| roxette | per | gyllene tider | the lonely boys | marie | mamas barn

Don't Bore Us - Get To The Chorus! - Roxette's Greatest Hits
No Nos Aburran - Lleguen Al Estribillo - Grandes Éxitos de Roxette

Año de Lanzamiento: 1995

Traducciones al Español por Ezequiel M. González ( pir_gessle@yahoo.com ) exclusivamente para publicación en Official International Roxette Fanclub - División Latino América.

<Por las letras faltantes, remitirse a los álbumes que contienen las versiones originales>

 

JUNE AFTERNOON                                      TARDE DE JUNIO


Didn't I tell you everything is possible            ¿No te dije que todo es posible
in this dèjá vu?                                    en este dèjá vu?
Try the river boat, the carousel,                   Prueba el bote del río, la calesita,
feed the pigeons, Bar-B-Q.                          alimenta las palomas, Bar-B-Q ["Barbacoa", "Asado"]


Look at all the people,                             Mira a toda la gente,
happy faces all around.                             caras felices todo alrededor.
Smiling, throwing kisses,                           Sonriendo, tirando besos,
busy making lazy sounds                             ocupada haciendo sonidos tontos


It's a bright June afternoon,                       Es una brillante tarde de junio
it never gets dark.                                 nunca oscurece.
Wah-wah! Here comes the sun.                        Wah-wah! Aquí viene el sol.
Get your green, green tambourine,                   Toma tu verde, verde pandereta,
let's play in the park.                             toquemos en el parque.
Wah-wah! Here comes the sun.                        Wah-wah! Aquí viene el sol.


Some folks are on blankets,                         Algunos tenedores están sobre los manteles
slowly daydreaming and reaching for their food.     lentamente soñando de día y alcanzando su comida.
Let's go buy an ice-cream and a magazine            Compremos un helado y una revista
with an attitude.                                   con una actitud.
And put on a cassette                               Y pon un cassette
we can pretend that you're a star                   podemos simular que eres una estrella
cos life's so very simple                           porque la vida es tan pero tan simple
just like la-la-la                                  como la-la-la


It's a bright June afternoon...                     Es una brillante tarde de junio...


There's a painter painting his masterpiece.         Hay un pintor pintando su obra maestra.
There are some squirrels jumping in the trees.      Hay algunas ardillas saltando en los árboles.
There's a wide-eyed boy with a red balloon.         Hay un chico de ojos grandes con un globo rojo.
All my life I've longed for this afternoon.         Toda mi vida he estado esperando por esta tarde.
Letra y Música por Per Gessle / Publicado por Jimmy Fun Music


YOU DON'T UNDERSTAND ME                             TU NO ME ENTIENDES


I've been up all night,                             Estuve despierta toda la noche,
You've been putting up a fight.                     Tu estuviste armando una pelea.
Seems like nothin' I say gets through.              Parece que nada de lo que digo se acaba.
How did this old bed                                ¿Cómo esta cama
fit a world between me and you.                     llenó un mundo entre tu y yo?
We said »Goodnight« but the silence was so thick    Dijimos »Buenas Noches« pero el silencio era tan grueso
you could cut it with a knife.                      que podías cortarlo con un cuchillo.
We've hit the wall again                            Golpeamos la pared otra vez
and there's nothing I can do.                       Y no hay nada que pueda hacer.


You're the one, yea,                                Tu eres ese, si,
I've put all my trust in your hands.                Yo he puesto toda mi confianza en tus manos.
C'mon and look in my eyes,                          Ven y míra en mis ojos,
here I am, here I am.                               aquí estoy, aquí estoy.


You don't understand me, my baby.                   Tu no me entiendes, mi nene.
You don't seem to know that I need you so much.     Tu no pareces saber que te necesito tanto.
You don't understand me, my feelings,               Tu no me entiendes, mis sentimientos,
the reason I'm breatin', my love.                   la razón por la que respiro, mi amor.


The morning comes and you're reaching out for me    La mañana viene y me vienes a buscar
just like everything's the same                     como que todo es lo mismo
and I let myself believe things are gonna change.   y yo me dejo creer que las cosas van a cambiar.

When you kiss my mouth and you hold my body close,  Cuando besas mi boca y tienes mi cuerpo cerca,
Do you wonder who's inside?                         ¿Te preguntás quién está adentro?
Maybe there's no way                                Quizá no hay forma de que
we could feel each other's pain                     podamos sentir el dolor del otro.


Tell me why it gets harder to know where I stand.   Dime por qué se hace más difícil saber dónde estoy parada.
I guess loneliness found a new friend, here I am.   Creo que la soledad encontró un nuevo amigo, aquí estoy.


You don't understand me, my baby.                   Tu no me entiendes, mi nene.
You don't seem to know that I need you so much.     Tu no pareces saber que te necesito tanto.
You don't understand me, my feelings,               Tu no me entiendes, mis sentimientos,
the reason I'm breatin', my love.                   la razón por la que respiro, mi amor.
You don't understand me...                          Tu no me entiendes...


You don't understand me, my baby.                   Tu no me entiendes, mi nene.
You don't seem to know that I need you so much.     Tu no pareces saber que te necesito tanto.
You don't understand me, my feelings,               Tu no me entiendes, mis sentimientos,
the reason I'm breatin', my love.                   la razón por la que respiro, mi amor.


Oh, you don't seem to get me, my baby.              Oh, tu no pareces tenerme, mi nene,
you don't really see that I live for your touch.    tu no ves en verdad que vivo para que me toques.
You don't understand me,                            Tu no me entiendes,
my dreams or the things I believe in, my love.      mis sueños o las cosas en que creo, mi amor.


You don't understand me.                            Tu no me entiendes,
You don't understand me, no no,                     Tu no me entiendes, no no,
Understand me.                                      Entiéndeme.
Letra y Música por Per Gessle y Desmond Child / Publicado por Jimmy Fun Music & EMI Songs

ALMOST UNREAL                                           CASI IRREAL

Babe, come in from the cold,                            Nene, entra del frío,
and put that coat to rest.                              y pon ese saco a descansar.
Step inside, take a deep breath,                        Da un paso adentro, respira profundo,
and do what you do best.                                y haz lo que mejor haces.
Yea, kick off them shoes,                               Si, patea sus zapatos,
and leave those city streets.                           y deja las calles de la ciudad.
I do believe love came our way                          Yo creo que el amor estuvo a nuestro favor,
and fate did arrange for us to meet.                    y que el destino lo arregló para que nos encontremos.

I love when yo do that hocus pocus to me.               Amo cuando haces ese hocus pocus sobre mi.
The way that you touch,                                 La forma en que tocas,
you've got the power to heal.                           tienes el poder para curar.
You give me that look,                                  Tu me das esa apariencia,
it's almost unreal, it's almost unreal.                 es casi irreal, es casi irreal.

Hey, we can't stop the rain,                            Hey, nosotros no podemos detener la lluvia, 
let's find a place by the fire.                         busquemos un lugar cerca del fuego.
Sometimes I feel, strange as it seems                   A veces siento, tan extraño como parece
you've been in my dreams all my life.                   que has estado en mis sueños toda mi vida.

I love when yo do that hocus pocus to me.               Amo cuando haces ese hocus pocus sobre mi.
The way that you touch,                                 La forma en que tocas,
you've got the power to heal.                           tienes el poder para curar.
You give me that look,                                  Tu me das esa apariencia,
it's almost unreal, it's almost unreal.                 es casi irreal, es casi irreal.

It's a crazy world out there.                           Es un mundo loco allá afuera.
Let's hope our prayers are in good hands tonight.       Esperemos que nuestras oraciones estén en buenas manos.

Ooh, I love when yo do that hocus pocus to me.          Uh, Amo cuando haces ese hocus pocus sobre mi.
The way that you touch,                                 La forma en que tocas,
you've got the power to heal.                           tienes el poder para curar.
You give me that look, (you've got the power)           Tu me das esa apariencia (tu tienes el poder)
it's almost unreal, it's almost unreal, so unreal.      es casi irreal, es casi irreal, tan irreal.

Yeah, come on and do that hocus pocus to me.            Si, ven y hazme ese hocus pocus a mi.
The way that you touch,                                 La forma en que tocas,
you've got the power to heal.                           tienes el poder para curar.

You give me that look, (you've got the power)           Tu me das esa apariencia (tu tienes el poder)
it's almost unreal, it's almost unreal, yeah.           es casi irreal, es casi irreal, si.

It's almost unreal!                                     ¡Es casi irreal!
(Do that hocus pocus! Do that hocus pocus! ...)         (¡Haz ese hocus pocus! ¡Haz ese hocus pocus!)
Letra y Música por Per Gessle / Publicado por Jimmy Fun Music

SHE DOESN'T LIVE HERE ANYMORE                       ELLA NO VIVE MÁS AQUÍ


We grew up together,                                Nosotros crecimos juntos
we've been here forever.                            hemos estado aquí siempre.
Barefoot in the summer,                             Pies descalzos en el verano,
cold in stormy weather.                             frío en el tormentoso clima.


She taught me all there is,                         Ella me enseñó todo lo que hay,
like magic and love,                                como magia y amor,
lots of forgotten words                             montones de palabras olvidadas


But now, she doesn't live here anymore.             Pero ahora, ella no vive más aquí.
She's off and she's gone,                           Salió y se ha ido,
She doesn't live here anymore.                      Ella no vive más aquí.
I'm sorry that's all there is to it,                Lo siento, eso es todo lo que hay sobre esto.
I'm sorry that's all                                Lo siento, eso es todo.


She dressed just like a painter,                    Ella se vistió como un pintor,
a female street Picasso and I,                      una femenina Picasso callejera y yo,
I will remember the heaven in her laughter.         Yo voy a recordar el cielo en su risa.
And the scent of her sweet perfume                  Y el aroma de su dulce perfume
when we made love under an August moon              cuando hicimos el amor bajo una luna de agosto


But now, she doesn't live here anymore.             Pero ahora, ella no vive más aquí.
She's off and she's gone,                           Salió y se ha ido,
She doesn't live here anymore.                      Ella no vive más aquí.
She's gone since long, so long,                     Se ha ido hace tiempo, un largo tiempo,
She doesn't live here anymore.                      Ella no vive más aquí.
She took off and left home, home, yeah              Ella despegó y dejó casa, casa, si
She doesn't live here anymore.                      Ella no vive más aquí.
I'm sorry that's all there is to it,                Lo siento, eso es todo lo que hay sobre esto.
I'm sorry that's all. That's all.                   Lo siento, eso es todo. Eso es todo.


She doesn't live here, bye bye                      Ella no vive aquí, chau chau
 live here anymore                                   no vive más aquí
 live here anymore                                   no vive más aquí
My baby, bye bye                                    Mi nena, chau chau
 live here anymore                                   no vive más aquí
 live here anymore                                   no vive más aquí
I'm sorry now                                       Lo siento ahora
 live here anymore                                   no vive más aquí
So sorry now                                        Lo siento mucho ahora
 live here anymore                                   no vive más aquí
Hey! Hey! Hey!                                      Hey! Hey! Hey!
Letra por Per Gessle / Música por Per Gessle y Mats MP Persson / Publicado por Jimmy Fun Music


I DON'T WANT TO GET HURT                            NO QUIERO SER LASTIMADA


In everything I see you appear with me,             En todo lo que veo apareces conmigo,
How come? How come?                                 ¿Cómo puede ser? ¿Cómo puede ser?
And everything I do involves you too.               Y todo lo que hago te involucra a ti también.
We are like one.                                    Somos como uno.
In my life there has been so many changes           En mi vida han habido muchos cambios
and I don't want to be left out in the rain         Y yo no quiero ser dejada afuera en la lluvida


I don't want to get hurt, I've done my time.        No quiero ser lastimada, Ya tuve mi tiempo.
All I want from you is to tell the truth.           Todo lo que quiero de ti es que me digas la verdad.
I don't want to get hurt no more this time.         No quiero ser lastimada, no más esta vez.
I don't want to go blind and find                   No quiero cegarme y encontrar
it's falling apart all the time                     que se está fallando todo el tiempo.


In the middle of a dream you are there for me,      A mitad de un sueño tu estás allí para mi,
your face, your lips.                               tu cara, tus labios.
But there's no way you can tell                     Pero no hay forma de que puedas contar
cos I hide it really well, so well.                 porque yo lo escondo realmente bien, muy bien.
In my life there has been loving and lying          En mi vida ha habido amor y mentiras
and I don't need another reason to cry              y no necesito otra razón para llorar


I don't want to get hurt...                         No quiero ser lastimada...
I don't want to go blind and find                   No quiero cegarme y encontrar
I'm falling apart one more time.                    que estoy fallando una vez más.
Letra y Música por Per Gessle / Publicado por Jimmy Fun Music
LADOS B
SINGLE: JUNE AFTERNOON
SEDUCE ME                                    ME SEDUCES


Don't ever say you do                        Nunca digas que quieres
Don't ever say you want to make me shine     Nunca digas que quieres hacerme brillar
You keep your mystery, don't ever try        Tu mantienes tu misterio, nunca trates
to be my guiding light                       de ser mi luz guía
mmm...                                       mmm...


Don't ever say you care                      Nunca digas que te importa
Don't follow when I'm here and everywhere    No sigas cuando estoy aquí y en todos lados
I'm blinded by your looks                    Estoy cegada por tus miradas
but there's a scent                          pero hay un aroma
of heartache in the air                      a dolor de corazón en el aire
in the air...                                en el aire...


Hey you!                                     Hey tu!
Walk out through that door                   Vete por esa puerta
and into that dream                          y adentro de ese sueño
where I met you before                       donde te conocí antes
oh oh...                                     oh oh...
Babe, you seduce me                          Nene, tu me seduces
You take my heart and use me                 Tomas mi corazón y me usas
My feelings all run wild                     Mis sentimientos se vuelven salvajes
when you seduce me all the time              cuando me seduces todo el tiempo
 
Don't ever call me up                        Nunca me llames de nuevo
I never wanna hear your voice again          No quiero escuchar tu voz otra vez
Oh lay your pretty hands on someone else     Oh pon tus bonitas manos sobre otra
Somebody who don't know you well             Alguna que no te conozca bien
know you well...                             conozca bien...
 
Hey you!                                     Hey tu!
Your sweet sweet talk can't stay             Tu dulce dulce charla no puede quedarse
And get back to that dream                   Y vuelve a ese sueño
Let's both keep it that way                  Ambos dejémoslo de esa manera
hey hey...                                   hey hey...


Oh you seduce me                             Oh tu me seduces
You pull my heart and use me                 Atraes mi corazón y me usas
And I keep running blind                     Y yo sigo corriendo siega
when you seduce me all the time              cuando me seduces todo el tiempo


Mmmm... get back to that dream               Mmmm... vuelve a ese sueño
Let's both keep it that way                  Ambos dejémoslo de esa manera
hey hey...                                   hey hey...


I tell you once again...                     Te lo digo otra vez...
 
You seduce me                                Me seduces
You take my heart and use me                 Tomas mi corazón y me usas
My feelings all run wild                     Mis sentimientos se vuelven salvajes
when you seduce me all the time              cuando me seduces todo el tiempo
when you seduce me all the time              cuando me seduces todo el tiempo
you seduce me all the time                   me seduces todo el tiempo
you seduce me...                             me seduces...
Letra por Per Gessle / Música por Marie Fredriksson & Per Gessle / Publicado por Jimmy Fun Music & Shock The Music
SINGLE: YOU DON'T UNDERSTAND ME / THE LOOK '95 (UK)
CRAZY ABOUT YOU                              LOCA POR TI


Ooooo...                                     Uuuuuuh...
I'm crazy about you                          Estoy loca por ti
I'll give you all my love                    Te daré todo mi amor
Yes I'm crazy about you                      Si estoy loca por ti
Night and day, day and night                 Noche y día, día y noche
I'll be your heart's salvation               Seré la salvación de tu corazón


Hey baby, let's stay together                Hey nene, quedémonos juntos
Let's make it now and forever                Hagámoslo ahora y para siempre
I want to show it and shout it               Quiero mostrarlo y gritarlo
and tell the whole world about it            Y contarle a todo el mundo acerca de esto


I thought it never could happen              Pensé que nunca podría pasar
I thought you never would see me             Pensé que nunca me verías
You run a lovin' locomotive                  Manejas una locomotora del amor
You make my needs very primitive             Conviertes mis necesidades en muy primitivas


The more I get,                              Cuanto más tengo,
the more I want from you,                    más quiero de ti,
of your affection                            de tu afecto
When you're around,                          Cuando estás cerca
I'm in control,                              Estoy en control,
I feel a complete connection                 Siento una conexión completa


Hello, hello                                 Hola, hola
I'm so crazy about you, you know... baby     Estoy tan loca por ti, tu sabes... nene
Hello, hello, hello                          Hola, hola, hola
Yes I'm crazy, so crazy about you            Si estoy loca, muy loca por ti.


C'mon close your eyes, honey, trust me!      Vamos, cierra tus ojos, cariño, confía en mi!
I want to enjoy your body                    Quiero disfrutar tu cuerpo
I want to take you much higher               Quiero llevarte más alto
and play the game of desire                  y jugar al juego del deseo


Well I can't hide                            Bueno no puedo esconderlo
I'm getting hungry for a bite                Estoy hambrienta por un mordisco
I'm blinded by this obsession                Estoy cegada por esta obsesión
I keep dancing like your possession          Sigo bailando como tu posesión


I'll wrap my legs all around you             Envuelvo mis piernas alrededor tuyo
I'll show you total devotion                 Te muestro una total devoción
No need to talk                              No hay necesidad de hablar
Love will speak to you with sweet emotions   El amor te hablará con dulces emociones


Hello, hello                                 Hola, hola
I'm so crazy about you, you know... baby     Estoy tan loca por ti, tu sabes... nene
Hello, hello, hello                          Hola, hola, hola
Yes I'm crazy, so crazy about you            Si estoy loca, muy loca por ti.
Letra y Música por Per Gessle / Publicado por Jimmy Fun Music
roxette | per | gyllene tider | the lonely boys | marie | mamas barn