på förstå tåget               Y tomamos el primer tren
som stod inne på stationen                  que dejaba la estación
Två enkla biljetter till Malmö Central      Dos boletos de ida a la Estación Central de Malmö
Och Billy sa:                               Y Billy dijo:
Du fattar vad det handlar om                ¿Sabes de qué se trata todo esto?
Gosse, du fattar vad det handlar om!        Muchacho, ¡sabes de qué se trata todo esto!
Färjan över sundet till Köpenhamn           El ferry cruzando el canal a Copenhagen 
Och vi leta efter                           Y nosotros estábamos buscando algún
täcke för natten                            refugio para la noche
Och vi träffa ett gäng                      Y encontramos a una pandilla
Med bågar och brass                         con palos y metales
Och Billy börja snacka                      Y Billy comenzó a hablar
Och jag var rädd som fan                    Y yo temía como el demonio
Att gänget ville ha oss med nå'nstans       que la pandilla nos llevara a algún lugar
Billy tände på och jag satt bredvid         Billy se prendió y yo me senté junto a él
Och han älta sin skit                       Y él contó sobre su podrida vida
Om och om och om igen                       Una y otra vez y otra vez
Jag så Billy: Hey Billy!                    Yo dije a Billy: ¡Hey Billy!

Hans sa: Gosse                              Hans dijo: Muchacho,
Du fattar vad det handlar om                Tu sabes de lo que se trata esto
Gosse, du fattar vad det handlar om!        Muchacho, tu sabes de lo que se trata esto!
Morgonen kom och cyklarna rulla             La mañana llegó y las bicicletas andaban
Amsterdam var nästa mål                     Amsterdam era el próximo destino
Billy hängde på, han ville ha mej med       Billy esperaba, quería que yo me una
Men jag tveka och sa till slut: Hej då      Pero yo dudé y al final dije: ¡Adiós!
Billy blev förbannad och dom stack iväg     Billy se enfureció y se fueron
Och jag, jag stack åt motsatt håll          Y yo me fui por la dirección opuesta
Och jag koja vid stationen i några dar      Y estuve dando vuelta por la estación por un par de días
Sen färjan österut i toner av moll          Después el ferry hacia el este en clave menor
Jag fråga mej: Gosse                        Yo me pregunté: Muchacho,
Fatter du vad det handlar om?               ¿Sabes de qué se trata todo esto?
Fatter du vad det handlar om?               ¿Sabes de qué se trata todo esto?
Månaderna gick och våren kom                Los meses pasaron y la primavera llegó
Och Billy var lika borta som snön           Y Billy se había ido como la nieve
Men en dag i juni 77                        Pero un día en Junio del '77
Kom ett vykort postat i Köln                Llegó una postal enviada desde Colonia
Och Billy hade skrivit söndrigt som fan     Y Billy había escrito mal como el demonio
Han hade precis börjat prova heroin         Recién había estado probando heroína
Och han skrev att hans liv var en väska     Y escribió que su vida era una bolsa
Man sparkar på, kastar iväg                 La pateas, la tiras
Och slänger hit och dit                     Y la arrojas aquí y allá
Och man öppnar den och fyller               Y la abres y la llenas
Med pulver och skit                         Con pólvora y mierda
Åååh Billy, vad fan har hänt?               Oooh Billy, ¿qué demonios pasó?
Jag så Billy: Hey Billy!                    Yo dije a Billy: ¡Hey Billy!

Och han skrev: Gosse                        Y él escribió: Muchacho
Fattar du vad det handlar om?               ¿Sabes de qué se trata todo esto?
Och han skrev: Gosse                        Y él escribió: Muchacho
Fattar du vad det handlar om?               ¿Sabes de qué se trata todo esto?
Och han skrev: Gosse                        Y él escribió: Muchacho
Fattar du vad det handlar om?               ¿Sabes de qué se trata todo esto?
Jag sag: Åh min Billy                       Yo dije: Oh mi Billy 
Fattar du vad det handlar om?               ¿Sabes tú de qué se trata todo esto?
Letra y Música por Per Gessle / Publicado por Jimmy Fun Music

FÅN TELEFON                                 MALDITO TELÉFONO
Fån telefon, ingen svarar                   Maldito teléfono, nadie responde
Du gömmer dej bakom blå mascara             Te escondes detrás de una máscara azul
Tusen och en - en signal                    Ciento uno - una señal
Jag sitter och väntar - Väntar på svar      Estoy sentado y esperando - esperando respuestas
Jag ringer igen - samma sak                 Llamo otra vez - otra vez lo mismo
Fån telefon, ge mej ett svar                Maldito teléfono, dame una respuesta
Ja, jag vet att du är hemma                 Sí, sé que estás en casa
Jag såg dej gå iväg och komma               Te vi irte y volver
Tusen och en - en signal                    Ciento uno - una señal
Jag sitter och väntar - Väntar på svar      Estoy sentado y esperando - esperando respuestas
Jag ringer igen - samma sak                 Llamo otra vez - otra vez lo mismo
Fån telefon, ge mej ett svar                Maldito teléfono, dame una respuesta
Kanske har du åkt på semester               Quizá estás de vacaciones
Ihop med nå'n gammal blåsorkester           Junto con una orquesta de bronce viejo
Nej, jag vet att du är hemma                No, sé que estás en casa
Jag såg dej gå iväg och komma               Te vi irte y volver
Jag vill inte veta - Din pojkväns namn      No quiero saber - el nombre de tu novio
Eller vem som vilar - i din famn            O quién está descansando - en tus brazos
Jag vill inte veta - jag har förstått       No quiero saber - ya he entendido
Men jag kan inte lägga på för gott          Pero no puedo colgar por siempre
Kanske har du åkt på semester               Quizá estás de vacaciones
Ihop med nå'n gammal blåsorkester           Junto con una orquesta de bronce viejo
Fån telefon, ingen svarar                   Maldito teléfono, nadie responde
Du gömmer dej bakom blå mascara             Te escondes detrás de una máscara azul
Jag vill inte veta - Din pojkväns namn      No quiero saber - el nombre de tu novio
Eller vem som vilar - i din famn            O quién está descansando - en tus brazos
Jag vill inte veta - jag har förstått       No quiero saber - ya he entendido
Men jag kan inte lägga på för gott          Pero no puedo colgar por siempre
Letra por Per Gessle / Música por Mats MP Person & Per Gessle / Publicado por Jimmy Fun Music
NÄR NI FALLER, FALLER NI HÅRT               CUANDO CAEN, CAEN DURO
Nej, vi följer inte med                     No, no vamos a seguir
Vi hoppar av men's vi kan                   Saltamos fuera mientras que podemos
Ni är många fler än vi                      Son muchos más que nosotros
Men vi klarar oss nog på egen hand          Pero nos las arreglaremos nosotros solos
När ni faller faller ni hårt                Cuando caen, caen duro
När ni faller faller ni hårt                Cuando caen, caen duro
När ni faller faller ni hårt                Cuando caen, caen duro
Och om man faller är det svårt              Y si caen es difícil
Ni säger vi sitter i samma båt              Dicen que estamos entados en el mismo bote
Men vi ror en eka på egen hand              Pero nosotros remamos en nuestro propio bote
Ert är ert och vårt är vårt                 El suyo es suyo y el nuestro es nuestro
Ni styr mot havet                           Ustedes van hacia el mar
Och vi mot land                             y nosotros hacia tierra
När ni faller faller ni hårt...             Cuando caen, caen duro... 
Letra por Per Gessle / Música por Mats MP Person & Per Gessle / Publicado por Jimmy Fun Music
SKA VI ÄLSKA,                               SI HACEMOS EL AMOR,
SÅ SKA VI ÄLSKA TILL BUDDY HOLLY            LO HAREMOS CON BUDDY HOLLY

(Ett, två, tre, fyra!)                      (¡Uno, dos, tres, cuatro!)

På väg mot nattens nirvana                  En camino hacia la nirvana de la noche
Slingrande på en ytterbana                  Paseando por una vereda
Men en tjej som såg ut som Jimmy Dean       Con una chica que se veía como Jimmy Dean 
Och med fordringar som ingen kunde ana      Y con pretensiones que nadie podría imaginar
Hon sa: Ska vi älska                        Ella dijo: Si hacemos el amor
Så ska vi älska till rock'n'roll - aha      Lo haremos con rock'n'roll - aha 
Ska vi älska                                Si hacemos el amor
så ska vi älska till rock'n'roll            Lo haremos con rock'n'roll
Jag satta på Rolling Stones                 Yo puse los Rolling Stones
Och "Satisfaction"                          y "Satisfaction" 
Elvis Costello and the Attractions          Elvis Costello y las Atracciones
Hon sa: Fan, vad är det här?                Ella dijo: Maldición, ¿qué es esto? 
Vad är det för modern skit?                 ¿Qué es toda esta mierda moderna? 
Fram med 45:orna med lite action            Ven con algunos de 45 con un poco de acción
För ska vi älska                            Porque si hacemos el amor
så ska vi älska till Buddy Holly - aha      lo haremos con Buddy Holly - aha 
Ska vi älska                                Si hacemos el amor
så ska vi älska till Buddy Holly            lo haremos con Buddy Holly
'cos he's my favourite, honey...            porque es mi favorito, cariño...
För ska vi älska                            Porque si hacemos el amor
Så ska vi älska till Buddy Holly - aha      lo haremos con Buddy Holly - aha 
Ska vi älska                                Si hacemos el amor
så ska vi älska till Buddy Holly            lo haremos con con Buddy Holly
Men var fanns "Peggy Sue"                   Pero dónde estaba "Peggy Sue"
Och "It's so easy"                          Y "It's so easy" ("Es tan fácil")
Och "Guess it doesn't matter anymore"       Y "Guess it doesn't matter anymore"  ("Adivinarlo no importa más")
Hon sa: Too bad, boy men sån är min stil    Ella dijo: Muy mal, muchacho, pero ese es mi estilo
Jag hoppas att du förstår                   Espero que comprendas
Att ska vi älska                            Que si hacemos el amor
så ska vi älska till Buddy Holly - aha      lo haremos con Buddy Holly - aha 
Ska vi älska                                Si hacemos el amor
så ska vi älska till Buddy Holly            lo haremos con Buddy Holly 
Letra por Per Gessle / Música por Mats MP Person & Per Gessle / Publicado por Jimmy Fun Music
GULD                                        ORO
Guldet det glimmar                          El oro está brillando
Bedårar och bränner                         Encantando y quemándose
Man vrider och man vänder                   Giras y te doblas
För att få komma i dess glans               Para penetrar en su esplendor
Rikedomens glans                            Esplendor de fortuna
Man jobbar och man sliter                   Trabajas y trabajas más
Oändliga timmar                             Infinitas horas
Man vill så gärna leva                      Deseas mucho vivir
Och ta vara på sin chans                    Y usas tus chances
Rikedomens glans                            Esplendor de fortuna
Man läser på läxan                          Lees tu tarea
Guld ger ingen ingenting                    El oro no le da nada a nadie
Ingenting                                   Nada
Guldet det glimmar                          El oro está brillando
Lockar och förhånar                         Tentando y engañando
Man trampar och man trånar                  Golpeas y anhelas
För att få komma i dess glans               Entrar en su esplendor
Rikedomens glans                            Esplendor de fortuna
Rikedomens glans                            Esplendor de fortuna
Letra por Per Gessle / Música por Mats MP Person & Per Gessle / Publicado por Jimmy Fun Music
24 DECEMBER                                 24 DE DICIEMBRE
Jag stannar här i kylan                     Estoy aquí en el frío
hela natten                                 Toda la noche
hör hur staden lever                        oyendo cómo la ciudad vive
och hade stan varit öppen                   y si algo hubiese estado abierto
hade jag gått någonstans                    hubiera ido a cualquier lugar
och druckit mig full                        y me he hubiera emborrachado

24 december                                 24 de diciembre
En vind som i september                     Un viento como en septiembre
Trött som februari                          Cansado como en febrero
Fallen som november                         Caído como en noviembre

Nej, jag skulle stannat hemma               No, me hubiera quedado en casa
och hoppat över allt som                    y dejado de hacer todo 
julen för med sig                           lo que la navidad trae consigo
och hade jag haft pengar                    Y si tuviese dinero
så hade jag handlat ditt hjärta åt mig      hubiese comprado tu corazón para mi

24 december                                 24 de diciembre
En vind som i september                     Un viento como en septiembre
Trött som februari                          Cansado como en febrero
Fallen som november                         Caído como en noviembre

24 december                                 24 de diciembre
En vind som i september                     Un viento como en septiembre
Trött som februari                          Cansado como en febrero
Fallen som november                         Caído como en noviembre
Letra por Per Gessle / Música por Mats MP Person & Per Gessle / Publicado por Jimmy Fun Music

ÅH ZIGGY STARDUST (VAR BLEV DU AV?)         OH ZIGGY STARDUST (¿ADÓNDE TE HAS IDO?)

Jag stack till Tony ner mot city            Me fui a lo de Tony a la ciudad
för att visa mina nya grejer                para mostrarle mi nuevas cosas 
och jag sprang rakt in i sommarn            y caí justo en medio del verano 
och hans nya tjejer                         y de sus nuevas chicas

Det var rock, det var ro,                   Era rock, era paz
det var plast och platå                     era plástico y plataformas
och vi var "children of the revolution"     y nosotros éramos "chicos de la revolución"
och kunde knappt gå                         y casi no podíamos caminar

Och jag sjunger                             Y yo cantaba
Ziggy Stardust var blev du av?              Ziggy Stardust ¿adónde te has ido?
Och jag sjunger                             Y yo cantaba
rock'n'roll var blev du av?                 rock'n'roll ¿adónde te has ido?
Och jag sjunger                             Y yo cantaba
Ziggy Stardust var blev du av?              Ziggy Stardust ¿adónde te has ido?
Rock'n'roll var blev du av?                 Rock'n'roll ¿adónde te has ido?

Hey man!                                    ¡Oye hombre!
Mascaran den rann                           La máscara se cayó
Och John, jag bara dansar                   Y John, yo sólo bailo
men jag dansar som fan                      pero bailo como el demonio
Och det var 1973                            Y era 1973
och man ville ha mer                        y uno quería tener más
och killarna som lira 1-2-3-4-5 years       y los muchachos tocaban por 1-2-3-4-5 años

Och jag sjunger                             Y yo cantaba
Ziggy Stardust var blev du av?              Ziggy Stardust ¿adónde te has ido?
Och jag sjunger                             Y yo cantaba
rock'n'roll var blev du av?                 rock'n'roll ¿adónde te has ido?
Ziggy Stardust var blev du av?              Ziggy Stardust ¿adónde te has ido?
Rock'n'roll var blev du av?                 Rock'n'roll ¿adónde te has ido?

Och jag sjunger                             Y yo cantaba
Ziggy Stardust var blev du av?              Ziggy Stardust ¿adónde te has ido?
Och jag sjunger                             Y yo cantaba
rock'n'roll var blev du av?                 rock'n'roll ¿adónde te has ido?
Och jag sjunger                             Y yo cantaba
Ziggy Stardust var blev du av?              Ziggy Stardust ¿adónde te has ido?
Rock'n'roll var blev du av?                 Rock'n'roll ¿adónde te has ido?

Ziggy Stardust var blev du av?              Ziggy Stardust ¿adónde te has ido?
Var blev du av?                             ¿Adónde te has ido?

Och jag sjunger                             Y yo cantaba
Ziggy Stardust var blev du av?              Ziggy Stardust ¿adónde te has ido?

Gotta freeze!                               ¡Tengo que quedarme quieto!
Ah ... Wam bam thank you mam!               Ah ... Wam bam ¡gracias hombre!
Letra por Per Gessle / Música por Mats MP Person & Per Gessle / Publicado por Jimmy Fun Music

MARIE I VÄXELN                              MARIE EN EL CONMUTADOR

- EMI, gomiddag                             - EMI, buenas tardes
- Vem är det?                               - ¿Quién es?
- Marie                                     - Marie

Marie i växeln                              Marie en el conmutador
Vill du ge mig en chans                     ¿Me darás una chance?
Koppla inte bort                            No desconectes
Min rikssamtalsromans                       mi romance de llamada interurbana
Dina skivbolagsbossar                       Tus jefes de tu compañía discográfica
Och branschiga boys                         y chicos de negocios
Jag är helt knäckt                          Estoy completamente derribado
På din lena voice                           Por tu suave voz

Jag ringer ifrån noll-tre-fem               Estoy llamando desde el 035
Blockerar jag växeln                        Bloqueo el conmutador
Än sen                                      Otra vez
Ge mig, ge mig ditt nummer hem              Dame, dame el número de tu casa
När är du fri?                              ¿Cuándo estás libre?
Jag snackar med Marie                       Estoy charlando con Marie

Leker du med mig för egen vinning           Juegas conmigo para tu propio provecho
Så ska jag hata                             Así que yo debería odiar
Alexander Graham Bell's uppfinning          La invención de Alexander Graham Bell
Marie i växeln                              Marie en el conmutador
Hej! ge mig ett svar                        ¡Hola! dame una respuesta
Annars ringer jag CBS och Polar             De otra forma llamaré a CBS y a Polar          

Jag ringer ifrån noll-tre-fem               Estoy llamando desde el 035
Blockerar jag växeln                        Bloqueo el conmutador
Än sen                                      Otra vez
Ge mig, ge mig ditt nummer hem              Dame, Dame el número de tu casa
När är du fri?                              ¿Cuándo estás libre?
Jag snackar med Marie                       Estoy charlando con Marie

Marie i växeln                              Marie en el conmutador
Mina stålar är slut                         Mis monedas se terminaron
Telefonräkningar bakom var knut             Las boletas de teléfono están por llegar
Snälla Marie kan du fixa rabatt             Mi querida Marie puedes arreglar un descuento
Tio procent eller bara en natt              Diez por ciento o sólo una noche

Jag ringer ifrån noll-tre-fem               Estoy llamando desde el 035
Blockerar jag växeln                        Bloqueo el conmutador
Än sen                                      Otra vez
Ge mig, ge mig ditt nummer hem              Dame, Dame el número de tu casa
När är du fri?                              ¿Cuándo estás libre?
Jag snackar med Marie                       Estoy charlando con Marie
När är du fri?                              ¿Cuándo estás libre?
Ma-Ma-Ma-Ma-Marie !                         Ma-ma-ma-ma-Marie!

Åh Marie                                    Oh Marie                        
Hon är min                                  Ella es mía
08-730 00 60                                08-730 00 60
Åh OK!                                      Oh OK!
Åh! Åh!                                     ¡Oh! ¡Oh!
Marie!                                      ¡Marie!
Marie!                                      ¡Marie!
Letra por Per Gessle & Niklas Strömstedt / Música por Mickey Jupp / Publicado por Sweden Music AB

| roxette | per | gyllene tider | the lonely boys | marie | mamas barn